`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков

Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков

Перейти на страницу:
рыбу ловить. Ну и пусть ждёт. Лицензии раздаются не просто так, а этот парень, судя по всему, ещё не понял, как работает система.

Масахиро откинулся на спинку стула, довольный своей властью. Пусть попробует обойти его — посмотрим, что из этого выйдет.

— Что у вас есть? — спросил он у официантки.

Она начала перечислять, её голос лился плавно, как мелодия: сашими из тунца, угорь в соусе унадзу, суп с крабом. Но Масахиро остановил её, подняв руку.

— Фугу давай, — сказал он с лёгкой усмешкой. — Уж она-то точно не отравлена, верно?

Официантка рассмеялась, коротко и вежливо, и ушла с заказом. Масахиро смотрел в окно, пока город мерцал за стеклом. Мысли о звонке всё ещё жгли, но он отмахнулся от них — пусть этот выскочка подавится своими угрозами. Здесь, в этом зале, он чувствовал себя королём.

Через пятнадцать минут перед ним поставили блюдо: тонкие, почти прозрачные ломтики фугу, уложенные в форме цветка на белой тарелке. Аромат был тонким, морским, с лёгкой кислинкой соуса. Масахиро взял палочки, подцепил кусок и отправил в рот. Вкус был изысканным — нежный, с едва уловимой остротой. Он кивнул сам себе, довольный, и продолжил есть, не замечая, как Такаши напрягся, глядя на него.

Сначала пришло лёгкое покалывание в губах. Масахиро нахмурился, потёр рот тыльной стороной ладони — наверное, соус. Но потом покалывание поползло дальше, к языку, к горлу. Сердце заколотилось быстрее, в груди сжалось. Он кашлянул, пытаясь отмахнуться от странного чувства, но ноги вдруг онемели. Тарелка выпала из рук, звякнув о стол, и ломтики фугу разлетелись по скатерти.

— Такаши… — прохрипел он, хватаясь за горло. Охранник рванулся к нему, но Масахиро уже сползал со стула, глаза закатились. Зал замер, чей-то крик прорезал тишину.

Масахиро Сато был мертв.

Глава 2

Совещание тянулось целую вечность. Я сидел во главе стола, слушая, как главы отделов зачитывают свои доклады: продажи, поставки, планы по новым ресторанам. Цифры, графики, чьи-то оправдания — всё сливалось в гул, пока я пытался не думать о застопорившейся идее с катерами. Ичиро поймал мой взгляд пару раз, но молчал — он знал, что я не в настроении. Когда всё наконец закончилось, я махнул рукой, отпуская всех, и остался один, глядя на пустой экран проектора. Надо было собраться. «Спрут» не ждёт, пока я разберусь со своими мыслями.

Дверь конференц-зала скрипнула, и я поднял глаза. Нобору Морито — Волк — стоял на пороге. Его лицо было хмурым, как туча перед грозой, и я сразу понял: что-то случилось. Он никогда не выглядел так, если дело не было серьёзным. Я выпрямился в кресле, чувствуя, как напряглись плечи.

— Нобору, что стряслось? — спросил я, стараясь держать голос ровным.

Он подошёл ближе, закрыл дверь за собой и остановился у стола. Его глаза, обычно холодные и цепкие, сейчас были тёмными, будто он сам не хотел верить тому, что собирался сказать.

— В «Белом Тигре» беда, Кенджи-сан, — начал он тихо. — Масахиро Сато умер.

Я замер. Имя ударило, как молния.

— Тот самый? — переспросил я, уже зная ответ. — Который не давал нам лицензию на ловлю?

— Да, — кивнул Волк, и его лицо стало ещё мрачнее.

— Что случилось? Сердце? Приступ? — я пытался найти хоть что-то простое, понятное. Сато был не молод, стресс, работа — всё могло быть.

Нобору покачал головой, и его голос упал почти до шёпота.

— Нет. Отравился рыбой.

Я уставился на него, чувствуя, как кровь стынет в жилах. Рыба. В моём ресторане. В «Белом Тигре». Масахиро Сато, человек, который держал нас за горло, мёртв. И это не случайность — я видел это в глазах Волка. Что-то тёмное, как морская глубина, начинало подниматься вокруг «Спрута», и я не был уверен, готов ли к тому, что оно принесёт.

Я уставился на Волка, моргая, как будто он сказал что-то на другом языке.

— Это что, шутка такая? — вырвалось у меня, и я даже усмехнулся, ожидая, что он сейчас расслабится и скажет, что разыграл меня.

Но Волк не улыбнулся. Он шагнул ближе, упёрся руками в стол и посмотрел прямо в глаза.

— Не шутка. Он мёртв. Прямо в ресторане. Не успели помочь. Отравился почти мгновенно.

Усмешка сползла с моего лица. Я откинулся в кресле, чувствуя, как кровь стучит в висках.

— Нобору, ты серьёзно? — я повысил голос, вставая. — Отравился? У нас? Это же бред! Наши повара фугу сто раз проверяют, ты сам знаешь!

— Знаю, — он не отвёл взгляд, но голос стал ещё суше. — Но он мёртв, Кенджи-сан. И это факт.

Я прошёлся по кабинету, потирая затылок. Мысли путались.

— И что теперь? — спросил я, остановившись перед ним. — Что говорят?

— Пока мало что, — ответил Волк. — Но у входа в офис уже детектив. Хочет с тобой говорить.

Я выдохнул, чувствуя, как пол уходит из-под ног.

— Детектив? Уже? — я посмотрел на него, ища хоть намёк на то, что это всё не так серьёзно.

— Да, — Нобору выпрямился, скрестив руки. — Не дать ему пройти? — добавил Волк, скрестив руки. Его тон был таким, будто он уже прикидывал, как развернуть незваного гостя.

— Почему? — вырвалось у меня, и я даже слегка отшатнулся. — Напротив, пригласи. Мне скрывать нечего.

Нобору не двинулся с места, только посмотрел на меня долгим взглядом, как будто взвешивал, стоит ли говорить дальше. Потом вздохнул, словно смирился.

— Ситуация двоякая, господин Кенджи-сан. Щекотливая, — произнёс он, выделяя каждое слово. — Хочу лишь напомнить, что умерший не давал вам лицензию. А потом вдруг умер. В вашем же ресторане.

Я провёл рукой по лицу, пытаясь собраться. Это и в самом деле выглядело паршиво. Слишком паршиво.

— Я всё понимаю, Нобору, — сказал я, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Но убивать его так открыто? Это слишком глупо. Если бы я хотел его убрать, то уж точно не в своём ресторане, не рыбой, которую проверяют сто раз. Поэтому нам и нужно донести это до детектива. Прямо сейчас. Впусти его.

Волк кивнул, но в его глазах мелькнула тень сомнения. Он развернулся к двери, бросив через плечо:

— Как скажешь, Кенджи-сан. Но будь осторожен. Этот детектив не из тех, кто верит на слово.

Я

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Время наточить ножи, Кенджи-сан! 5 - Тим Волков, относящееся к жанру Прочее / Попаданцы / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)