Сиреневая драма, или Комната смеха - Евгений Юрьевич Угрюмов
Парке Культуры и Отдыха было воскресенье – стояли в очереди за билетами;
внучка тоже купила билет – кассир заметался, увидев её, но это никак не
подействовало на Лизу, и она только улыбнулась, как лилия.
На входе стояла афиша.
КОМНАТА СМЕХА
(к о в а р н ы е з е р к а л а)
изготовлены по спецзаказу
совместная фирма
«П Е Р С А Ф И Н А»
Рассаживались по местам…
Театр уж полон; ложи блещут;
Партер и кресла – всё кипит;
В райке нетерпеливо плещут,
И, взвившись, занавес шумит.
…да, и занавес, на котором крупной вязью тоже быловышито «Комната
смеха», взвился, и публика тут же захохотала, заплескалась… «ой, не могу! Ой,
умора какая! Ой, смотри, «смотрикакие клоуны», – как сказано! Гыыыы…
Кто-то вышел из зала, сообразив, наверное, сразу, что не туда попал… (хотел
на «за здравие», а попал на «за упокой» или, наоборот). Лиза тоже хотела
выйти, но вдруг там, на сцене, увидела себя…
Она была, будто Алиса из «Приключения Алисы», которая выпила
полфлакончика и съела пирожок, и стала высотой до потолка. И Лизина голова
(той, которая на сцене) торчала из вытянувшегося в высоту тела под самыми
падугами; внизу же, действительно – мыши хоронили кого-то, двигаясь по кругу
по сцене в похоронной процессии вокруг ног внучки, и пели, при этом, «За
упокой»…
…злонамеренные, мямлили так (может специально), чтоб Алиса, чтоб
Лиза не могла ничего расслышать, мямлили и явно притворно рыдали, и
строили рожи, будто они хоронили Кота, и показывали из-подтишка пальцами
вверх, туда, туда вверх, где у Лизы было лицо. Публика ухахатывалась.
Лиза (которая на сцене) пыталась согнуться, рассмотреть или хотя бы
расслышать кого хоронят, ей это было до слёз важно, потому что казалось, в
этом она сможет найти ответы на понятное и простое. Пробовала и так, и так -
ничего не получалось… то упиралась головой в софиты, то руки оказывались
где-то за кулисами. Она переступала ногами, пытаясь как-то приспособиться,
79
но только давила при этом мышей, которые тут же, с жалобным писком,
испускали дух, и которых тут же сгребал в совок трудолюбивый гном, и
которые оказывались совсем не мышами уже, а раздавленными венчиками с
пятью загибами, и которых он (гном) стряхивал в гроб. Публика от этого
заходилась в смехе. Гыыыы…
Лиза (та, которая в зале) оглянулась вокруг. Посетители взорвались новым
Гыыыы… оттого, что Лиза (та, которая на сцене) тоже оглянулась (ну и личико
у неё было) и присела на корточки, и стала похожа… ах! на кого она стала
похожа? Она стала похожа на того, от кого в испуге разбежались в разные
стороны мыши, утащив за собой гроб и, вместе с ним, служителя парка с
совком. Гыыыы…
Не смеялся только Мом. (Такой он былзанудный человек, такое он было
занудное божество – когда все смеялись – он не смеялся). Обеим Лизам тоже
было не до смеха. Обе были в ужасе. Лиза, в зале, была в ужасе оттого, что Лиза
на сцене казалась такой уродиной, и что все смеялись над ней, а Лиза на сцене –
оттого, что Лиза в зале была в ужасе от того, что Лиза на сцене была уродина.
Ужас, как вы знаете, искривляет и растягивает лицо, и призван вызывать
сострадание ужаснувшемуся, но вызывал у зрителей неудержимый смех.
Осветитель убавил свет, может у него, всё же, возникло сострадание, но
оказалось ещё хуже. Теперь Алиса (да – пусть будет Лиза, та которая на сцене –
Алиса, а Лиза, которая в зале – Лиза… так меньше букв писать), теперь Алиса,
пробираясь в темноте, натыкалась постоянно на какие-то шкафы, буфеты, углы,
на клумбы с шизонепетками и всякими терниями, и куриной слепотой, на часы
с лунным и солнечным календарём, на аполлонов с клитиями и посейдонов с
амфитритами. Радист с удовольствием озвучивал фонограммой: то «Хрясь, то
«Хряп»; в зале от смеха уже рыдали. Алиса совсем заблудилась в кулисах и
задниках и стала аукать, и взывать о помощи. Представили вы себе как у неё
вытягиваютсяв трубочку и в целую трубу губы (А-у-у, А-у-у), как таращатся
глаза, пытаясь увидеть, как вытягивается и сокращаетсяснова, согласно кликам
«А-у-у… А-у-у», её тело, как… да что там говорить… все смеялись и
радовались, и радости не было конца (не было, да был).
Смеялось даже Время, господин Время, и говорило Мому:
– А что же ты не смеёшься? Неужели не смешно?
– Смешно, – говорил Мом, – но, сколько же можно над одним и тем же
смеяться? – и господин Время снова подозревало, что зловредный «приложил к
этому руку».
Между тем, искривлённая и несимметричная, усечённая, вывернутая… да
что там говорить – искажённая во всех своих физических и моральных
признаках и свойствах Алиса добралась, ах! гроб уже закопали, и мыши, будто
какие-то кортасаровские хронопы, или фамы, или надейки, танцевали на
могилке стояк и коровяк. Алиса засунула пальцы в рот и свистнула что было
сил, но свиста не произошло – свистнула ещё раз, но свиста не было…
свистнула, что было сил, и радист, наконец, дал фонограмму. Зал вёл себя, уже
80
нипадецки. Мыши разбежались, а Алиса распростёрлась над свеженасыпанной
могилкой.
Вдруг, земля на могиле стала подниматься, подниматься, в одном месте
образовался бугорок, будто крот там рыл свой ход и вот, на самой вершинке
бугорка образовалась дырочка, как круглая норка, и из неё выскочил и пустился
наутёк маленький господин в фиолетовом берете с веткой сирени в руке. Алиса
протянула руку, которая вытянулась аж до противоположной кулисы и поймала
маленького господина. Теперь он прыгал и скакал у неё на ладошке и танцевал,
как показалось Лизе в зале, тоже коровяк, только высоко задирая ножки и
срывая с ветки и глотая венчики с пятью загибами. Лиза, та, которая Алиса,
плакала и страданиям её не было границ, как не было границ веселью в зале. Не
было, да были, потому что веселящихся и добравшихся в веселье «до опушки
бреда», появившиеся служители парка – монтировщики и машинисты сцены -
начали складывать на тележки и вывозить из зала. Другие монтировщики стали
разбирать сцену, снимать крышу, размонтировать, складывать планшетами и
увозить стены. Увезли и Алису, вместе с танцующим господином на ладошке, и
богов, и гудошников. Хотели увезти и Мома, но Мом оказался не куклой, и Лиза
подумала, что он, наверное, представитель совместной
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сиреневая драма, или Комната смеха - Евгений Юрьевич Угрюмов, относящееся к жанру Прочее / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


