Это кто переродился? Книга 3 - Александр Артемов
Очень жаль было убивать их, и я решил немного поменять тактику. Посмотрел на них своим истинным Взглядом и ненадолго отпустил ауру. И только одна ящерица попыталась скакнуть на меня, как наши глаза пересеклись.
Ее мордочка мигом исказилась — гримасой ужаса. Споткнувшись, она тут же попалась мне в руку. Когтистые пальцы сжались у нее на горле, и я приподнял ящерку над полом. Зашипев, она забила ногами в воздухе, но и только. Ее глаза едва не лопались от ужаса.
— Кто?.. Кто ты⁈
Остальные тоже стояли, раскрыв пасти. Ни одна не рискнула напасть, или даже подходить ко мне ближе пяти шагов. Рыдающий главврач ползком выбрался из кабинета, но в секретарской его поймала Марьяна.
— Не бейте меня!
— Где бабушка⁈ Говори!
— Какая еще ба… Ай! За что⁈
— Быстрее говори, где Пациент № 1! Ну же! Или ты хочешь познакомиться с Пухом⁈
— Гав! Гав! Гав!
Пока они выясняли отношения, я разжал пальцы и выпустил дрожащую ящерку. Упав на пол, она отползла к своим сестрам.
— Я? — улыбнулся я, проведя языком по зубам. А клыки уже выросли достаточно, чтобы даже идиоту было понятно, кто перед ним. Сверкающая чешуя за разорванной рубашкой тоже «тонко» намекала на это. — Тот, чьей бледной копией, вы являетесь, барышни…
И я сделал шаг вперед. Взвыв, ящерицы кинулись назад — перевернули всю мебель в кабинете и вжались в стену. Одна из них просто упала на колени.
— Прошу… Мы же не знали… Мы так сожалеем!
Улыбаясь, я нежно коснулся ее чешуйчатой щеки. Она затрепетала, но выдержала мой Взгляд. Остальные тоже дрожали как листочки на ветру с глазами на мокром месте.
— Бедняжки… — прошептал я, оглядывая всю эту зубастую компанию. — Тяжко вам, наверное, работать в подобном месте?
— Тяжко, — вздохнули они. — Знаете, как нас тут гоняли, Господин⁈
Я мотнул головой за спину.
— Вон тот?
— Ага! — и вперед выступила ящерка-медсестра. — Эдуард Валерьянович — сущий дьявол! Знаете, в каких условиях трудятся медсестры⁈ Как часто он задерживает зарплату?
— Ха, какая тут зарплата⁈ Я врач, и за такие копейки! Десять лет учебы, пятнадцать лет практики!
— Хочешь, не хочешь, озвереешь!
И они принялись закидывать меня жалобами. Вдруг моего плеча коснулась Марьяна.
— Он выложил все, — сказала она. — Бабушку отвезли на седьмой этаж. По крайней мере, так было еще два часа назад…
Я кивнул.
— Отлично, — и еще раз погладив ящерицу по щеке, направился на выход.
На пороге остановился. Только обернулся, как ящерки снова одеревенели. Мой Взгляд действовал безотказно.
— А вы… Можете помочь мне…
— Как⁈ — и они, опустившись на колени, протянули мне руки. — Как помочь? Повелитель!
В такой позе они показались мне еще прекрасней.
Улыбнувшись, я поманил их за собой. Марьяна смотрела на эту сцену как завороженная.
В приемной я снова наткнулся на Эдуарда Валерьяновича — он вжался в угол, а перед ним стоял Пух. Рыча, щенок гавкал прямо в его бледное лицо.
— Прошу… — промычал главврач. — Я сказал вам все… Пациента № 1 отвезли на седьмой этаж. Как раз сейчас у нее процедуры… но…
Услышав последнее слово, я скрипнул клыками.
— Что, «но»⁈
— По лестнице туда не попасть. Кирова там все перекрыла. Только на лифте!
— Где лифт? Показывай!
И схватив главврача за отворот халата, я вытолкнул его из приемной в коридор.
— Быстрее! Бегом!
Взвизгнув, он опрометью кинулся по коридору. Ящерки же с хохотом кинулись за ним.
— Эдуард Валерьянович, куда же вы? А помните, когда я просила отпустить меня пораньше, чтобы забрать дочку из садика, что вы мне ответили?
Но тот припустил только быстрее. В кабинетах начали открываться двери, и оттуда выходили все новые и новые хвостатые дамы.
— Эдуард Валерьянович? — оскалилась одна с окровавленной дрелью в руках. — Пломбочку?..
Дико закричав, он кинулся мимо нее. Коридор все заполнялся и заполнялся ящерами и ящерками. Только увидев меня, они хотели напасть, но дамы за моей спиной осадили их:
— Стоять! Это Повелитель! Тот, о ком шептали голоса!
Улыбнувшись, я снова выпустил ауру. Глаза ящерок мигом расширились.
— Повелитель! Вы пришли забрать нас!
Спустя полминуты за мной собралась настоящая хвостатая армия. Увидев всех нас за своей спиной, главврач буквально обезумел. Впереди как раз показался лифт, и судя по движению стрелки на входом, к нам кто-то двигался.
— Сомневаюсь, что это друзья, — покачал я головой и, взяв в одном из кабинетов халат, надел на плечи. Медицинская маска довершила образ «ящера». — Придется драться…
— С кем? — охнула Марьяна.
— Со всеми, кто мне помешает добраться до Дарьи. А ты лучше возьми Пуха и держитесь у хвостатых за спинами. Они знают, что ты со мной, а вот Инквизиторы могут и прибить ненароком.
— А ты⁈
— Я?..
Со стороны лестницы тоже слышались шаги. Двери выбили, и к нам принялись стягиваться Инквизиторы — целая дюжина бритых голов. Они были все изранены, но еще держались на ногах. Их татуировки воинственно сверкали.
— … Я пойду напролом.
Только главврач хотел сорваться к Инквизиторам, как оказался в когтистых лапах своих хвостатых сотрудников. Затрепетав, он взмолился — и тут у него во рту показался заостренный язык.
— Этот тоже с ними, — кивнул один из Инквизиторов. — Его тоже не жалеть.
— Нет! — закричал главврач и получил тычок в спину. — Они все уволены!
— ЧТО⁈
Рухнув посреди коридора, он заметался на месте. Смерть была повсюду.
И только две толпы собрались кинуться друг на друга, как окно напротив взорвались осколками. Один Инквизитор сполз по стене, оставляя после себя кровавый след. Остальные залегли.
Не теряя ни секунды, ящерки с ревом рванули на них.
Я не стал ждать разрешения конфликта и просто ринулся к лифту. Стрельба по окнам продолжалась, осколки сыпались под ноги, пули визжали у меня над ухом, но перед глазами было одно — двери лифта.
Стрелка же подходила к нашему этажу, и, звякнув, подъемник остановился. Только двери начали раздвигаться, как где-то зазвучало рычание, а из-за поворота в венерическое отделение выкатился красный шар.
— Рэд, ко мне! — рявкнул я, и по счастью он послушался. Впрочем, другого выхода у него не было. У него по пятам мчалась пантера с куклой в зубах.
Дверь в лифт открылась, и там появилось еще пятеро Инквизиторов. Одного из них я знал — это был Григорий. И я мчался прямо на него.
— Назад! — рыкнул я, запоздало осознав всю глупость сказанного. Назад ни у кого дороги не было.
Все пятеро полыхнули аурой, но я уже бежал со всех ног. Рэд же, подскочив, оказался в моих пальцах. Сзади еще раз
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Это кто переродился? Книга 3 - Александр Артемов, относящееся к жанру Прочее / Попаданцы / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


