Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей

Читать книгу Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей, Ева Кофей . Жанр: Прочее / Попаданцы.
Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - Ева Кофей
Название: Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ)
Автор: Ева Кофей
Дата добавления: 1 август 2024
Количество просмотров: 102
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) читать книгу онлайн

Попаданкам не изменяют, дорогой дракон, или Замуж за истинного (СИ) - читать онлайн , автор Ева Кофей

ОДНОТОМНИК Попала в тело жены дракона и оказалась его истинной парой. Раньше он терпеть не мог свою супругу, а сейчас на её месте я, и грозный, огромный, властный дракон желает меня так, как никого никогда не желал... Но что это - неизведанный магический мир? Прости, дорогой, у меня та-а-ак много дел! Боюсь, ты был слишком плохим и одной истинностью и жаром в глазах тут не отделаться...

1 ... 55 56 57 58 59 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Одного под рукой мне вполне хватит. В своём мире я ходила в одних и тех же вещах годами. И это несмотря на то, что шмотками как раз таки торговала.

Просто не так уж и много на самом деле нужно человеку.

И юбочки — это не то, что меня радовало.

Впрочем, может быть, дело было в том, что я не находила себя чересчур привлекательной, а сейчас всё иначе…

С тоской бросаю взгляд в небольшое зеркало на стене.

Виктория… Я ведь не была принцессой на Земле, и за мной не бегали принцы, и красотой я не блистала. Но моя жизнь была намного лучше твоей. Как ты оказалась в этом сыром замке в окружении врагов?

Пазл всё ещё не собрался до конца…

А мораль простая — ценить то, что имеешь. Я бы многое отдала сейчас за вечер с подружками, за смену в бутике, за чашечку ароматного кофе и своего ворчливого котика на коленях.

Но туда не вернуться. А значит, нужно уметь наслаждаться тем, что имею и здесь.

Ещё бы сначала разрулить вагон и маленькую тележку королевских проблем…

Но это как-нибудь походу…

— Ваше Высочество, — начинает Гарольд, во все глаза глядя на меня: я сижу за столом, море бушует за моей узкой спиной, шторы отведены в стороны, только синеватый тюль смазывает картинку за окном, — а как же вы… Это не платье для выхода. Вас кто-нибудь может увидеть через стекло!

Это ещё хорошо, что его не смущает, что я сижу. По крайней мере, мне пришлось провести со слугами работу на этот счёт.

Он вошёл в кабинет не один, а с моей камеристкой. Даже она тихонько хихикнула в ладошку и ушла, поставив на стол поднос с завтраком для меня и кутюрье.

— Гарольд, — начинаю я, — что ты видишь за окном?

Он хмурится, мнёт в толстых мягких пальцах фиолетовую замшевую шапку.

— Лонельские воды, Ваше Высочество…

Я моргаю, ожидая, пока до него дойдёт.

Он тоже моргает, сдерживаясь, чтобы не прикрыть мою спину, закрытую всего лишь тремя тканями, считая тюль, от глаз ненастных папарацци.

А, может, у него просто ОКР? Невыносимое желание закрывать все шторы в его поле зрения?

Интересно…

— Гарольд, какой это этаж? Четвёртый? Седьмой? — я сама не уверена, потому что этажи в этом замке здесь работают не совсем так, как в привычных моему уму зданиях. Если в моём мире дома в разрезе похожи на торт, где чередуются бисквит с кремом, то Кроуэл — это «Муравейник». — Замок висит в воздухе, окно находится ещё и со стороны моря. С земли никак не увидеть мой кабинет. Или ты думаешь, что местные художники зарисовывают королевских особ в непристойных позах, сидя на ковре-самолёте?

— Я не знаю про ковёр, Ваше Высочество. Но эти бесчеловечные существа не упустят возможность! Даже у моря есть уши! У русалок они точно есть…

Он ещё некоторое время расписывает мне самые невероятные способы добычи «снимка» принцессы, а я просто сижу и офигеваю: какие ещё русалки? Ещё и русалки?

Я когда-нибудь перестану удивляться этому миру?

— Хорошо, но через тюль мало что можно будет разглядеть, даже если одна из этих твоих русалок подпрыгнет на реактивной тяге хвоста!

— Не уверен… Принцесса Виктория, позвольте… — Он достаёт из шкафа бархатную накидку и вешает её на мой стул, спинка которого не цельная. — Это ради спокойствия.

Мило, конечно. Жестом прошу его закрыть дверь и сесть напротив.

— Окажи мне честь, Гарольд, поешь со мной.

— Что вы… это самое большое событие в моей жизни. Принцесса, — он улыбается, красивые глаза наполняются слезами, — на самом деле за последние дни я получил столько впечатлений, сколько не получал за годы своей жизни… Вы слишком добры ко мне.

Он садится и дрожащей рукой поднимает вилку.

Снова что-то мясное на завтрак. Я сдерживаюсь, чтобы не покривиться. Вид не очень аппетитный, как и запах. Но, откусив что-то похожее на говядину, понимаю, что вкус приемлемый.

— Очень рада это слышать, Гарольд. А теперь ответь мне на простой вопрос.

— Какой, Ваше Высочество?

Я усмехаюсь. Остро.

— Ты шпион королевы?

Он оттягивает шёлковый пурпурный платок, повязанный на массивной шее и сглатывает. Я сдерживаюсь, чтобы не выказать своего удивления.

Совсем скоро мне придётся иметь дело с короной. Гарольда ко мне прислали из столицы, чтобы проконтролировать мой внешний вид перед парадом. Но только этим ли всё ограничивается?

— Что ты молчишь, — чеканю. — У меня тоже есть глаза и уши, там, где никто из вас даже не ожидает их заметить… — блефую, разумеется, блеф — моё второе имя, я же торговка.

Он бледнеет, потом краснеет, потом снова бледнеет, ну как хамелеон, если бы ещё сзади него менялся цвет фона. Я, если честно, не ожидала такой реакции. Одно радует — либо он слишком умён и слишком хорошо играет свою роль, либо шпион из него никудышный… А, значит, никакой опасности он для меня не представляет.

Ну кроме того, что Алиса выдала ему себя с потрохами чёрт знает по какой причине…

Может быть, она тоже работает на королеву, и никакая Богиня тут ни при чём?

Интересно…

— Ты передавал все сведения, что собрал за эти дни, Её Величеству, не так ли?

Он всхлипывает.

— Я не думал, что… Не думал, что это может вас задеть, Ваше Высочество. Ведь все новости ко двору доставляет писарь… А я просто хотел первым, хотел порадовать Её Величество. Вы знаете, она очень изящная женщина, но несчастная.

— Хотел порадовать, значит? И что ты ей сказал?

— П-про истинность… поздравил её.

— И больше ничего?

Гарольд мотает головой. Он выглядит искренним. Я поднимаюсь из-за стола и прохожусь по кабинету, сцепив руки на животе.

Очень плохо, что все так быстро узнали об истинной связи. Но едва ли это можно было скрыть, если наши метки и существуют для того, чтобы кричать об этом.

— Ничего, Ваше Высочество…

— А про мою книгу?

— Упаси вас богиня! — он вскакивает. — Я же знаю, что это тайна. У всех они есть, принцесса, я не хочу быть орудием ни в чьих руках… И надеюсь, что вам не придётся ни с кем сражаться.

Я решаю поверить ему. В конце концов, не особо-то и много у меня выбора. И как раз есть случай проверить моего слугу.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)