Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына

Повелитель теней. Том 3 читать книгу онлайн
Баркентина «Пилигрим», разыскивая пропавших в космосе друзей, попадает в ту же ловушку, что и её собрат «Паладин»: она не может покинуть странный мир, затерявшийся в бурлящем океане на поверхности планеты-гиганта. Современные технологии в этом мире не работают, и улететь отсюда невозможно. Командор Азаров, знавший, как запустить двигатели звездолёта, убит, а члены экипажа «Паладина» разбрелись странному миру, который начинает манить и их коллег с «Пилигрима». Чтоб раскрыть его тайны им придётся отправиться туда, где живут рыцари и маги, два королевства ведут непримиримые войны, а неведомая сила с пугающей неотвратимостью исполняет самые заветные желания. Каждому придётся пройти предназначенный ему путь, а новый мир потихоньку затягивает их в свои сети, вовлекая в круговерть интриг и страстей, наполняя жизнь иным смыслом и посылая новых друзей и врагов. Всем ли удастся выдержать испытания, справиться с искушениями и вернуться домой?
Авсур молчал, глядя в землю перед собой. Он явно был потрясён тем, что услышал, потрясён так сильно, что даже не пытался скрыть это. Он сжимал побелевшими пальцами рукоятку меча, и наконец, поднял голову и взглянул в темноту под чёрным капюшоном.
- Я не позволю тебе встретиться с Сёрмоном! – проговорил он сквозь стиснутые зубы.
- Я не спрашиваю твоего согласия, - возразил Ротамон. – Я рассказал тебе всё это лишь потому, что знаю, что ты никому не сможешь это передать. Я не могу убить тебя. Исчадье Тьмы, что свило себе гнездо в твоём теле, бережёт его. Но я могу изгнать тебя из этого мира. Ты не будешь представлять опасности, поскольку отделённый от Сёрмона уже не сможешь призвать таящуюся в тебе тёмную сущность, чтоб помешать мне. И Сёрмон утратит такую возможность. Ему придётся подчиниться моей воле.
- Он не станет, - покачал головой Авсур.
- Ты этого уже не узнаешь…
Колдун снова поднял руку, направил её на Авсура, и за его спиной сформировался тёмный конус воронки. Плащ повелителя эльфов взметнулся, как от сильного ветра и протянулся туда, затягиваемый внутрь портала. Авсур вздрогнул, и его потащило назад. Выхватив меч, он глубоко вонзил его в землю, пытаясь удержаться на месте, но воронка затягивала его.
И в этот момент из-за кучи камней выскочил Фарок. Ротамон, сосредоточенный на своём колдовстве, не заметил его, а юноша метнулся к нему и прижал ладони к его спине. В тот же миг его отбросило в сторону, но и колдун бессильно замер, согнувшись пополам. Тёмная воронка мгновенно исчезла, и Авсур бросился к Фароку. Он упал рядом с ним на колени и приподнял тело юноши, прижав пальцы к его шее.
- Фарок, мальчик мой, - отчаянно прошептал он, нагнувшись к его лицу.
Но молодой ормиец был бледен и под пальцами не чувствовалось биение пульса. Авсур медленно поднял голову и с яростью взглянул на колдуна.
- Ты убил моего сына! - прорычал он.
- Я убью всех! – загудел Ротамон и распрямился так резко, что пошатнулся и чуть не упал в яму за своей спиной. – Я воздвигну свой трон на развалинах этой галактики!
- Нет, я остановлю тебя, - Авсур поднялся и посмотрел на бездыханное тело сына у своих ног. – Я сделаю это, даже если мне придётся вместе с тобой уничтожить весь этот мир.
И развернувшись, он сбежал вниз по склону, свистом призывая свою пантеру. Он скрылся за деревьями, а из кустов, тревожно поглядывая на покачивающегося колдуна, выбрался Юшенг и начал карабкаться по склону туда, где лежал Фарок. Вслед за ним появился и Антон. Ему было страшно, но он как-то уже начал привыкать к тому, что делает что-то нужное наперекор своему страху. Он не верил, что Фарок погиб, в любом случае, он должен был сам убедиться в этом и забрать друга отсюда.
Они с Юшенгом присели на обугленную землю рядом с Фароком, а колдун, наконец, заметил их и протянул к ним свою дрожащую руку. Однако он ничего не успел сделать, потому что внезапно из-под камней выскочил небольшой белоснежный зверёк с тремя хвостами и с визгливым лаем начал крутиться вокруг него, подпрыгивая и клацая маленькими острыми зубками. Разозлённый колдун направлял на него свои чёрные когти, но с них слетали только жалкие язычки рыжего пламени, от которых трёххвостый лисёнок легко уворачивался. Наконец, колдун нагнулся и попытался схватить зверька когтями, однако, тот подпрыгнул, ловко уцепился лапами за его рукав, быстро вскарабкался по руке на плечо и нырнул в темноту под капюшоном. Колдун зашатался и задрожал, он схватился руками за горло и взвыл так, что Юшенг и Антон поспешили зажать уши. От этого воя задрожали горы и застонали деревья, но вскоре он прекратился. Теперь было слышно только свирепое повизгивание, переходящее в сердитое ворчание. Руки колдуна опали и сам он рухнул назад, в воронку, откуда тут же заструился чёрный дым.
Юшенг вскочил на ноги и, подбежав, заглянул в яму. Там лежал чёрный скелет, едва прикрытый дымящейся мантией, а на его рёбрах сидел лисёнок и злобно завывая, грыз шейные позвонки. Испугавшись, что зверёк может обгореть, Юшенг спрыгнул вниз и, взяв его на руки, вскарабкался обратно. Лисёнок дрожал, прижимаясь к нему и возбуждённо повизгивая, а скелет внизу ярко вспыхнул и сгорел в один миг, оставив после себя серое пятно пепла, которое быстро уносил ветер.
Инспектор вернулся к Антону и присел рядом с
