`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Русские народные сказки с мужскими архетипами: Иван-царевич, серый волк, Кощей Бессмертный и другие герои - Александр Николаевич Афанасьев

Русские народные сказки с мужскими архетипами: Иван-царевич, серый волк, Кощей Бессмертный и другие герои - Александр Николаевич Афанасьев

1 ... 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
разбудить; змий уж близко у порогу! Она слезно заплакала; Ивана-царевича разбудить все не может. Змий уж подползает, только схватить Ивана-царевича! Он все спит. У Марфы-царевны был ножичек перочинный; она им и резнула по щеке Ивана-царевича. Он проснулся, соскочил, схватился со змием биться-барахтаться. Вот змий начал издолять[64] Ивана-царевича. Неоткуда взялся мужичок руки железны, голова чугунна, сам медный, схватил змия; отсекли двоймя[65] ему все головы, сбросали в воду и ушли. Барин пуще того обрадовался; соскакали с лесу, отправились в свое царство, и он неотступно стал просить царя сделать свадьбу. Марфа-царевна отказывалась: «Подождите немного да дайте мне оправиться; я и то вон как испугалась!»

Старичок сам с ноготок, борода с локоток опять принес письмо. Водяной царь требует виноватого. Барину и не хотелось было ехать к Водяному царю, да нечего делать – послали. Снарядили корабль и отправились (а Иван-царевич тут на флоте служил, как-то попал тут же на корабль); плывут. Вдруг навстречу им корабль – как птица летит, только и кричат: «Виноватого, виноватого!» – и пробежал мимо. Немного отплыли, другой корабль навстречу, и опять кричат: «Виноватого, виноватого!» Иван-царевич указал на барина; уж они его били, били – до полусмерти! Проехали.

Вот приезжают они к Водяному царю. Водяной царь приказал натопить докрасна чугунну ли, железну ли баню и виноватого посадить туда. Барин перепугался, душа в пятки ушла! Смертонька приходит! А у Ивана-царевича остался с тех кораблей какой-то человек, увидел, что Иван-царевич не простого роду, и стал у него служить. Иван-царевич и послал его: «Ступай, просиди в бане». Тот сейчас сбегал; ему – дьявол то и есть – ничего там не делается, прибежал обратно невредим. Виноватого опять потребовали, теперь уж к самому Водяному царю; барина увели. Уж его ругал-ругал, бил-бил Водяной царь и велел прогнать. Поехали обратно.

Барин дома пуще еще стал гордиться и не отходит от царя, приступает, чтобы сделал свадьбу. Царь просватал; назначили день, когда быть свадьбе. Барин – где поднялся! Рукой не достанешь! Никто близко не подходи! А царевна говорит отцу: «Батюшка! Вели собрать всех солдат; я хочу смотреть их». Тотчас солдат собрали. Марфа-царевна и пошла, всех обошла и доходит до Ивана-царевича, взглянула на щеку и видит рубец, как она ножичком его резнула; берет она Ивана-царевича за руку и ведет к отцу: «Вот, батюшка, кто меня избавил от змиев; я не знала, кто он, а теперь узнала по рубцу на щеке. Барин-от сидел с солдатами на лесу!» Тут же солдат тех спросили: сидели ли они на лесу? Они сказали: «Правда, ваше царско величество! Барин был еле жив, не годен!» Того разу его разжаловали и послали в ссылку; а Иван-царевич обвенчался на Марфе-царевне, стал жить да быть и хлеб жевать.

Герой-витязь

Широко известен герой-витязь Бова – персонаж богатырской повести, лубочных и фольклорных сказок восточных славян. Встречается персонаж с этим именем и в былинах Русского Севера.

Повесть «Про храброго витязя, про Бову Королевича» популярна в большинстве европейских традиций, у восточных славян она стала известна в XVI веке: тогда ее перевели с итальянского на белорусский, а затем и на русский язык. Скорее всего, на итальянский повесть была переведена с французского, так как сюжет ее восходит к французским сказаниям о рыцаре Бово д’Антона. Считается, что источником стала поэма XIII века «Бэв из Антона».

Это произведение переводилось на многие европейские языки как рыцарский роман, но постепенно превращалось в приключенческую повесть с элементами сказочной фантастики. В России текст стал популярен в допетровскую эпоху, распространяясь в русских землях, он постепенно тоже обрастал элементами славянских сказок.

В XIX веке известность повести о Бове резко возросла, печатные и лубочные издания о витязе стали книгами для народа, а следовательно, адаптировались под его вкусы. Выходившие в то время издания не отличались большими художественными достоинствами, но тиражам можно только позавидовать. С 1870 по 1878 год было распродано около 245 тысяч экземпляров, последнее народное издание было выпущено в 1920 году и разошлось без остатка.

Однако в лубке внимание с любовной линии сместилось на богатырство, и основным сюжетом стал бой Бовы с Полканом. Полкан представляет собой существо наполовину с туловищем пса, наполовину с телом человека. Этот персонаж попал в русскую сказку из рыцарского романа Андреа да Барберино «Короли франкские». Однако в русской версии тело пса не прижилось, и постепенно образ героя трансформировался в персонажа, напоминающего греческого кентавра (существо с телом коня и торсом человека).

Первоначально он был противником Бовы, но, когда герой победил его, Полкан стал его верным другом и помощником. Вообще, Полкан непобедим в бою, единственным, кто его может одолеть, является лев. Именно от этого зверя, согласно тексту, Полкан-богатырь и погибает, защищая семью своего друга Бовы.

Спустя время в русском фольклоре образ Полкана стал функционировать независимо от сюжета о Бове. Он появляется в былинах и как противник богатырей киевских, например замещая Идолище, и как один из богатырей дружины князя киевского. В лубочных гравюрах наиболее часто изображается его бой с Бовой, кроме того, это одна из самых популярных фигурок среди каргопольских игрушек.

Близко к Полкану и мифологическое существо Китоврас, персонаж русских апокрифов, кентавр, наделенный крыльями. Этот герой тесно связан с царем Соломоном, выступает в ряде случаев как противник, а иногда – как помощник героя.

Сказание про храброго витязя, про Бову-королевича

В некоем было царстве, в великом государстве, в славном граде во Антоне жил-был славный король Гвидон[66]. И проведал он в славном граде Дементияне у славного короля Кирбита Верзауловича дочь, прекрасную королевну Милитрису. И призвал к себе любимого слугу именем Личарду и почал[67] говорить: «Ой еси, слуга Личарда! Служи ты мне верою и правдою, поди ты во град Дементиян к доброму и славному королю Кирбиту Верзауловичу посольствовать, а от меня свататься». И слуга Личарда государя своего не ослушался, грамоту принял и челом ударил и поехал во град Дементиян к доброму и славному королю Кирбиту Верзауловичу.

И как будет слуга Личарда во граде Дементияне у славного и доброго короля Кирбита Верзауловича и вошел в королевские хоромы и грамоту положил перед королем на стол. И король Кирбит Верзаулович грамоту распечатывал и прочитал. И пошел в задние хоромы к прекрасной королевне Милитрисе и почал говорить любезные словеса: «Дочи моя прекрасная королевна Милитриса! Приехал в наш град Дементиян от славного и доброго короля Гвидона [слуга] посольствовать, а на тебе свататься. И я не могу против такового славного короля стоять, потому что у него войска соберется много, наш град огнем пожжет и головнею покатит, а тебя с нелюбви возмет».

И прекрасная королевна Милитриса пала на колени пред отцом своим и почала говорить: «Государь мой батюшка, славный король Кирбит Верзаулович! Когда я была млада, а тот король Додон сватался у тебя за меня. И ты, государь, меня не давал за младостию, а ныне, государь мой батюшка, не давай меня за короля Гвидона, дай меня за короля Додона. Тот король Додон будет нашему граду сдержатель и ото всех стран оберегатель».

И славный король Кирбит Верзаулович от такового славного короля Гвидона отстояться не мог и отдал дочь свою, прекрасную королевну Милитрису, за славного короля Гвидона.

И как тот король Гвидон понял за себя прекрасную королевну Милитрису и жил он с нею три года и прижил младое детище, храброго витязя Бову-королевича. И прекрасная королевна Милитриса призвала к себе любимого слугу именем Личарду, и написала грамоту государю доброму и славному королю Додону: «Пожаловал бы, добрый и славный король Додон, приехал бы под наш град под Антон и моего бы короля Гвидона извел, а меня б взял вместо жены». «И буде ты, слуга Личарда, государыни своей ослушаешься и не поедешь к королю Додону и от меня грамоты не отвезешь, я тебя оболгу государю своему королю Гвидону небывалыми словесы, и он тебя скоро велит злою смертию казнить». И слуга Личарда государыни своей не ослушался, грамоту принял и челом ударил и поехал к королю Додону.

И как будет слуга Личарда у короля Додона и вошел в королевские палаты

1 ... 20 21 22 23 24 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Русские народные сказки с мужскими архетипами: Иван-царевич, серый волк, Кощей Бессмертный и другие герои - Александр Николаевич Афанасьев, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)