`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Золотой век русской поэзии. Лирика - Василий Андреевич Жуковский

Золотой век русской поэзии. Лирика - Василий Андреевич Жуковский

1 ... 56 57 58 59 60 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
собр. сочинений и писем / Руководитель проекта А. М. Песков. Т. 1. Стихотворения 1818–1822 годов. М., 2002; Т. 2. Ч. 1. Стихотворения 1823–1834 годов. М., 2002; Т. 3. Ч. 1. Стихотворения 1835–1844 годов. М., 2012.

Тексты печатаются по изд.: Баратынский Е. А. Полн. собр. стихотворений / Сост., подг. текста и прим. В. М. Сергеева; вступ. статья И. М. Тойбина. Л., 1989 (Б-ка поэта, бс).

«ДАЛО ДВЕ ДОЛИ ПРОВИДЕНИЕ…» <1822>. Впервые — Новости литературы. 1823. Кн. 4. № 22.С.141–142 (под заглавием «Стансы»; в издании 1827 г. — «Две доли»).

«ПРИТВОРНОЙ НЕЖНОСТИ НЕ ТРЕБУЙ ОТ МЕНЯ…» <1823>, <1833>. Впервые (1-я ред.) — Полярная звезда на 1824 год. СПб., 1824. С. 312–313 (под заглавием «Признание»); 2-я ред. — Стихотворения Евгения Баратынского. М., 1835. Ч. 1. С. 165–167. Самая известная из его любовных элегий; Пушкин писал о ней А. А. Бестужеву 12 января 1824 г.: «Баратынский — прелесть и чудо; „Признание“ — совершенство. После него не стану печатать своих элегий…» Приводим полный текст первой редакции, существенно отличающийся от окончательного:

Притворной нежности не требуй от меня,

Я сердца моего не скрою хлад печальный:

Ты права, в нем уж нет прекрасного огня

Моей любви первоначальной.

Напрасно я себе на память приводил

И милый образ твой и прежних лет мечтанье;

Безжизненны мои воспоминанья!

Я клятвы дал, но дал их выше сил.

Спокойна будь: я не пленен другою;

Душой моей досель владела ты одна;

Но тенью легкою прошла моя весна:

Под бременем забот я изнемог душою,

Утихнуло волнение страстей,

Промчались дни; без пищи сам собою

Огонь любви погас в душе моей.

Верь, беден я один: любви я знаю цену,

Но сердцем жить не буду вновь,

Вновь не забудусь я! Изменой за измену

Мстит оскорбленная любовь.

Предательства верней узнав науку,

Служа приличию, Фортуне иль судьбе,

Подругу некогда я выберу себе

И без любви решусь отдать ей руку.

В сияющий и полный ликов храм,

Обычаю бесчувственно послушный,

Введу ее, и деве простодушной

Я клятву жалкую во мнимой страсти дам…

И весть к тебе придет, но не завидуй нам:

Не насладимся мы взаимностью отрадной,

Сердечной прихоти мы воли не дадим,

Мы не сердца Гимена связью хладной, —

Мы жребий свой один соединим.

Прости, забудь меня; мы вместе шли доныне;

Путь новый избрал я, путь новый избери,

Печаль бесплодную рассудком усмири,

Как я, безропотно покорствуя судьбине.

Не властны мы в самих себе

И слишком ветрено в младые наши леты

Даем нескромные обеты,

Смешные, может быть, всевидящей судьбе!

«СУДЬБОЙ НАЛОЖЕННЫЕ ЦЕПИ…» 1827. Впервые — Московский телеграф. 1828. Ч. 19. № 2. Отд. 2. С. 191–192 (под заглавием «Стансы»; в посмертном издании 1869 г. — «Родина»; в ранней рукописной редакции — «Мара»). Написано в селе Мара Тамбовской губ., родовом имении Баратынского, куда он приехал летом 1827 г. с женой и четырехмесячной дочерью. Судьбой наложенные цепи… — Имеется в виду вынужденная военная служба в унтер-офицерском звании в Финляндии в 1820–1825 гг. Далече странствуют иные, и в мире нет уже других… — парафраза слов из поэмы персидского поэта Саади (ок. 1181–1291) «Бустан», использованных Пушкиным как эпиграф к поэме «Бахчисарайский фонтан»: «Многие, так же как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече» (ср. также в заключительной строфе 8-й главы «Евгения Онегина»: «Иных уж нет, а те далече, / Как Сади некогда сказал»). В большинстве посмертных изданий Баратынского вместо слова «странствуют», считающегося цензурным искажением, напечатано «бедствуют». Здесь восстановлено по изд.: Боратынский Е. А. Полн. собр. соч. и писем. Т. 2. Ч. 1. М., 2002. С. 185.

СМЕРТЬ. <1828>, <1833>. Впервые (1-я ред.) — Московский вестник. 1829. Ч. 1. С. 45–46; 2-я ред. — Стихотворения Евгения Баратынского. М., 1835. Ч. 1. С. 76–77, без заглавия и с другим вариантом первой строфы:

Тебя из тьмы не изведу я,

О смерть! и, детскою мечтой

Гробовый стан тебе даруя,

Не ополчу тебя косой.

Окончательный текст (с заглавием «Смерть» и первой строфой, начинающейся словами «Смерть дщерью тьмы не назову я…») впервые был опубликован сыновьями автора в посмертном издании 1869 г. (по несохранившейся рукописи). Вопрос о том, какой из двух вариантов поздней редакции стихотворения (в изд. 1835 или 1869 гг.) считать основным, является дискуссионным. Согласье прям его лия — т. е. примиряя раздоры (от слова пря).

«МОЙ ДАР УБОГ, И ГОЛОС МОЙ НЕ ГРОМОК…» <1828>. Впервые — Северные цветы на 1829 год. СПб., 1828. С. 171.

«НЕ СЛАВЬ, ОБМАНУТЫЙ ОРФЕЙ…» <Октябрь 1831>. Впервые — Северные цветы на 1832 год. СПб., 1831. С. 98 (под заглавием «Мой Элизий»). Дельвиг скончался 31 января 1831 г.

«В ДНИ БЕЗГРАНИЧНЫХ УВЛЕЧЕНИЙ…» Осень 1831. Впервые — Европеец. 1832. № 1. С. 52 (с заглавием «Элегия»). Алкал безумец молодой — автоцитата из поэмы «Цыганка» (1829–1830) (глава 2, стих 106).

«СВОЕНРАВНОЕ ПРОЗВАНЬЕ…» <1832>. Впервые — Стихотворения Евгения Баратынского. М., 1835. Ч. 1. С. 225–226. Посвящено жене поэта А. Л. Баратынской. Баратынский перевел это стихотворение на французский язык. В списке жены поэта есть другой вариант заключительных четырех строк:

Им бессмертье я привечу,

К безднам им воскликну я,

Да душе моей навстречу

Полетит душа твоя.

НА СМЕРТЬ ГЕТЕ. Апрель-май 1832. Впервые — Новоселье. [Ч. 1]. СПб., 1833. С. 239–240. И.-В. Гете скончался 22 марта 1832 г. (н. ст.).

ПОСЛЕДНИЙ ПОЭТ. <1835>. Впервые — Московский наблюдатель. Ч. 1. Март. Кн.1. С. 30–32. В сборнике «Сумерки» следует сразу за посвящением. Для ликующей свободы вновь Эллада ожила… — имеется в виду обретение Грецией государственной независимости в 1832 г. Поклонникам Урании холодной… — имеются виду поклонники науки, противопоставляемой здесь поэзии. Оно шумит перед скалой Левкада… и сл. — речь идет о греческой поэтессе Сафо (ок. 630 — ок. 570 до н. э.), которая, по легенде, из-за неразделенной любви к моряку Фаону покончила с собой, бросившись в море с Левкадской скалы на острове Лесбос.

ОСЕНЬ. Конец 1836 — начало февраля 1837, <1841>. Впервые (1-я ред.) — Современник. 1837. Т. 5. С. 279–286; 2-я ред. вошла в сборник «Сумерки». Две последние строфы были написаны после смерти Пушкина и являются откликом на нее.

«БЛАГОСЛОВЕН СВЯТОЕ ВОЗВЕСТИВШИЙ!..» 1839. Впервые — Современник. 1839. Т. 15. № 3. С. 157 (вместе со стихотворениями «Были бури, непогоды…» и «Еще, как патриарх, не древен я; моей…» под общим заглавием «Антологические

1 ... 56 57 58 59 60 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Золотой век русской поэзии. Лирика - Василий Андреевич Жуковский, относящееся к жанру Прочее / Лирика / Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)