Alexz105 - Отражённый блеск
Девушка подергала засов. Тот не шелохнулся. Она дернула сильнее. Бесполезно. Тогда девушка вытащила кинжал и попыталась подцепить им задвижку.
— Айри! Ничего не получится! Засов заперт заклинанием. Ты не сможешь его открыть. Уходи, пока тебя не заметили, и постарайся найти Гарольда.
— Да пошел ты со своим Гарольдом, — чуть не плача от бессилия ответила девушка, продолжая ковырять клинком засов.
— Айри, будь умницей. Эту дверь не открыть без волшебной палочки.
Волшебной палочки? Ах, она дура.
Айрин поспешно вытащила из кармана колышек с ремешком, отодвинула задвижку смотрового глазка и сунула туда трофейный артефакт.
— Держи, Гарри!
— Что это?
— Это такая магическая штука. Этот старик, который захватил город, раздает такие своим охранникам. И теперь они могут творить колдовство.
— Ты слышишь, Том? — спросил Гарри у кого-то в камере.
Айрин напрягла слух.
Заскрипела лежанка, раздался сдерживаемый стон, шарканье ног. Кажется, к двери подошел еще кто-то.
— Дай посмотреть, — хриплый и высокий голос показался Айрин совершенно незнакомым.
По камере полетели белые искры. В их мгновенных вспышках Айрин рассмотрела крепкую фигуру мужа и рядом с ним изможденное иссиня белое лицо с багровыми углями глаз. Мать великая и всемогущая! Это же тот самый Реддл, что орудовал тут вместе с Гарольдом. Но как же страшно он изменился!
— Я не мастер по палочкам, но думаю, что не ошибусь, если скажу, что это некая пародия на нее, имеющая ограниченный ресурс по времени использования. Но работать она должна…
Повисла пауза.
— Алохоморра!
Лязгнул засов, дверь распахнулась. Под потолком вспыхнул магический светильник. Айрин коротко шагнула вперед, обвила шею Гарри руками и приникла к его широкой груди.
— Айри…
— Молчи, — коротко попросила она, пряча от него свое лицо с дорожками слез на щеках.
В нише у выхода кто-то выразительно кашлянул.
— Заткнись, сучка, ты сейчас лишняя, — недовольно отреагировала Айрин, но от Гарри все же отстранилась, украдкой вытирая глаза.
— Кто у тебя там? — с удивлением спросил Поттер, вглядываясь в полумрак.
— Это не у меня, это у тебя, — непонятно ответила ему жена, чуть поджав губы, — но сейчас не время об этом. Надо уходить. Твой друг идет?
Друг? Это вряд ли, подумал про себя Гарри, но спорить не стал.
— Ты сможешь вывести нас отсюда?
— Попробую. Как повезет. А из той темницы своего забирать будете?
— Черт! Я совсем забыл про Снейпа! Его держат где-то здесь.
Зельевара освободили без особых проблем.
Первым делом Снейп осмотрел Тома Реддла. Тот был очень слаб, но в полном сознании.
— Надо выбираться отсюда и чем быстрее, тем лучше, — был вердикт Снейпа.
Айрин тем временем возилась в углу, простукивая плиты пола.
— Что у тебя тут? — присел рядом Гарри.
— Подожди, не мешай. Кажется вот эта. Помоги-ка. Раньше она сама отъезжала в сторону, а сейчас не хочет.
Спустя минуту, в полу зияло черное отверстие лаза. Освобожденные пленники столпились вокруг него. Гарри поддерживал Реддла, которого покачивало от слабости.
— Куда он ведет? — поинтересовался Снейп.
— В убежище Матери.
— Оттуда можно подняться наверх?
— На все воля Матери, — уклончиво ответила Айрин и негромко позвала, — Фират, иди сюда!
Девушка быстро примчалась на зов и с опаской уставилась в темноту лаза.
— Полезай!
— Почему я?
— Тебя не жалко. Полезай, давай! Там в дно колодца воткнут железный шип. Вытащи его и убери в сторону. Гарри, посвети ей!
Фират осторожно по стеночке нырнула в проем, повозилась в нем и крикнула:
— Убрала, спускайтесь.
Сначала вниз спрыгнул Гарри и помог спуститься Реддлу.
— А зачем там шип? — поинтересовался Снейп у Айрин.
— Это я его там поставила. Надеялась, что на него когда-нибудь наткнется слуга Траура. Но это было давно. Сезонов десять тому назад.
— Там были слуги Траура? Настоящие? Или это у тебя в детстве игра была такая?
Айрин хмуро взглянула на Снейпа и пожала плечами.
— Тогда они казались сказочными, но теперь могут оказаться настоящими.
Снейп несколько мгновений изучал выражение лица Айрин, словно хотел понять, насколько она серьезна.
— Ладно. Все равно здесь оставаться нельзя.
Они залезли в проем и задвинули над собой плиту, как было. Извилистый подземный ход вывел их в широкую галерею. Айрин немного поколебалась и уверенно повернула налево.
— Подождите! — остановил их Снейп. — Сначала договоримся о порядке следования и действиях в случае, если наткнемся на… неожиданности. Наши м-м-м… дамы вооружены холодным оружием, как я заметил. И, вероятно, хорошо им владеют. Мистер Поттер имеет крепкую спину и здоровые кулаки. Следовательно, может постоять за себя физически и оказать помощь мистеру Реддлу. Поэтому, считаю, что магический артефакт должен быть у меня. И я же пойду во главе отряда. А вы, Айрин, будете подсказывать правильный маршрут.
Гарри немного поколебался и отдал магический колышек зельевару. Действительно, тащить Реддла и одновременно обороняться — было бы затруднительно.
— Фират, иди позади всех и будь настороже, — приказала Айрин, делая шаг назад ближе к Поттеру.
— Слушай, а кто она такая? — шепотом поинтересовался Гарри у супруги. — Почему ее лицо кажется мне знакомым?
— Хм, ты и лицо успел рассмотреть? Насколько я помню ритуал оплодотворения, тебе лучше должна запомниться ее промежность!
— Ч-чего? — опешил Гарри и тут же сообразил, — не хочешь же ты сказать, что это…
— Это послушница Фират, которая уже четвертый месяц носит под сердцем плод от вашего величества. В принципе, я обещала ей, что она станет твоей младшей женой.
Гарри, только что узнавший, что за время своего заточения он умудрился обзавестись гаремом, ошеломленно промолчал.
У Реддла вертелось на языке язвительное поздравление, но он решил воздержаться от него до более подходящего времени. Если оно у него, конечно, будет…
* * *
Гарольд сразу взял высокий темп.
Близнецы поспешали за ним, высунув языки, под тяжестью своей амуниции и оружия. А Десмонд прекратил попытки прыгать боком и перешел на добротную трусцу десантника в марш-броске.
Широкая галерея вскоре уперлась в кольцевой ход. Потом новый поворот к центру города. Еще одна кольцевая галерея. Потом еще и еще. Близнецам это очень напомнило игру в лабиринты. А Гарольду — годовые кольца на срезе дерева, соединенные трещинками переходов друг к другу.
— Мы не найдем обратную дорогу, — коротко предупредил Джонс, когда его память отказалась запоминать все уже пройденные повороты.
— У меня активировано заклинание Компаса. Но я очень надеюсь, что оно нам не понадобится. Давайте быстрее. Мы потеряли слишком много времени.
Еще минут десять беготни и вдруг на очередном пересечении галерей, Гарольд встал как вкопанный.
— Где-то здесь, — пробормотал он, заглядывая в какой-то листок.
Близнецы и Джонс не преминули посмотреть, что это такое.
На сером листе пергамента был нарисован извилистый ход с многочисленными обрывающимися ответвлениями. На конце этого хода неторопливо перетаптывались четыре пары отпечатков ног, снабженные надписями: «Гарольд», «Десмонд», «Джордж», «Фред».
— Ничего себе! Это вроде Карты Мародеров?
— Колдовство такое же, — кивнул Гарольд, — а назначение другое. Это что-то вроде курсографа и средства наблюдения за членами отряда. Но оно показывает только то, что я увидел глазами, поэтому все развилки и перекрестки только обозначены. Ведь что там в них дальше — я не видел.
— Все равно, здорово. А трудно такую сделать?
— Да нет. Плевое дело. Кстати, давайте-ка, я размножу эту карту и копии зачарую на каждого из вас. Одна пара глаз — хорошо, а четыре — лучше. И как я сразу не подумал? Все спешка проклятая.
Гарольд поколдовал над пергаментом и вскоре раздал всем по экземпляру.
Фред покрутил свой пергамент и с сомнением спросил:
— А наши карты будут показывать то, что видим мы или только то, что видишь ты?
— И так и этак.
— ?
— То, что увидит каждый из нас, будет автоматически наноситься на все копии карты. Таким образом, каждый будет видеть, где сейчас все остальные.
— Круто, — с уважением признал Десмонд, — неоценимая вещь при проведении тайной операции с децентрализованным управлением.
Джордж сунул свой пергамент в карман.
— Чего стоим?
— Мы пришли, — задрал голову вверх Поттер, — над нами храм Надежды. Плюс-минус пятьдесят ярдов в любую сторону. Мы сейчас под ним на глубине примерно семидесяти ярдов.
— Ого! И как мы поднимемся?
— Надо искать ход наверх. Внимательно осматривайте все стены рядом с этим перекрестком, обращайте внимание на любые трещинки в стенах или потолке. Давайте, каждый возьмет себе по ответвлению и обследует его в глубину до ста шагов. В случае тревоги встречаемся здесь. Дальше ста шагов никому не уходить! Даже если увидите в конце галереи распахнутые ворота! Понятно?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Alexz105 - Отражённый блеск, относящееся к жанру Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

