Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Видения Коди - Керуак Джек

Видения Коди - Керуак Джек

Читать книгу Видения Коди - Керуак Джек, Керуак Джек . Жанр: Прочее.
Видения Коди - Керуак Джек
Название: Видения Коди
Дата добавления: 29 июль 2024
Количество просмотров: 109
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Видения Коди читать книгу онлайн

Видения Коди - читать онлайн , автор Керуак Джек

 

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру.

«Видения Коди» называли прямым продолжением самого знаменитого романа Керуака – «В дороге», ставшего манифестом бит-поколения. «Видения Коди» стали легендой задолго до публикации; роман был полностью опубликован лишь после смерти Керуака, а исправленный и сверенный по авторской рукописи вариант был выпущен в престижной серии «Library of America» в 2015 году. Именно по этому изданию и готовился русский перевод.

Впервые на русском.

 

1 ... 27 28 29 30 31 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Промахнувшись в Нью-Йорке, я проворонил судно, палубные и дневальные работы расхватали книжники, и я стоял на причале, глядя, как «Эдамз» верпуют, с таким чувством, что на него я не попаду. Стало быть, Дени теперь говорит, что я должен вымахнуть и ехать вслед за «Президентом Эдамзом» по суше в Сан-Педро, Калиф., куда он приходит в Канун Рождества, и Старший Кок Антонио пишет мне письмо для агента профсоюза, чтоб я мог отхватить себе ставку пожарного или что-нибудь в команде стюардов – и потому дело дальше-больше, ибо теперь я намерен следовать смурному судну судьбы и делать это НА ДОРОГЕ —

Думая вот это на картонных коробках, натрафареченных на Гонконг. Мимо ревет портовый грузовик, рассылая по мне голубые газы – По всем сотням работающих людей сонный гомон – бессмертные ленивые облака сменились серым днем – красный грузовик «Кларк» бросает жаркий выхлоп мне в лицо. Из огромного дома фургона выгружают деревянные ящики – В трюме боеприпасы, и особый рундук полон какого-то бесценного груза, предназначенного в Пенанг, вероятно, шампанского – Там гребные шлюпки или ялики, в ящиках, на Сингапур – «Мясной сок Вэлентайна» из Ричмонда, Вёрджиния, также предназначен Сингапуру в ящиках – бочки для Л.-А. – в работе затейливый и перепутанный такелаж, они грузят, а я, несчастный призрак, вынужден бежать по суше, как, бывало у меня в воображении рядом с машиной – Если не успею на Побережье, стало быть, совершил неистовый дурацкий ляпсус, но Дени говорит: «Ты неистовый чувак, для тебя это ничего особенного». Дремотный сарай, грохот лебедок, запах корицы и масла, нытье грузовиков, запах кофейных бобов (безумный портовый грузовик сдает задним ходом среди городов продукции на тридцати милях в час) – Почти четыре, все шабашат, а я пропустил последнюю четырехчасовую перекличку у Морских Коков и Стюардов и затонул, вновь обреченный на проклятую дорогу, Ден ссудит, я еду к Коди —

На пешеходном мостике, и вот уже солнце опускается на еще один мой бешеный день на кромке «Эдамза», спускается большим красным шаром, что слепит над товарными вагонами (Бостон и Олбэни, М. Д. Т., вагон дерева линялого хаки, Чезэпик и Охайо, «Эль Капитан»), над сотнями крытых грузовых вагонов на рельсах, тянущихся от невозможных дымов центрального Джёрзи-Сити, где мне видно большую белую неоновую раму «Кондитерского разрыхлителя Дейвиса», дотуда, где солнце садится над черными чумазями и дальнейшими запутанностями и сборищами стали, что теряются в розовой дали за солнцем, включая один слабый чокнутый по-виду-закопченный-дымом шпиль – белый дым, черный дым, повсюду запаркованы сотни машин рабочих, огромная колгота Эри, старые грузовики «горячих собак» с автобусными кузовами, их два, внизу, мужчины в измаранных кепках поднимаются по ступенькам пешеходного мостика, а эстакада эта тянется вдоль береговой линии, на самом деле маслянистых влажных вод, что соединяют нас с Пенангом, к той станции, где я дремал и далеко за которую я ныне еду в этих безумных неохватных сумерках достать два ящика «Бадвайзера» в банках, чтоб выпить их сегодня ночью в каюте Дена с коком, первым механиком и т. д. Свет углубляется, и потому дым, кажется, нарастает – и наконец вдалеке на окончании булавочно-острых путей я вижу красные сигнальные огоньки, которые, того не зная, предшествуют неоновой ночи Джёрзи-Сити – а вот дальше я смотрю на всю землю.

День отхода «Эдамза» из Нью-Йорка – Куарахамбо и куархика, дикарские племена с реки Ориноко в дебрях Венесуэлы, вдоль реки Вентуари, у которой есть великие стремнины, ревущие в южноамериканских джунглях – Мне слышно было рев диких жестких вод по скале предков в совершенно никем не занятой середине огромного южноамериканского континента, лишь читая над словами в Хадсонской Трубе и довольно скоро мне уже стали слышны барабаны куархики, что, несомненно, сметут куарахамбо в традиционной войне, мысль о том, что дикари по-прежнему существуют (после всех наших путаностей и норковых шуб Уошингтона), понуждая меня пялиться во тьму – Сегодня, 10 декабря, мне грустно, в затрудненье, «как раньше», никчемно. Ночь провел скорбя и медленно пакуясь – Но все это уходит корнями к закатному солнцу над пятничными Сортировками Эри. Я пошел за пивом вдоль самой унылой, самой трагической, самой закопченной темной славянской улицы, что вообще где-либо видел (этот безумный Джёрзи-Сити!) и название у нее, совершенное, ПАВОНИА-АВЕНЮ с толстыми печальными коротышками в матерчатых кепках и черных перчатках, все черное, бухают в диких полых голодощатых тусклых барах или трюхают через железнодорожные пути, а руки закутаны в рукава – как всегда, над головой огромные облакопоти катят во тьме, как вдруг минуешь открытые задние ворота паровозного депо, там стоит великий локо, как перегруженный большегрузный, но ужасный —

Все мое отрочество в Америке, однако, в маленьком светловолосом беженце с его матерью в столовой Вокзала Эри – его меньшая сестренка не хочет ничего есть, кроме пирожного – мальчика поражает всё, старый кондуктор Эри, пьющий кофе с круллером (в глазури), всё – Мать заказала пять сэндвичей с ростбифом, ее удивит цена – это большая история будет – Девочка заглатывает круллер, обеими руками – ее бедное маленькое восточногерманское нёбо учится всякому (человек по Громкой Связи выкликает станции, включая Ирвинову РЕЧНУЮ УЛИЦУ, Пэтерсон) – Между тем, «Эдамз» отчаливает без меня, позади меня и всех рельсов в этот холодный развевающийся море-день с жестокими башнями Манхэттена, сверкающими в зимнем солнце, как там, где живут богачи в квартирах на Восточных Пятидесятых, и негр гремит мусорной бочкой на тротуаре (как некогда, по случаю, мой первый вид Сан-Франсиско, цветной парень громыхал бочкой на туманной заре). Мать так проголодалась, что съела говядину и у девочки – старая, то есть, там еще есть молодая мамаша, и она лишь улыбается, а садиться не желает, так она взбудоражена. По Павониа-авеню, меж тем, шел я, наткнулся на бар, у них не было конкретного «Бадвайзера» для Дени, поэтому я выпил пива и двинулся дальше в смури – прошел полмили, в баре «Бадвайзерский» человек, шофер, что оказался действительно туп и пялился, разинув рот, на улицу, захотел поговорить о чем-то, сообщив мне, как пройти в кулинарию, но у него не было слов, значит, я добрался до кулинарии, купил два холодных ящика, поболтал с молодым хоз. и вывалился наружу, на дымные трущобные улицы, что здесь пересекали Павонию на пределе сортировочной преисподней – Я обнаружил красивую юную девушку в дверях, как на Эйкен-стрит, кто глазела на все, зардевшись, – нашел такси, поехал обратно вдоль кромки потока транспорта к Тоннелю Холлэнд, минул депо, увидел огни его, бестелесные в дымной ночи, рассылающие уколы дымных нимбов вниз на беспорядки и рельсы – проковылял вдоль огромной длины причала к трапу. Теперь уж был вечер, требовалась вечеринка, но на самом деле все сошли на берег в безумные уезды и железки Джёрзи-Сити.

– Позже: И вот я у Дэнни в музыкальной лавке, в кабинке, только что накатил декси, дую какой-никакой боп Аллена Игера и Джерри Маллигена – У меня пятьдесят пять долларов, на которые достопить до Фриско, начиная matin[35] – никаких автобусов – ладно – и пятнадцать дексей, пять бенней – до Коди – потом без глупостей – пока не докачу потом до Педро, это Педро, встретимся в Педро, да, это Педро (дом Рея-дворника, чья работа мне может перепасть) – Пытаюсь занять $ на автобус до Фриско, но ни у кого нет – Вот безумные сложности: и, возвращаясь: все сошли на берег, пил с нами только первый поммех, большой Томас Митчелл, кто на следующую ночь, когда была вечеринка у Лакуччи, врубился в мою Ма – а также мистер Смит, жирный алкоголик, больнопечальный зверский дворник выпил – и чокнутый Рей – но я удолбался, вякал в ухо бедному Дени ни про что, уснул в кубрике у курсантов – наутро выпил кофе, усовестился (за то, что решил следовать за «Эдамзом» во Фриско, а не выйти в море сразу отсюда pronto с mucho[36] добрища), поболтал с нашим чудесным главным коком Фредерико, который мой друг и собирается научить меня готовить, если я сяду на «Эдамз» (я стал великим безумным Коком ДОРОГИ) – ДОРОГА, камо теперь грядеши? – Вернулся я домой в субботу утром – но позже – И В ЭТОТ САМЫЙ МИГ, ПОКА Я ТУТ СИЖУ, П/Х «ПРЕЗИДЕНТ ЭДАМЗ» ЛЕТИТ НА ЮГ ПРОЧЬ ОТ ДЖЁРЗИЙСКОГО ПОБЕРЕЖЬЯ.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)