`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Мастер из качалки – 3 - Александр Гримм

Мастер из качалки – 3 - Александр Гримм

1 ... 33 34 35 36 37 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
между прочим, девять детей… Или уже десять?

Опрокинув в себя чашку какого-то пахучего пойла, странный и при этом вроде как знакомый мне мужик воздел глаза к потолку и принялся сосредоточенно загибать пальцы. При этом губы его усиленно шевелились.

Секунд через двадцать он закончил.

— Да, всё-таки десять, — с грустным видом покивал бедолага, а после, неожиданно доверительным тоном обратился уже ко мне. — Ты это, не женись, понял?

— Да я вроде как и не собирался… — покачал я головой.

В этот самый момент от входа в закусочную раздался ещё один до боли знакомый голос.

— Ах, вот ты где! А я тебя везде ищу!

— Ну вот, а говоришь, не собирался, — посмотрел на меня с укоризной мужичок.

Тут мне крыть было уже нечем, тем более что и моя названная невеста, грозно нахмурив бровки, уже вовсю спешила к нашему с крысом заваленному объедками столу.

— Мог бы и меня подождать, — ворчала она на ходу, между делом поправляя своё облегающее изумрудное платье. — Я думала, мы вместе отметим твой триумф, даже новое ципао специально для этого случая надела.

— Ох, и не завидую я тебе, — снова вставил свои пять ляней сидящий неподалёку отец десятерых детей.

— Это совсем не то, чем кажется, — попытался оправдаться я, но не тут-то было: местный пьянчужка и по совместительству многодетный родитель лишь скептически хмыкнул, услышав эти слова.

— Да, да, рассказывай, — напоследок отмахнулся от меня мужичок, после чего, словно бы потеряв ко всему окружающему интерес, снова принялся наполнять свою глиняную чашку каким-то вонючим пойлом.

Ну вот и поговорили. Закончив странную беседу, я перевёл взгляд на Дандан. К тому моменту ученица Эмэй уже не просто приблизилась к столу, а даже успела по-хозяйски занять соседний стул. И к слову, на меня она тоже почему-то смотрела именно по-хозяйски. Ученица Эмэй разве что не облизывалась, глядя на дыру в халате, из которой сверкала моя оголённая грудь.

С этим определённо надо было что-то делать. И это «что-то» никак не должно было быть связано с предстоящей женитьбой. Да и саму эту женитьбу следовало как-то по-тихому спустить на тормозах.

Я и раньше не планировал вешать себе на шею эту взбалмошную девицу, а уж после недавнего совета и подавно. Всё же кто бы что ни говорил, а многодетный отец фигни не посоветует.

— Дандан, нам нужно серьёзно поговорить… — твёрдо посмотрев ей в глаза, начал я, однако заготовленная мною речь была грубо прервана. Палец ученицы Эмэй ни с того ни сего оказался на моих губах, как бы намекая, что пора заткнуться.

— Ни слова больше, я всё понимаю. Ты думаешь, что недостоин такой, как я. Ну да, согласна, ты грубый, неотёсанный мужлан с грязным ртом, а я — утончённое создание Небес, рождённое для поклонения и любви. Но всё это сейчас неважно. Как писал великий Да Вэй, любовь зла, захочешь — полюбишь и горного Сычуаньского козла. А ты по сравнению с козлом очень даже ничего.

— Ну спасибо, — с явным сарказмом ответил я, убирая чужой палец со своих губ.

— Это я так, для примера, так-то ты больше похож гориллу, весь такой мускулистый.

— А вот это уже приятно, — вынужденно согласился я.

Сравнение с гориллой пришлось мне по нраву. Впрочем, комплименты комплиментами, а делать со всей этой ситуацией что-то всё-таки было надо, поэтому я решил зайти с другой стороны.

— Дандан, послушай, ты и я, мы с тобой ещё очень молоды и неопытны. Возможно, нам ещё рано задумываться о подобных вещах…

— Ох, Су Чень, не беспокойся. Знаю, мужчины очень боятся опозориться на любовном поприще, особенно в первый раз, но тебе нечего опасаться. Благодаря романам достопочтенного Да Вэя, мне прекрасно известно, как дать цветку любви расцвести. Просто следуй моим указаниям, и всё получится. Твой нефритовый жезл и моя…

— Да я не об этом, — уже чуть ли не плакал я.

Похоже, обычные методы тут были бессильны. Изначально мне хотелось подойти к этому делу деликатно, чтобы не разбивать нежное девичье сердце. И видят Небеса, я старался. Но, кажется, эта тугодумка совсем не понимает довольно прозрачных намёков. Ну что ж, если так, тогда пришло время тяжёлой артиллерии.

— Дандан, мы с тобой не подходим друг другу, — сказал как отрезал я.

Ну если и это не поможет, то я даже и не знаю…

— Ну конечно, не подходим, глупенький. Я ведь об этом только что и говорила. Да, ты меня недостоин. Но это и неважно, я готова принести себя в жертву ради нашей любви.

— Какой ещё любви⁈ — наконец, не выдержал я. — Мы знакомы каких-то два дня!

— У любви нет возраста, есть только путь. Так завещал великий Да Вэй.

— Всё, сдаюсь, — сложив руки на столешнице, я опустил на них свою тяжёлую от пережитых потрясений голову.

Несколько долгих мгновений так и сидел, молча, с ничего не выражающим лицом, а затем просто встал и, глядя ей прямо в глаза, произнёс:

— А знаешь, ты права. Приносить себя в жертву ради любви — это прекрасно. А теперь, надеюсь, ты не против, если я ненадолго отойду. Мне надо…

— Ох, избавь меня от этих грязных подробностей, — отмахнулась от меня довольная собой Дандан.

Больше ничего не говоря, я подхватил со стола всё ещё посапывающего крыса и направился к выходу.

Впрочем, далеко уйти мне всё же не дали. Внезапно прямо передо мной нарисовался тот самый служка:

— А оплачивать, кто будет? — указал он на стол, заваленный грязной посудой вперемешку с объедками.

— Так, я никуда и не ухожу, — сделал я честные глаза, а после, для пущей убедительности, даже кивнул на сидящую за этим самым столом Дандан. — Вон моя невеста.

— Невеста? — повернулась к ученице Эмэй работник закусочной.

— Невеста, — радостно закивала в ответ девушка, после чего зачем-то добавила. — Любимая.

— Ну раз любимая, тогда ладно, — смущённо потупился служка, пропуская меня к выходу. — Вы только когда будете возвращаться, двери не закрывайте, а то как-то жарковато сегодня.

— Не буду, — на этот раз честно ответил я.

Стоит ли говорить, что возвращаться я и не собирался.

* * *

Ду Вон не солгал. Второе испытание и впрямь было назначено на завтра. Об этом

1 ... 33 34 35 36 37 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мастер из качалки – 3 - Александр Гримм, относящееся к жанру Прочее / Прочий юмор / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)