Хрустальный путь: Зерно Путеводной Звезды - Владимир Сергеевич Василенко
Что и требовалось доказать. Ёмкость Ядра для каждой стихии прокачивается отдельно. Мало того — в процессе медитации я заметил, что от зеленой части Ядра начали тянуться дополнительные энергетические жилки — где-то идущие параллельно уже существующим, а где-то и совершенно новые. Похоже, что при освоении новой стихии изменения возникают не только в Ядре, но и во всём контуре — система энергетических каналов становится всё более сложной и разветвлённой.
Я вспомнил, как выглядел подобный контур у встреченного мной возле маяка морского духозверя, и невольно взгрустнулось. Мне до такого уровня развития ещё как до Гаракса вплавь. А ведь у того краба-переростка явно развита только одна стихия — Воды. Во что же превратятся все эти структуры у меня, если смогу прокачать все пять стихий?
Впрочем, тут я снова слишком забегаю вперёд…
Учитывая размеры острова, моя вылазка к маяку не заняла много времени — когда впереди снова замаячили почти отвесные склоны Зелёной скалы, солнце едва перевалило через зенит. Подъем тоже особого труда не составил — скала из пористой, растрескавшейся породы, ещё и густо поросшая вьюнами, так что карабкаться по ней не сложнее, чем по лестнице. А вот наверху пришлось немного затормозить.
Cо стороны озера доносилась какая-то приглушённая возня, прерываемая возгласами. Я прошёл к берегу по широкой дуге, укрываясь за зарослями кустарника, и смог подобраться незамеченным почти вплотную к источнику шума. Точнее, к источникам.
Снова братцы Чао, вся троица.
— Ну, что за шум, а драки нет? — строго окликнул я их, выныривая из кустов.
Окрик мой заставил их замереть в причудливых позах. К слову, как раз до драки у них едва не дошло — похоже, они о чём-то горячо спорили, а старший, Фэн Чао по прозвищу Попрыгун, уже вовсю тряс за грудки среднего — добродушного увальня по имени Кианг. Младший — Порикай Чао по прозвищу По — как обычно, держался от заварухи чуть в сторонке и пытался утихомирить братьев словами.
Опомнившись, все трое склонились передо мной в почтительном поклоне, впечатывая кулак правой руки в раскрытую ладонь левой.
— Мы так рады, что мастер Мангуст вернулся! — не поднимая глаз, протараторил Попрыгун. — Нам нужна помощь!
— Да! Беда, мастер Мангуст… — басовито прогудел Кианг.
— Что-то с Лилу?
Они переглянулись между собой и замотали головами.
— Лилу? Не, мы её не видели со вчерашнего дня. Похоже, она пережидала бурю где-то в лесу.
— И что, до сих пор не вернулась в посёлок? — обеспокоенно спросил я.
Попрыгун пожал плечами.
— Не знаю. Мы сами сбежали оттуда.
— Почему?
— Из-за корабля! — выпалил Кианг.
— Да, я видел его издалека. Что за корабль?
— Плохие люди! — покачал головой Попрыгун.
Хвост его так и вихлял из стороны в сторону, как всегда, когда он нервничает. Братья тоже выглядели встревоженными — шерсть дыбом, глазищи горят.
— Очень, очень плохие! — наконец, подал голос и По. Младший и вовсе заметно трясся — не то от волнения, не то от страха.
— Так-так, ребят, давайте-ка немного успокоимся… Сядьте и расскажите подробнее. Только не торопитесь — я еще не совсем хорошо понимаю ваш язык.
Подавая пример, я сам уселся на плоский камень, скрестив под собой ноги. Ксилаи расположились передо мной полукругом, но всё еще не могли угомониться. Фэн и вовсе присел на корточки и озирался, будто готовый в любой момент сорваться с места.
— Давайте по порядку, — кивнул я.
— Корабль причалил утром, когда шторм уже давно утих, — заговорил Попрыгун. — Шёл медленно, у него пробоина в борту. Похоже, налетел на скалу где-то к северу от острова, а потом кое-как дотянул до бухты.
Я вздохнул, невольно оглянувшись в сторону маяка. Того, правда, сейчас не было видно за деревьями. Да уж, невовремя хрустальное зерно решило пробудиться…
Хотя, вероятно, это произошло из-за моего присутствия. Даже скорее всего.
— Так что за корабль-то?
— Называется «Волчья звезда». Их главного вроде зовут Калаан. Он назвался торговцем и попросил у старейшины Шэня помощи. Им нужно срочно починить корабль, пополнить запасы провизии, подлечить раненых…
— Вот только никакой он не торговец! — выпалил Кианг. — Там вся команда — такие головорезы, что взглянуть страшно! А Солёный Линьфао даже говорит, что слышал об этой «Волчьей звезде». Охотники за живым товаром.
Попрыгун недовольно покосился на него, но продолжил.
— Ну, пока что ведут они себя прилично, никого не тронули. Но Меймин Хан потихоньку отсылает всю молодежь и женщин из деревни. Велит прятаться в лесу или в шахте. Не попадаться чужакам на глаза.
— Чего он опасается?
Подростки переглянулись между собой и подавленно замолчали, будто никто из них не хотел озвучивать неприятные вещи. Наконец, заговорил вислоухий По — как обычно, негромко, слегка запинаясь.
— На берег спустили с десяток раненых. Чтобы наши травницы о них позаботились. Раны у некоторых серьёзные — переломы, ушибы головы. И это не члены команды. Пленники.
— Рабы, — мрачно поправил Попрыгун.
— Да. Похоже, корабль этот… Действительно, охотники за живым товаром. Меймин Хан говорит, их довольно много рыскает по островам и особенно на востоке, на большой земле. Добывают новых рабов для Манахар.
— А Манахар — это…?
— Конкордия Манахар, — пояснил По. — Аланты. Я сам не совсем понимаю, что это такое. Но те корабли, что приходят к нам за данью — тоже ей служат. Да и наше поселение принадлежит им.
Угу. Ясно. Похоже, какое-то объединение. Что-то вроде… корпорации? Или как там у алантов всё устроено?
— Так может, пираты не рискнут связываться? Побоятся ваших хозяев?
Все трое помрачнели ещё больше. Наконец, заговорил Попрыгун.
— Кто знает, чего от них ждать. Может, они починят корабль и просто уплывут. А может, напоследок бросят самых молодых и крепких в свои клетки, а остальных просто вырежут. Как говорит Солёный Линьфао — концы в воду. В море следов не остаётся.
Резонно, чёрт возьми. Ещё и Лилу я, как назло, отослал обратно в посёлок…
— Ну, а отбиться от этих бандитов не получится?
— Конечно, мы будем драться, если придётся! — оскалил клыки Попрыгун. — Но нас ведь мало, и мы не бойцы…
— Но как ваш посёлок вообще живёт без защиты? Неужели ничего не предусмотрено на такой случай? Может, подать какой-то сигнал хозяевам?
Ребята снова растерянно переглянулись. Ну да, нашёл
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хрустальный путь: Зерно Путеводной Звезды - Владимир Сергеевич Василенко, относящееся к жанру Прочее / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

