XVII. Аббат - Александр Вячеславович Башибузук
— Стоять на месте! Бросить оружие, мерзавцы! — браво скомандовал усатый сержант.
Стражники неохотно взяли алебарды наизготовку. Связываться с до зубов вооруженными противниками им явно не хотелось.
Я выругался про себя и прибегнул к универсальной формуле.
— Именем короля! Дело государственной важности!
Усач недоверчиво ухмыльнулся.
— Ты мне зубы не заговаривай! Живо бросил пистоль, грязный разбойник!
По его сигналу один из его подчиненных шагнул вперед, приставил кончик алебарды к моей груди и грозно пообещал:
— Сейчас как ткну, сволочь!
Обезвредить служивых особого труда не составляло, огнестрельного оружия при них не было, а мы успели перезарядить пистолеты. Однако ссориться с представителями закона в мои планы не входило. Понятное дело, отмажусь, даже если устрою геноцид, все-таки духовник королевской четы, но вина этих болезных лишь только в том, что они оказались в ненужное время в ненужном месте.
Подавив злость, я демонстративно убрал пистолеты за пояс и подозвал сержанта к себе.
— Я сейчас предъявлю вам свои полномочия.
Тот поколебался, но повиновался.
Я его ухватил за грудки, дернул к себе и прошипел.
— Не узнаешь меня, собака бешенная?
После паломничества королевы в аббатство, в городке меня почитали чуть ли не за святого, впрочем, боялись не меньше. Особенно после последней проповеди в городской церкви, когда я прилюдно отлупил до полусмерти распятием пару местных чиновников.
Служака уставился на меня, озадаченно наморщил лоб и вдруг ахнул:
— Ваше преподобие! Но как…
Его подчиненные, было, сунулись к нам, но он погрозил им кулаком, и стражники мигом опустили алебарды.
— Вот так, — отрезал я. — Дела государственной важности. Эти заговорщики пытались нас убить… — после чего достал из-за пазухи письмо Ришелье и продемонстрировал его подпись. — Видите, кто подписал? Его высокопреосвященство кардинал Ришелье!
Служака мигом принял строевую стойку.
— Служу Франции и его высокопреосвященству! Приказывайте, ваше преподобие!
— Соберите трупы и доставьте к городскому прево. Этого… — я показал взглядом на хозяина харчевни. — За решетку, позже я сам допрошу его. Верю, вы справитесь с поручением… — я достал из кошеля два экю и вложил монеты в руку сержанту.
Тот просиял и рыкнул своим солдатам.
— Хватайте каналью! Я уже давно подозревал, что он разбавляет вино!
Хозяин таверны что-то возмущенно заблеял, но его огрели по загривку древком алебарды и заткнули пасть какой-то тряпкой.
Таким незатейливым методом инцидент был исчерпан, а мы помчались к месту, где должны были предать Арамиса для последующей кастрации.
Думал взять с собой подмогу, но потом отказался — с Базеном Барруа всего двое, и нас трое, так что справимся.
Пленник рулил небольшим возком, Портос для присмотра сидел рядом с ним на облучке, а и я и Арамис ехали верхом.
Ветер в лицо, мелькающие деревья и буханье сердца в такт чавканью копыт в грязи. А еще дикая ненависть в сердце и странная ожидание чего-то непоправимого и страшного.
— Что он имел в виду? — бормотал я себе под нос. — Что предрешено? Что я потерял, но еще не знаю о этом? Что я не смогу предотвратить? Твою же мать, когда люди сдыхают, они обычно не врут. Что эта сука уже успела натворить? Или все-таки бредил?
Ответ так и не нашелся.
Ближе к вечеру мы добрались до места. План был простой, подъезжаем к месту в том же порядке, вероятней всего нас не опознают, так как возок приметный, а все путешественники верхом выглядят сейчас примерно одинаково: плащ, шляпа и морда закутанная платком. А дальше… дальше один залп все решит. А если не решит — будем действовать по обстоятельствам.
Были подозрения, что Жюль врет, но он не обманул, возле древней, полуразрушенной часовни стояла карета и несколько привязанных лошадей. А еще через мгновение на дорогу вышли трое, среди которых выделялся своим ростом Базен де Барруа.
На успех операции я не надеялся, прекрасно помня, что у меня ничего по плану в последнее время не получалось.
Но, три тысячи девственных и распутных монашек, нас подпустили практически вплотную. Осталось только всех убить…
Пистолеты легким шелестом выскользнули из кобур.
Время замедлилось: курки сорвались с боевого взвода, зажатые в них кремни выбили снопы искр, полыхнула затравка…
Грохот! Длинные языки пламени!
Арамис и Портос пальнули вместе со мной, практически залпом.
Двух спутников Барруа практически разорвало на куски: мягкие свинцовые пули при удачном попадании на таком расстоянии не оставляют шансов, куда бы они не попали.
Но…
Базен де Барруа по кличке «Граф» каким-то загадочным образом остался цел и невредим.
Он юркнул за лошадь и ловко вскочил в седло.
— Сука!!! — взревел я, вырвал карабин из седельной кобуры, но, как назло, мой жеребец заартачился и встал на дыбы.
А когда я с ним справился, лошадь Графа уже мелькала среди старых дубов в придорожной рощице.
— Вперед, вперед! — я пригнулся и пришпорил скакуна.
Тот взвизгнул от боли и рванул с места длинным прыжком.
Ветка больно хлестнула по лицу, деревья замелькали вокруг, словно окружающую действительность запустили в ускоренном темпе.
А еще через секунду сраная судьба снова встала на мою сторону.
Смазанный в сумерках и оттого похожий на кентавра силуэт Графа вдруг исчез: до меня донесся хрип его лошади, грохот и вопль Барруа — судя по всему, его скакун обо что-то запнулся и вместе с седоком полетел на землю.
— Тебе конец… — злорадно прошептал я и придержал жеребца, но…
Уже через секунду сам вылетел из седла. Скорее всего, с ним случилось то же самое, что с лошадью Графа.
Мощный удар выбил весь воздух из груди, все вокруг лихорадочно завертелось, но дикая злость помогла остаться в сознании. Я вскочил и вырвал шпагу из ножен.
Быстро огляделся, заметил движение и ринулся за мелькнувшим в кустах Барруа.
Навстречу бабахнул выстрел, на мгновение разогнавший темноту.
Пуля свистнула над самым ухом, но я в запале погони даже не пригнулся и в прыжке, вытянув вперед руку с клинком, все-таки достал Барруа.
Базен болезненно вскрикнул, припал на левую ногу, ударил в ответ, но его клинок только вспорол мой плащ.
— Херувимчик… — он успел отпрянуть назад и мерзко захохотал. — Я знал, что мы еще встретимся. Но ты уже проиграл…
Я уже полностью пришел в себя, выбрал момент, обманул его простеньким финтом и коротким выпадом пробил защиту.
Еще один болезненный вопль, но Граф опять остался на ногах и снова отскочил на несколько шагов.
— Ты… — от злобы и боли он захлебнулся. — Ты…
Следующим выпадом я достал его в левое бедро.
Мог спокойно убить, но специально изменил направление удара, чтобы взять в плен
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение XVII. Аббат - Александр Вячеславович Башибузук, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


