Король арены 7 - Сергей Александрович Богдашов
— Одобряю. Разумное решение, — спокойно кивнул маг, чей возраст я пока точно не смог определить.
Навскидку, ему где-то чуть меньше сорока, но взгляд у него намного старше.
— Извините за нескромный вопрос. Могу ли я узнать ваш возраст? — немного помучавшись, решился я на расспросы.
— Можете. Если ответите, что меня выдало, — краешком губ усмехнулся мой сопровождающий.
— Взгляд. Так обычно смотрят умудрённые жизнью люди, лет этак шестидесяти — семидесяти.
— Мне восемьдесят семь, — кивнул в ответ маг, удовлетворённый моим ответом.
— Вы выглядите просто превосходно! — причмокнул я губами, подчёркивая свой восторг.
— И чувствую себя ничуть не хуже, — ухмыльнулся этот старик, которого язык не поворачивается так называть.
— Какой-то навык или эликсиры? — очень постарался я, чтобы столь серьёзный вопрос прозвучал легкомысленно, с этаким понятным юношеским любопытством.
— Хорошо развитая Выносливость и Регенерация. Только и всего, — чуть задержался мой собеседник с ответом, но всё-таки дал вполне правдоподобное объяснение своему моложавому виду.
— Хм. Чтобы так Регенерацию прокачать, мне, наверное, каждый вечер себя резать придётся, и довольно серьёзно.
— Могу подсказать другой выход. Попадаете в рабство, лет этак на семь, и там становитесь одним из гладиаторов. Можете мне поверить, в этом случае вам не потребуется самому себя резать. Ваши соперники на арене очень постараются всё сделать за вас.
— Благодарю покорно, — шутливо раскланялся я на ходу, — Но я попробую найти более щадящие тренировки.
Понятно теперь, каким образом к нему навык так зашёл. Но нет — семь лет рабства в гладиаторах мне точно не интересны.
— Удивите меня. Приведите хотя бы один пример, — ухмыльнулся маг.
— Хм. Про один точно могу рассказать сходу. Допустим, если ночь вы провели с двумя — тремя девушками, весьма жадными до любви, то под утро ваш боец будет иметь весьма потрёпанный вид. Понятно, что это не совсем те резаные и кровоточащие раны на теле, но и Регенерация с моими иногда только к обеду справляется. А до этого времени имеешь настолько бледный вид, словно ты всадник, который скакал сутки напролёт, едва успевая менять лошадей.
— Хех. Вы смогли меня удивить. Про такой способ прокачки характеристики я как-то не подумал, — пальцем указал мне маг на дверь гостевого покоя, — Как бы то ни было, но я дверь за вами пока запру своей печатью, а сам подожду посыльного недалеко отсюда. Как только Его Высочество даст знак или пригласит вас, как я тут же дверь открою. Ужин для вас заказать?
— Пока не стоит. Я думаю, на ужин меня пригласят, — вполне обоснованно предположил я, заходя в свою уютную тюрьму.
Ну, а как ещё назвать пусть и хорошие покои, если тебе из них выход закрыт.
На самом деле действия герцога я внутренне одобряю, и даже много постараюсь у него перенять.
Он отлично показал мне, как надо заботиться о безопасности своего жилья. Заодно, стали понятны и некоторые дыры в обороне моего имения. А что, если действительно, активированный маячок — это как приглашение к визиту для тех, кто хорошо владеет магией телепортации?
Этак явится кто-нибудь в наш семейный особняк посреди ночи. Вырежет там всех, всё ценное соберёт и сиганёт обратно, в неизвестность.
А вот у герцога такой фокус уже не пройдёт.
Может, оттого высокородные и стали именитыми и богатыми, что умели планомерно, а то и избыточно, заботиться о своей безопасности и сохранности своих богатств?
Хорошая мысль и я над ней обязательно подумаю. Мало стать богатым, надо ещё умудриться сделать так, чтобы им остаться.
Никогда ни у меня в моей прошлой жизни, ни у семьи Ронси проблем с этим не было, в силу нашей относительной бедности, зато теперь она проявилась во всей своей красе.
Мои размышления прервал стук в дверь.
— Лэр Ронси, Его Высочество приглашает вас к ужину, — известил меня голос дворецкого из-за дверей.
Ну, вот. Не прошло и двадцати минут.
В обеденный зал я шёл лишь в сопровождение дворецкого. Маг куда-то свалил, не попрощавшись. Собственно, не очень-то и надо.
— Ларри, зачем ты притащил с собой эту штуку? — вполне правдоподобно удивился герцог, когда я зашёл в обеденный зал в том же виде, в котором прибыл телепортом.
То есть, с тубусом и рюкзачком за плечами.
— Для того, чтобы вам передать заказ, а потом найти возможность уехать в гостиницу, — пожал я плечами.
— Я тебя чем-то обидел? — прищурил герцог правый глаз.
— Вовсе нет. Но я не привык злоупотреблять гостеприимством.
— Зря. Впрочем, если ты расскажешь, откуда ты взял артефакт телепорта, то у меня последние сомнения исчезнут.
— С этим всё просто, Ваше Высочество. Его, и ряд других вещей, мне доставила служба Инквизиторов, как самому успешному почитателю богини Релти, как бы не в этом столетие. В моём особняке хранится сопроводительное письмо, за подписью и личной печатью Главы Инквизиции, так что мои слова легко могут быть подтверждены документально, если пожелаете.
Хех, ответ точно в тютельку. Если мои слова сейчас не отслеживает хотя бы пара — тройка артефактов Правды, то служба безопасности у герцога даром ест свой хлеб, если что, то с маслом и икрой.
— Тогда что тебе мешает остаться гостем в моём дворце?
— Всего лишь то, что я сразу же отбуду обратно, как только у Вашего Высочества иссякнут вопросы ко мне. Видите ли, буквально позапрошлой ночью на наше имение напала целая банда. И хоть я не верю, что кому-то придёт в голову повторить их подвиг, но моя семья до сих пор не может отойти от этого разбойного нападения. Им будет гораздо спокойней, если я буду рядом. Так-то я вполне себе значимая боевая единица нашей семьи, о чём не сложно догадаться по моему званию Чемпиона Турнира.
— Ларри, ты за стол-то присаживайся, а заодно поклажу с себя сними, — весьма неприлично почесал герцог затылок, проигнорировав при этом возмущённый взгляд супруги, и усмешку дочери, — Нам ещё многое предстоит обсудить. Кстати, вот эти гребешки, под белым соусом, вполне рекомендую. Удались на славу, — ткнул герцог пальцем в большое блюдо с морепродуктами.
— Положите. И побольше. Раз уж сам герцог рекомендует, — согласился я, присаживаясь за стол и отдавая распоряжение слуге.
Если что, то это та самая пища, правильней сказать — одна
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Король арены 7 - Сергей Александрович Богдашов, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

