Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко
— Я знаю, как работает ваш отдел. Вы же не думаете, что ваши конкуренты слепы, как новорождённые котята?
— Наш босс подключил дополнительных специалистов, — ответил я.
— Понятно, — напряжённо продолжил Исикава. — На самом деле, не только поэтому я позвонил вам… У меня есть к вам деловое предложение.
— Ко мне? Вы в этом уверены? — иронично заметил я.
— Более чем, — продолжил Исикава. — Я предлагаю сотрудничество. Делиться новостями, о том, что происходит в корпорациях на всех уровнях. Будем помогать друг другу. И раз это моё предложение — за каждую новость я буду платить неплохое вознаграждение. Конечно, после проверки вашей информации.
Вот значит как. Ну что ж, хитрый ход.
Ты возомнил себя барракудой и хочешь с окуньком поиграть в свою игру. Но даже не представляешь, что этот малёк иногда превращается в косатку. Что ж, я принимаю игру.
Понятно, что особо ценными сведениями делиться я с ним не собирался. Перебьётся. Но что-то подкидывать буду, абсолютно безопасное для репутации «Фудзи».
И завтра же расскажу всё Фудзиваре. Думаю, он оценит мой ход.
— Хорошо, Исикава-сан, — ответил я. — Полностью с вами согласен. Будем помогать друг другу. Мне как раз нужны дополнительные средства.
— Это я и хотел услышать, Хандзо-сан, — ответил Исикава. — Благодарю. Предлагаю созвониться через пару дней.
— Договорились, — радостно откликнулся я.
На этом наш разговор был завершён, и я решил лечь спать пораньше. Без всякого трёпа в соцсетях. Сегодня устал больше, чем в предыдущие дни.
Следующий день в офисе начался с выдачи заданий сотрудникам. Затем я отправил Фудзиваре то, что накопал за вчерашний вечер. Заодно сообщил о разговоре с Исикавой, чтобы он был в курсе. Но ответа я пока не получил.
На почту пришло дополнительное задание. Вновь распечатал, пометил сомнительные цифры и снова отправился в офис.
Попав внутрь, я услышал увлечённый монолог Майоко. Застал лишь часть его, но и так всё было понятно.
— … и этот ёкай бродит ночами по офисам, — Майоко специально придала своему голосу зловещий оттенок. — Он ищет тех работников, которые засиделись допоздна. И… О, Хандзо-сан…
— Продолжайте, Кагава-сан, — улыбнулся я. — Мне и самому интересно, что же там у нас завелось.
— Так вот, — Майоко не надо было долго уговаривать. — Этот ёкай чёрный, как смола, а на спине большой глаз. Кто в него посмотрит — сходит с ума. Изо рта у таких начинает течь кровавая пена, и потом они мгновенно выбрасываются из окон.
— Жуть какая, — пискнула Ёдзо.
— И где вы об этом слышали? — Усмехнулся я. — Опять от Тадашими?
— Она уж побольше нашего знает, — кивнула Майоко.
— Я давно говорил, что у этой дамы не всё в порядке с головой, — хохотнул Сузуму. — Вот и придумывает всякую чушь.
— Кто тогда это ей передал? Если все, кто видел это существо, выбрасывались из окна? — спросил Тоёми.
— Значит, кого-то спасли, Накамура-сан, — Майоко злобно зыркнула в сторону Тоёми. — Опять вы лезете не туда со своей критикой!
— Так, ну всё, поговорили и пора приниматься за работу, — раскидал я по столам задания.
— Это дополнительно? — вздохнул Тоёми. — Ну блин…
— Да, сегодня работы много, — ответил я. — Сделаете до вечера — запишу в характеристики пару восторженных строк.
— А вот это другой разговор, — засмеялся Иори, потерев ладони. И тут же защёлкал мышью.
Остальные не с таким энтузиазмом восприняли эту новость. Хотя немного взбодрились, услышав про положительную характеристику. Что было эквивалентно доплате к премии.
Вернувшись в кабинет, я чуть не пропустил звонок от Фудзивары.
— Хандзо-сан, вы меня опять удивили, — услышал я его голос, когда принял звонок. — Где вы это достали?
— На одном из сайтов, Фудзивара-сан, — объяснил я. — Они не очень хорошо подчистили следы.
— Я ведь дальше всё-таки подключил аналитический отдел. Они за полчаса мне нагенерили одну из вполне логичных версий. Подставить хотят нашу корпорацию, обвинив в том отравлении. А документы о сотрудничестве оформят задним числом.
— Хм… А это очень вписывается в общую картину, Фудзивара-сан, — ответил я. — Ажиотаж среди сотрудников будет бешеный. СМИ подключатся. А это, в свою очередь, создаст отток ценных кадров, которые и перехватит «Бравиа».
— Да, именно, Хандзо-сан, — воскликнул Фудзивара. — Согласитесь, это отличный ход.
Я согласился и подчеркнул, что теперь преимущество на нашей стороне.
— А что по поводу моего ответа Исикаве? — напомнил я.
Хотя навряд ли он о таком забыл.
— Умный ход, — настороженно ответил начальник. — Но прошу вас согласовывать со мной или с начальником службы безопасности любую передачу данных, даже незначительную. Я предупрежу СБ.
— Хорошо. Мне не сложно.
А Фудзивара в завершение разговора добавил, что надо будет придумать, как ответить «Бравиа», а ещё лучше в дальнейшем выстроить на этой базе стратегию дальнейшей работы с конкурирующей фирмой.
После звонка я решил вновь взять работу на дом. А сейчас, пока была возможность вычистить до конца бардак от Самаи, которые он развёл в рабочих папках.
Вернулся я домой на пару часов позже обычного. И встретил Ютаро, который был изрядно встревожен.
Сверху раздавались женские вопли и мужские грубые крики, звон бьющейся посуды, громкие звуки ударов по мебели.
Потом резко всё стихло.
Буквально через пять минут в дверь позвонили. Кого ещё там ёкаи принесли⁈
Я открыл её и увидел на пороге побледневшую заплаканную соседку с чемоданом, из которого торчали предметы одежды.
— Что случилось⁈ — подскочил к ней Ютаро.
— Я… меня… Меня выгнали из дома, — выдавила брюнетка и разрыдалась.
Глава 15
— Заходите, — отошёл я в сторону и обратился к приятелю. — Ютаро, что стоишь? Помоги девушке с чемоданом.
Ютаро спохватился, выхватил из рук брюнетки багаж и пригласил её в квартиру.
— Хандзо-кун, не возражаешь, если она здесь поживёт? — обратился ко мне приятель, когда мы уединились на кухне.
Девушка в это время плескалась в душе. Сквозь шум воды я даже различил её пение. Быстро она отошла от стресса, ничего не скажешь.
— Ну и зачем мне это нужно? — спросил я у него.
На что приятель
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 2 - Сергей Харченко, относящееся к жанру Прочее / Социально-психологическая / Разная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

