СКАЗКИ ПОПУГАЯ. Индийские легенды и сказания - Автор Неизвестен -- Народные сказки


СКАЗКИ ПОПУГАЯ. Индийские легенды и сказания читать книгу онлайн
Сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы раз ни видели ос на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная и таинственная. Ключ к тайне — в индийской философии жизни, в духовной традиции, важнейшую часть которой составляет классическая литература, в том числе, конечно же, и сказки.
Сказано — сделано. Золотых дел мастер сковал драгоценные украшения, да такие красивые, что, когда он надел их на куклу, она еще больше похорошела. Наверное, никому до этого дня не доводилось носить и даже видеть подобных золотых украшений. Кукла стала теперь такой красавицей, что и описать невозможно. И была она совсем как живая — только, что не дышала. Полюбовался на нее золотых дел мастер, разбудил монаха, а сам заснул.
Приключение монаха.
Монах поднялся, совершил омовение и стал молиться аллаху. Но вот прошло около часа, и что же он увидел? Что перед ним стоит прекрасная женщина. Но она недвижима — даже пальцем не шевельнет. Тогда монах подумал: «Эту куклу смастерили мои спутники. Надо и мне показать, на что я способен. Помолюсь и с помощью божьей превращу мертвую куклу в живую женщину. Пусть знают, что может сделать наш брат — подвижник!»
И вот монах совершил омовение и, заливаясь слезами, принялся взывать к Богу:
— О, творец земли и неба! Во имя твоего могущества даруй жизнь и речь этой деревянной кукле, чтобы и меня тоже почитали друзья!
И аллах услышал его молитву. Жизнь вошла в куклу, и она стала говорить, как люди.
Наконец ночь прошла, и взошло солнце. Как увидели спутники куклу, что превратилась в женщину, все четверо влюбились в нее и заспорили.
Столяр говорил:
— Я ее хозяин, потому что это я из дерева выточил человека. Я ее и возьму.
Портной сказал:
— Нет, ее господин я! Ведь кукла была голая, а я прикрыл ее наготу, обнаженную одел в платье.
Золотых дел мастер твердил:
— Это моя невеста, потому что я украсил ее драгоценностями, и она стала красавицей — точь-в-точь новобрачная.
Монах возразил:
— Нет, это моя невеста! Она была деревянной куклой, а по моим молитвам всевышний даровал ей жизнь. Кто смеет поднять на нее глаза, кроме меня? Я ее и возьму!
Ссора разгоралась; между тем к спорщикам подошел какой-то незнакомец. Все четверо стали просить его рассудить их, а он, как увидел красавицу, тоже в нее влюбился и стал говорить:
— Это моя законная жена! Вы обманом похитили ее из моего дома и разлучили со мной.
И вот незнакомец отвел всех четверых к городскому голове, а тот, как увидел женщину, тоже сразу ее полюбил и сказал:
— Это жена моего брата. Он вместе с ней отправился путешествовать, но вы, должно быть, убили его, а жену его увели с собой.
В конце концов, он повел их всех к судье, а судья тоже влюбился в женщину и стал говорить так:
— Кто вы такие? Это моя рабыня. Она украла у меня много денег и драгоценностей и сбежала. Я давно уже ее разыскиваю. Наконец-то нашел! А где ж украденные вещи? Отвечайте, куда они девались?
Спорили-спорили да так долго, что все жители города собрались вокруг спорщиков. Но вот один старик из толпы сказал:
— Этого вашего спора здесь никто не решит до дня страшного суда. Ступайте все в такой-то город — до него несколько дней пути. Там есть очень старое дерево. А зовут это дерево «древом приговора». Те, чью тяжбу никто не может решить, подходят к дереву, а из дерева раздается голос и голос объявляет, правду ли говорит истец или лжет.
Выслушали его спорщики, и все семеро отправились в тот город вместе с женщиной, а как подошли к дереву, попросили его решить их спор.
— О, дерево, — просили они, — скажи правду: кто из нас имеет право на эту женщину?
И вдруг дерево треснуло, а женщина подбежала к нему, проникла в щель и скрылась в стволе. Тогда из дерева раздался голос:
— Вы, наверное, слышали изречение: «Все возвращается в свой источник!..» Ступайте-ка лучше прогуляйтесь по холодку и разойдитесь по домам.
Стыдно стало спорщикам, и они разошлись по домам ни с чем.
Попугай досказал эту сказку и молвил:
— Так вот, госпожа! Если муж твой приедет и посадит тебя под замок, тебе тоже будет стыдно перед возлюбленным. Лучше иди скорей и обними своего милого.
Выслушала его Худжаста и хотела было уйти, но утро настало, и петух запел. И на этот раз пришлось ей остаться. Тогда она стала горько плакать и прочла такие стихи:
Ушли надежды робкие с рассветом,
Пришли мученья горькие с рассветом.
ВОСЬМОЙ РАССКАЗ:
о радже, раэ-раяне[3] и о том, как факир влюбился в дочь раджи Канауджа[4]
Когда солнце скрылось, и взошла луна, Худжаста переменила платье и надела свои драгоценности, а принарядившись, пошла отпрашиваться к попугаю и стала ему говорить так:
— Ах, попугай, мне очень стыдно перед тобой! Каждую ночь я прихожу и прошу тебя отпустить меня; я надоедаю тебе, и ты из-за меня не спишь и не отдыхаешь. Ты меня так облагодетельствовал, что я головы не могу поднять от бремени твоих благодеяний и не в силах выразить, как я тебе благодарна.
Будь даже весь мой язык в меду,
Достойной тебя хвалы нс найду!
— Э, Худжаста, стоит ли об этом говорить? — отозвался попугай. — Ведь я просто раб, что куплен за золото твоим мужем. Ты со мной так ласкова, а смогу ли я помочь тебе в твоих делах, как полагается рабу помогать госпоже? Напротив, стыдиться должен я. Но пусть мне грозит беда, а я все-таки соединю тебя с твоим другом.
Пусть даже мне грозит могила, —
Соединю тебя я с милым.
Я буду во всем помогать тебе, как тот раэ-раян, про которого ты, наверное, слышала.
— Что это за сказка? — спросила Худжаста. — Расскажи!
Попугай начал рассказывать:
— У канауджского раджи была красивая дочь. Случилось так, что в нее влюбился один факир и прямо обезумел от своей любви. Но вот, наконец, опамятовался и так стал говорить себе: «Зачем ты с ума сходишь? Ведь высокому нет дела до низкого. Ты бедный дервиш, нищий, а он раджа. Как может его дочь достаться тебе?»
Но как он, ни отчаивался, а все-таки спустя несколько дней послал радже такое письмо: «Отдай мне свою дочь в жены, потому что я ее люблю. Не смотри на мое ничтожество и на свое царское величие!»
Раджа