Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей

Читать книгу Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей, Ева Кофей . Жанр: Прочее / Попаданцы.
Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей
Название: Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ)
Автор: Ева Кофей
Дата добавления: 1 август 2024
Количество просмотров: 102
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) читать книгу онлайн

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - читать онлайн , автор Ева Кофей

ОДНОТОМНИК Попала в тело жены дракона и оказалась его истинной парой. Раньше он терпеть не мог свою супругу, а сейчас на её месте я, и грозный, огромный, властный дракон желает меня так, как никого никогда не желал... Но что это - неизведанный магический мир? Прости, дорогой, у меня та-а-ак много дел! Боюсь, ты был слишком плохим и одной истинностью и жаром в глазах тут не отделаться...

1 ... 59 60 61 62 63 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Эдварде Каллене, упыре, и снова не захожусь нервным смехом.

Ричард появился в тот миг, когда я оказалась в опасности.

Как романтично.

Даже подташнивать начинает…

Мой образ мыслей, мой юмор, который честнее назвать придурковатостью — это то, в чём мы с Викторией совершенно не похожи.

Там, где она горит ненавистью, я трясусь от… смеха.

И так и останется.

Ричард не меня повёл в беседку, не мне сломал жизнь. Он — всего лишь дракон, который даже не знает моего имени. Мы не знакомы до сих пор, потому что знакомство подразумевает обоюдность, а у нас её нет и не будет.

Так что нечего страдать и обижаться.

Нужно делать дела!

В этот момент, когда я вновь полна сил, в комнату врывается Гарольд с лекарем и служанками.

— Ах, принцесса, как же так!

— Ох, какой ужас…

— О где же принц Ричард, как он мог покинуть свою истинную!

Ор такой поднимается, словно я вновь пришла к подруге на чай с тортиком в коммуналку.

А ведь это всего лишь порезанная ладонь…

Глава 12

Кофе с рогами

Было страшновато, что этот порез на всю ладонь может грозить мне чем-то действительно опасным, чего я не подозреваю. Но на самом деле нет. Это просто рана, просто кровь, просто впечатлительные слуги, для которых мой вид — событие на несколько поколений вперёд.

Я думаю, Гарольд сможет хорошо продать свой платок с моей кровью, и кто-то положит его под стекло… Может быть, тогда конфисковать его и продать самой? А что, деньги лишними не бывают…

Иронизируя мысленно, внешне я спокойна, как удав. Лекарь перекрывает глубокий порез жёлтой тряпочкой, пропитанной мазью и перевязывает ладонь тугими бинтами.

— На столе настойка, Ваше Высочество, — произносит мужчина, с опаской рассматривая моё лицо, — выпейте её и за несколько часов рана затянется. Позвольте напомнить на всякий случай — вам захочется спать, поэтому после того, как выпьете, оставайтесь в постели до вечера. В семь я приду и освобожу вашу прекрасную руку от бинта.

Я киваю машинально и бросаю на Гарольда требовательный взгляд, когда все уходят.

— Мне идти можно, моя принцесса? — спрашивает он дрожащим голосом.

Качаю головой.

— Ты подготовил костюм для меня?

У бедняги перевязана голова, насколько я знаю, ничего страшного, он её поцарапал, неудачно упав от стресса. Едва ли можно так хорошо играть славного малого… Я чувствую, как мой взгляд теплеет. Всё-таки этот мужчина — первый человек, которого я встретила в новом мире. Уже успела к нему привязаться. Мне хочется доверять ему, хочется доверять хоть кому-нибудь здесь…

— Ваше Высочество, а как же постельный режим?

— Я не такая уж и хрупкая, Гарольд. Мне не нужно, чтобы ладонь зажила тут же. Выпить это ведь можно и ночью, к чему мне терять день?

— Но как же так? Вам же… — у него дрожит нижняя полная губа, — б-больно, принцесса…

Я легко посмеиваюсь.

— Бывало и хуже… Прости, что напугала тебя. Я просто задумалась. Из-за истинности я сама не своя. Думала о Ричарде…

В его взгляде появляется понимание. Кажется, я только что отвела от себя подозрение в собственной невменяемости.

— Позвольте сказать… — шепчет, — он больше никогда вас не обидит.

— О, я это знаю, спасибо, — улыбаюсь.

Он осмеливается подойти на шаг ближе ко мне, всматривается в меня и вдруг с восторгом произносит:

— На вас несколько отметок истинности! И я их вижу! Принцесса Виктория, это такая честь!

Я замираю. Да, точно… Только самые близкие, те, кому дозволено, могут видеть звёздную россыпь на телах истинных.

— Зачем же вам в мужском обличии посещать деревню? — видимо, поняв, что теперь является моим доверенным слугой, Гарольд решает то ли утолить своё любопытство, то ли унять волнение.

— Это государственная тайна, — хмурюсь я.

Кутюрье кладёт руку на грудь, где за жилеткой и рёбрами бьётся сердце.

— Клянусь молчать! Виктория, принцесса, я хочу вам помочь…

— Ну хорошо, дорогой. Демоны. Они поселились возле нашей главной деревни на холме. Танцуют там, горланят, по словам одной девочки, местных распугивают. Мне это не нравится. Я хочу выяснить, что происходит. А под мужской личиной, чтобы не пугать раньше времени народ. Чтобы не спровоцировать их любопытство. Если принцесса второй раз туда идёт, то обязательно пойдут и все файвуллотцы, понимаешь?

— Да, но… нет, — Гарольд проводит пальцами по усам. — Почему бы не послать разбираться управляющего? И как странно всё же, что демоны на поверхности… Никогда о таком не слышал.

— Вот именно, что сделает управляющей, в носу поковыряет? Знаю я его управление… Мы в минусе по самые уши.

— Тогда нужно сообщить короне!

— О, нет, это ведь мои земли, — как можно терпеливее стараюсь объяснить я. — Я должна попробовать справиться сама. Но если действительно понадобится помощь — отправим прошение в столицу. Но Гарольд, ты пойми, управление дальними землями и передаётся за тем, чтобы не дёргать лишний раз наших правителей.

Он на несколько мгновений задумывается.

— Да, я вас понял, Ваше Высочество.

Я, разумеется, далеко не обо всех своих мотивах рассказала. Меня настораживает ещё и то, что демоны появились в моих владениях в тот же промежуток времени, что упала в тело Виктории я. Одновременно с открытием истинной связи, посланной богиней, будь она неладна. Одновременно с Ночью Золотого Рога.

Разве это может быть совпадением?

Вокруг меня будто разворачивается тучей магический заговор — и чёрта с два я буду сидеть в своих покоях, сложив лапки, ожидая, когда же разразится гром.

Дай бог мне ошибаться. Но перепроверить, выяснить хоть что-нибудь — стоит.

— Ваши брюки, ваш китель, принцесса, — достаёт он одежду из чехла. — Теперь вы генеральский сын Евпатий…

Я закусываю щёку изнутри, чтобы не заржать как лошадь.

Блин, кажется, Гарольд перестарался с моим образом.

Гарольд оказался мужчиной крайне непреклонным. Раньше, когда я была принцессой, а он — слугой, это было не так заметно из-за подобострастия, трепета перед короной. Теперь же мы с ним подельники, и он довольно стойко стоит, прости господи за тавтологию, на своём…

— А кем ещё нужно быть, чтобы посещать деревню без подозрений? Военные иногда заходят во всякие стратегически важные деревеньки, перетряхивают сено в поисках врага… Вон тот бугай там же есть — его проверить нужно!

Я смеюсь, разглядывая себя

1 ... 59 60 61 62 63 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)