Julius Arutyunian - НОЛЬ НОЛЬ
- Например, как мы будем держать связь? Если будем?
- Я возьму с собой мобильный с системой спутниковой навигации, - произнёс Фем, - Где будет связь, я вам буду скидывать наши координаты. Где смогу, позвоню.
- А что делать на случай провала? Какие способы отступления вы можете предложить? - Отто выглядел сейчас, как полководец перед решающей битвой.
- У мамы после смерти папы осталась яхта. Если папа не против, мы можем её использовать…
- Ага. Надо спросить разрешение у покойника, - пошутил Фем, и тут же осёкся под суровым взглядом подошедшего недавно Феликса.
- Нет, это опасно. Они нам не позволят воспользоваться моей яхтой. Нам надо арендовать другую.
- Не проблема. Я займусь этим, - сказала Рената, вновь уткнувшись в монитор. - на чьё имя и на какой срок?
- Давай на любое имя, и чтоб была скоростной. Деньги не проблема?
- Как всегда, офшоры давно подготовлены.
- Я так уже привык, что у нас нет финансовых затруднений… Как же мы будем отвыкать от этого потом, когда всё закончится? - Отто обвёл глазами присутствующих.
***
Все молчали уже несколько минут, задумавшись каждый о своём. Рената уткнулась в монитор. Фем делал вид, что читает гостевую книгу отеля, а Феликс медитировал перед окном.
- А вы ожидаете, что это закончится? Или вас тревожит моральный аспект? - наконец спросил бывший банкир, оторвавшись от окна. - Мне видится, что мы так и будем всё время или убегать, или догонять. И пока нашим жизням есть угроза… Ну, дальше и так ясно.
Он неопределённо махнул рукой и опять уставился в окно. На улице с неприятным свистом дул декабрьский ветер. Было ощущение, что он присутствует оппонентом в беседе, может быть даже шпионом.
После слов Феликса опять воцарилась недолгая пауза, которую прервал Отто:
- Хорошо, вернёмся к делу. Допустим, мы поплывём за тобой. А можно сделать так, чтобы нашу яхту было не видно их приборами? А?
- Не думал над этим… Вряд ли. Я всё-таки не волшебник. Если обесточить всю электронику, вы не сможете плыть. Я подумаю, что можно сделать.
Дальнейшее происходило в деловой обстановке. Звонки, сборы, бумаги, списки вещей. Этот дурдом усугубился с приходом Шульца, которому понадобилось переворошить все идеи с самого начала. Он успокоился лишь когда пришёл к тем же выводам, но сам. Довольно крякнув, он выдвинул свою кандидатуру в помощь Фему.
- А что? Я о сухогрузе всегда мечтал… - он возвёл глаза вверх. - Стоишь себе на палубе. Плещутся волны, кричат чайки. А ты плывёшь, загипнотизированный горизонтом, и в голову идут мысли исключительно метафизического свойства.
- Ага. Не забывай, что у тебя в руках швабра, а впереди сто метров не вымытой палубы. Исключительная метафизика. Работа как раз для такого философа как ты… - сказал Отто, усмехаясь.
- А что, меня это не смущает! Ни капельки!
- Там ведь вроде им не один матрос нужен был? - спросил Отто у Ренаты. - Можно Шульца пропихнуть туда?
- Хочешь коком? - спросила она мечтателя, - Штатных философов у них нет…
- А нельзя матросом? Мне бы попроще…
- У тебя от морской болезни ничего с интеллектом не случится? - усмехнулась Рената, но их перепалку закончил Отто:
- Шутки шутками, а вот за связью баржи с землёй вам придётся следить. Также, как и нам. Если они что-то пронюхают про новичков — вам несдобровать. Плавать умеете?
Шульц выразительно посмотрел на Отто.
- В смысле?
- Не в смысле. В воде. Совершая движения руками и ногами, - Отто продемонстрировал как. - Это на всякий случай.
- Только брассом. Подойдёт?
- Вот и хорошо…
***
Закончив с его зачислением в состав матросов, Рената откинулась на спинку сиденья. Проделанная работа настолько утомила её, что она была даже не в силах дойти до своего номера. Так и уснула, сидя в кресле. Отто кивнул на неё, и Фем, всё поняв без слов, взял её на руки и переложил на кровать. Они потушили свет и вышли. Перед входом в свой номер Отто, пропустив внутрь Шульца, приостановился. Он повернулся к Фему и пожал ему руку.
- Вы смелый человек Фем, если идёте не это. Знайте, я с вами до… до того, до чего дойдём. И насчёт Шульца не беспокойтесь — он надёжен, несмотря на сомнения и шуточки. А вот насчёт Феликса — не знаю. Всё-таки не наш он…
- Это я понял. И спасибо за доверие. А сейчас спокойной ночи, или вернее уже утра. Рассветает, - сказал Фем, кивая на окно в конце коридора.
***
Капитан Свифт оказался кривым стариканом с гипертрофированными проломами морщин и злыми маленькими щёлками глазниц.
Уже по виду было ясно, что он порядочная сволочь. Морщинки, отвечающие за доброту полностью отсутствовали. Он их, видимо, никогда не задействовал. Зачем?
В одной руке у него дымилась трубка, а другая сжимала стакан с виски. Он поминутно сплёвывал и беззвучно пришепётывал губами слова, явно ругательные. Повода для сквернословия не наблюдалось, и Фем понял, что этот фольклёро-извержение было сродни чириканью воробью. Песня как таковая, как способ быть.
В офисе «детей Африки» была назначена лекция по технике безопасности. Читал её заместитель капитана по хозяйственной части Ван де Бур. Потом что-то говорил главный (и единственный) инженер, а за ним, со своим докладом, выступал корабельный врач Джон Бутчер.
Почему-то, он детально и с удовольствием описывал процедуры в случае неожиданной смерти. Получалось, что эта «неожиданность» сродни гриппу, и случалась довольно часто. Лекционную скуку он разбавлял фермерскими шуточками, в основном про подвернувших ногу коровах во время случки. Но смех быстро гас под зыркающими взглядами Свифта, которыми тот поливал новичков.
Помимо Фема и Шульца, среди матросов было трое новеньких, все англичане. Вид их был пост-модерново страшён: татуировки с неприличными изречениями и другие стандартные знаки принадлежности к двадцать первому веку - пирсинг и серёжки. Всё в самых неподходящих местах.
«Якобы круто и якобы страшно… Компания та ещё» - прошептал Шульц, а вернее теперь Пауль Шмидт.
Рената, видимо, так устала под утро, что ничего оригинального выдумать не смогла.
«Шульц, Шмидт… по сути одно и тоже…» - сказала тогда она.
Это сильно оскорбило молодого матроса, желавшего быть если не Рамзесом, то уж по крайней мере Фердинандом.
***
Пробубнив лекционную скуку, Ван де Бур повёл новичков показывать баржу.
Пятидесятилетняя старушка кряхтела и стонала даже без видимого волнения на море. В звуках этого оркестра можно было насчитать с десяток инструментов. Первыми выделялись, конечно судоходные скрипки - канаты, поющие свою мелодию со всех сторон корпуса.
Низкий контрабасно-утробный гул создавало тело старушки. Само по себе, оно пело что-то своё, минорное в две-три ноты, без видимого воздействия.
Тихо шипела охлаждающая моторы вода, пенистым писом бьющая из туши сухогруза. Скрип дверей, холостой рокот моторов и приглушённые голоса человеков и чаек дополняли симфонический букет.
Первым делом Де Бур выдал всем тёмно-синюю униформу. Она включала в себя нижнее бельё, верхнюю одежду и ботинки.
«Вне своей каюты без униформы чтоб я никого не видел! Наказание — гауптвахта или карцер!» - сказал он.
Сначала Пауль вознамерился задавать много вопросов экскурсионного плана, но его вовремя одёрнул Шарль. Было бы странно от бывалого матроса услышать: «А что это за шпиндель?». Или ещё лучше: «Ну и куда ведёт этот канат?».
Пройдя по основным отделам корабля де Бур остановился около небольшой пристройки на корме. Входная дверь была на кодовом замке, и явно диссонировала своей технологичностью с отстающим на век всем окружающим.
- Если кто приблизится к этой двери, - довольно зловеще произнёс де Бур, - тот будет иметь дело с капитаном… Нехорошее для вашего организма дело.
- А что там? - спросил бестолковый Шмидт.
- Тела тех, кто задавал подобные глупые вопросы, ясно?
- Ясно… больше не буду.
«Ночью зайдём и посмотрим» - подумал Шарль.
После этого им был показан неотапливаемый карцер.
«Через три дня наступает смерть от переохлаждения» - похвастал де Бур.
Кают-компания не произвела никакого впечатления. Стол, диван, да пара иллюминаторов. Какой-то паршивый морской пейзажик на стене.
«Как будто, кто-то здесь собирается скучать по морю» - подумал Пауль.
- Это столовая. Изысканная английская кухня. Никакой китайщины, или упаси босс франко-итальянщины. Нормальная здоровая еда. Отварные овощи. Всё сбалансировано, - де Бур взглянул на Шарля. - Вы ведь француз?
- Вроде…
- Теперь вы не француз. Запомните, здесь, на корабле, никакого расизма! Здесь все — англичане, ясно?
- Ясно…
- И еда… Без этих ваших… штучек, - он так поморщился, будто сжевал таракана, - В основном британские консервы. Слышите? Британские…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Julius Arutyunian - НОЛЬ НОЛЬ, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


