`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Наследник империи 3 - Вадим Фарг

Наследник империи 3 - Вадим Фарг

1 ... 47 48 49 50 51 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
под землю. Но сейчас они хотят вернуться в свои имения.

— Вот оно как, — задумался директор.

— Если бы не они, я вряд ли смог бы заполучить тот артефакт и договора.

— Теперь понятно, откуда у тебя та саламандра, — улыбнулся Алукарис. — Что же касается Терлинов, то, думаю, это не проблема. Тот замок теперь ничей, пусть занимают. А я подготовлю все необходимые документы, чтобы официально закрепить его за ними.

— Большое спасибо, — поблагодарил я. — Ах да, вот ещё что: черлиты отличные изобретатели. У них есть множество интересных вещиц, которые точно вас заинтересуют. И я думаю они будут не против наладить с вами торговлю.

— Я тоже слышал о их изобретениях, — кивнул Гирдамон. — Иногда они появлялись на подпольном рынке. Вещицы и правда полезные. Так что это весьма полезный совет.

— В таком случае, и правда стоит наладить с ними торговлю. Об этом я так же доложу в совет.

— Уверен, вы не пожалеете, — улыбнулся я. — А мне, пожалуй, пора возвращаться, вдруг ещё успею догнать профессора Дорао.

Теперь мой договор был исполнен, Анни свободна, а значит, мы могли двигаться дальше.

— Кстати, насчёт профессора, — вступил в разговор Фралис. — Мы недавно получили от него письмо. Он пишет, что собирается отправится вглубь материка, но ещё пару дней пробудет на той горе. Так что, если поторопитесь, вполне сможете встретить его там.

Я поблагодарил их и вместе с Марилин покинул академию. При этом, едва мы вышли за стены, как связь через мини-кристаллы вновь заработала. Подойдя к тому месту через которое нас сюда выкинуло, я сразу связался с Ларни.

— Вопрос с Терлинами решён, — довольным тоном сообщил я, — так что вы можете занимать замок.

— Замечательно, — радостно ответит тот. — В таком случае я сейчас же перемещу вас.

В тот же момент земля под ногами раскрылась, будто мы стояли на люке, и мы с огромной скоростью понеслись вниз.

* * *

— Ты бы хоть предупредил, Ларни, прежде чем открывать туннель, — произнёс я, оказавшись в зале с котлами.

— Никакой я не Ларни, — проворчал стоявший там черлит, выглядевший в точности как он. — Я Ларлинкус Гремити Первый.

Точно, это, наверное, его дед. Я уже и забыл, что они выглядят одинаково, по крайней мере, на мой взгляд.

— Пойдёмте, — позвал Гремини и направился к выходу. — Его Величество уже ждёт вас.

Король Имильтон Мачертин Явловис Пятый всё так же восседал на своём троне в ледяном зале.

— Мне доложили, что ты смог победить мерзких Терлинов. Это правда? — поинтересовался он, стоило мне появиться на пороге.

— Ну, не сказал бы, что победил, — замялся я. — Скорее уж, вывел их на чистую воду.

— Раз сумел выгнать их из замка, значит, победил. Подробности меня не интересуют.

— Замок теперь официально ваш. Диегисто Алукарис обещал подготовить все необходимые бумаги в ближайшее время.

— Да-да, мои демоны уже начали переселение, — гордо произнёс он.

— Что ж, в таком случае, мой договор можно считать исполненным?

— Именно так, — кивнул король. — И, как и было обещано, мы перенесём тебя и твоих друзей на гору Умманнак, где сейчас находится твой профессор.

— Благодарю, — поклонился я.

— Можешь ступать. Гремити, проводи наших гостей.

Тот кивнул и молча направился к выходу.

— Ах да, — резко остановившись, произнёс я.

— Что ещё?

От неожиданности Имильтон аж подпрыгнул на троне. Похоже, хоть он и делал столь серьёзный и гордый вид, на самом деле побаивался меня.

— Мы ведь обо всём договорились. Все ваши вещи уже вам вернули…

— О нет, я не собираюсь у вас что-то требовать. Лишь хотел передать, что другие демоны хотели бы вести с вами торговлю. Я же лишь прошу не отвергать такое сотрудничество.

— Что ж, ладно, — кивнул король.

— А ещё…

— Это не всё⁈ — напрягся правитель черлитов.

— Я лишь хочу выразить надежду на дальнейшее сотрудничество и с моей страной, когда я верну себе свои земли.

Тот задумался, пристально уставившись на меня

— Что ж, я не прочь иметь такого союзника, — наконец, кивнул он. — Ну а теперь ступайте уже.

* * *

Гремити отправил нас с Марилин к остальным ребятам, а оттуда уже мы все вместе отправились по туннелю к горе, где должен был находиться профессор Дорао.

За это время Анни несколько раз подавала сигналы, чтобы я её выпустил, но я решил пока этого не делать. Незачем ей сейчас такие встряски. Пусть лучше отдохнёт.

В итоге, мы впятером преодолели туннель, и нас выкинуло на одном из заснеженных плато горы Умманнак. Только тогда я выпустил девушку из кольца.

— Ты что, издеваешься⁈ — возмутилась она. — Почему не сообщил сразу, как вернулся?

— Прости. Я решил, что так для тебя будет лучше.

— Лучше? А ты не подумал, что я переживала за тебя, думала, что с тобой что-то случилось!

Об этом я и правда не подумал.

— Потом поругаетесь, — вмешалась в разговор Марилин. — Сейчас нужно найти профессора Дорао, пока он не ушёл. Иначе во всём этом путешествии не будет никакого смысла.

Мне не хотелось продолжать этот разговор, так что я одобрительно кивнул, сделав вид, что полностью согласен с демонессой. Впрочем, отчасти так и было. Ведь нам и правда нужно поскорее найти Дорао.

Вот только в этом месте не наблюдалось никаких следов присутствия хоть кого-то кроме нас.

— Может нас выбросило не туда? — предположил Ярослав. — Вдруг черлиты ошиблись?

— Нет, — уверенно заявила суккуба. — Это точно та гора. И профессор Дорао явно находится где-то здесь.

— И откуда ты это знаешь? — усомнилась Черницова. Похоже, она всё ещё не особо доверяла демонессе.

— Я ощущаю его ауру.

— Тогда где он?

— Говорю же, где-то поблизости.

— А поточнее не можешь сказать? — продолжила Виктория.

— Ну уж прости, — надула губы Марилин.

— Не ругайтесь, — остановил их я. — Давайте лучше поищем его.

В итоге, мы решили осмотреть местность, а, чтобы ускорить процесс — разделились по парам. Конечно, Ярослав пошёл с Вероникой. Ко мне же тут же прильнула Марилин, но я пошёл с Викторией, которая тут же дала понять демонессе, что

1 ... 47 48 49 50 51 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследник империи 3 - Вадим Фарг, относящееся к жанру Прочее / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)