Война мёртвых - Александр Михайлович Бруссуев


Война мёртвых читать книгу онлайн
Не рекомендую никому читать мою книгу. Мой очередной роман скомпилировал все мое предыдущее творчество.
«Война мертвых» — это книга, идеей для которой послужила «Божественная комедия» Данте Алигьери. Я создал Ад, как я его представляю, но это вовсе не унылое описание всех кругов, это описание Ада в его новейшем состоянии: Господь пропал, Самозванец пытается захватить наш мир. Мои герои — это наши современники, впрочем, как и у Данте — его современники. Однако завоевание нашего мира не может быть без войны. Уж такие мы люди, человеки. Даже мертвые.
Так я, как творческий человек, вижу преисподнюю. Может, потомкам это будет интересно. Увы, не современникам.
ВНИМАНИЕ: Автор установил возрастное ограничение 16+
При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Ропот упомянул про жертву. Вероятно, не сама жертва может воспрянуть и устроить показательный поединок с дьяволицей — ей жертвуют, значит, наносят ущерб. Тогда кто?
Тогда тот, во имя кого эта жертва приносится.
Велиал! Подумал я и тотчас же схватился руками за виски. Не хотелось, чтобы кто-то еще подслушал мои мысли.
Мне всегда казалось очень подозрительным, как старый, можно сказать — изначальный — бес легко поддался только что попавшим в преисподнюю людям, ошеломленным и растерянным. И Макс, и Илейка действовали необдуманно, на основании своих рефлексов, какие бы они хорошие ни были. Но Велиал сидел в засаде и был готов напасть, чтобы победить. Фактор внезапности никогда не работает на тех, против кого он задуман.
Что, если таким вот образом старый бес просто принес себя в жертву? Кому? Максу, Тойво и Илейке? Так они были, скорее, орудием, нежели тем, во имя кого. Душам викингов? Так они получили волшебную ость, которая помогла избежать очень многих проблем.
Я мгновенно вспотел и посмотрел в глаза Илейке, как самому мудрому среди оказавшихся тут людей. Илейка в ответ посмотрел сквозь меня. Я перевел взгляд на Тойво, как на самого разумного. Тойво посмотрел сквозь меня. Я повернулся к Охвену, как к самому опытному среди мертвецов. Охвен ответил мне взглядом в никуда. Я взглянул на Мортена, как на самого решительного мертвеца. И он не видел меня.
Смотреть на Лилит мне было противно. А на Ропота — не хотелось.
Тогда я заглянул себе в душу.
Как обычно, когда я дрался, или когда менты били меня, или когда таможенники воровали мое добро, страха не было. Была неловкость перед теми, кто мог увидать мои действия, не солидные, в общем-то, для моего возраста. Пожалуй, только этим мои чувства и ограничивались.
Бить Лилит ее же оружием я не мог. Во-первых, я не знал такого оружия. Во-вторых, чтобы хоть как-то с ней сравняться мне понадобилось бы миллионы лет тренировок. Задавить ее интеллектом? Ну, может, интеллектом я не обделен, но он не настолько грозен и тяжел, чтобы справиться с привыкшей слушать лишь себя одну сукой.
Многие колоссы пали от всякой чепухи. Ахилла ткнули булавкой в ахиллесову пяту. Царевна укололась веретеном. Пьера Ришара чуть не укололи зонтиком. Укол, конечно, годится, если под рукой нету базуки. Да и базукой с Лилит не справится. Вон, она оклемалась как-то после Огня гнева Господа.
Дай мне булавку, — прошипел я Ропоту.
Какую? — удивился он.
Ту самую, что у Прыгунов отжал, — не шевеля губами продолжал шепелявить я.
Ах, эту! — догадался бес. — Ну, держи.
Он вытащил из-под мышки совсем небольших размеров булавку, может быть, золотую, и бросил ее мне. Она летела, почти невидимая перед лицами недоумевавших душ и людей, а я подумал, что эта булавка — очень даже та булавка! С историей и продолжением! Может, Аполлон ею одежду свою закалывал. Все может быть.
Что?! — удивилась и возмутилась Лилит.
А вот то! — сказал я, поймал булавку и подпрыгнул вверх.
Я не всегда имею обыкновение прыгать на месте с такими вот вещами в руке. Разве что только тогда, когда намерен воткнуть их в самую макушку черепа, откуда расходились мириады щупалец, связывающих Самозванца со своими адептами, живыми и мертвыми.
Булавка воткнулась и легко прошла сквозь кость.
Эпилог
За окном уже порядочно рассвело. Чай мой изрядно остыл. Я удрученно продолжал сидеть возле стола. Порядочно, изрядно, удрученно — а время-то куда подевалось? Голова была пустой, и в ней роились наречия.
Ты чего так рано? — спросила жена, входя в кухню. За ней следом, важно ступая, прошел кот. Они по утрам так всегда ходят. — Ох, а запах-то! С улицы нагнало? Словно шерсть жгли.
Она подошла к приоткрытому в режиме микропроветривания окну и удивленно нахмурилась: с улицы несло свежестью раннего июльского утра.
Я тоже почувствовал запах. Это были «женские духи Лилит».
Кот чихнул и попятился вон из кухни.
Это от меня так пахнет, — сказал я.
Жена принюхалась к моим волосам и долго после этого кашляла.
В душ немедленно, — сказала она. — Потом разберемся, что это ты тут делал.
Лучше брошусь в озеро Онегу, — ответил я и добавил, понизив голос. — Оно хоть и не Озеро Слез, но дурной запах отбивает напрочь.
Вода была холодной, но больная нога сразу же перестала быть таковой, и я поплыл безумным стилем баттерфляй вдоль полоски пляжа. Купаться здесь, как обычно для современной Россиянии, было запрещено, могли нагрянуть менты с кипами «административок», но я надеялся, что столь ранним утром они этим заниматься не захотят.
Память осторожно приоткрыла события минувшей ночи.
Булавка Аполлона, словно золотой гвоздь поблескивала в макушке, а Лилит заволновалась. Что-то не то стало твориться с ее обычным состоянием, что-то отличное и неприемлемое. Наверно, голова заболела. «Будто гвоздь воткнули». Бывает.
В этом и был мой замысел. Если есть «булавка судьбы», почему бы ей не воспользоваться. Гарри Потер отдыхает. Плагиатор Емец — тем более.
Велиал принес себя в жертву ради меня.
Отвлеченная на свои внутренние проблемы, Лилит перестала контролировать ближайший круг. А круг этот угрожающе зашевелился.
Самым резвым оказался Илейка. Когда другие лишь начали еле поднимать руки, он сделал несколько твердых шагов в стиле статуи Командора.
Ты чего это? — спросила Лилит, все еще в полном неверии, что может что-то случиться.
А того! — сказал он. — Ты давай не безобразничай.
Потом схватил ее одной рукой за шею, а другой, просунув пальцы под нижнюю челюсть, оторвал голову одним движением.
— Ну, вот, а я только позабавиться собралась, — сказала голова, а туловище начало неуклюже метаться по черепу из стороны в сторону.
Люди и души уворачивались, словно бы в игре в жмурки. Только Ропот стеснительно отошел к ливу. Он ткнул пальцем чуть ли не в нос дьяволице и спросил:
А можно мне эту штуку? Я из нее погремушку сделаю.
Попрошу без фамильярностей, — сказала голова.
Тем временем с черепом-узилищем, тоже произошли изменения. Он опять развернулся, вытолкнув наружу всех, кто был внутри, и сделался прежним полуобгоревшим на теле, истерзанном огнем, за толстой ледяной стеной.
Через коридор, по колено в воде, к ним пришел Вельзевул.
Там эти черные — все разбежались, — сказал он. — Сделали что-нибудь?
Это не мы, — честно за всех признался Охвен.
Я ей только голову оторвал, — проговорил Илейка, подавая ее за волосы Светлому. Глава молчала, сделавшись, вдруг, совершенно безжизненной.
Ну, потерей головы тут никого не удивить, —