Пера-богатырь с берегов Лупьи - Владимир Брониславович Муравьев

Пера-богатырь с берегов Лупьи читать книгу онлайн
Повесть-сказка для среднего школьного возраста по мотивам эпического фольклора народа коми.
Пошли по реке сильные волны, захлестнули берега.
На закате солнца потемнела вода светлой Камы, пошли по реке серые волны, плеснула волна до неба; и из черной пучины, из подводных илистых ям, с песчаных подводных равнин вынырнул возле Периной лодки-долбленки черный, мохнатый водяной Ва Куль — хозяин вод земли Комму.
Разметал Ва Куль седую бороду во всю ширь реки и в гневе спросил Перу:
— Эй, Пера, зачем ты воду мутишь, мне покою не даешь?
— Хочу рыбы наловить и людей накормить, — ответил Пера.
— Эй, Пера, не смей мою рыбу ловить, убирайся с моей реки.
— Не твоя река, и не твоя в ней рыба. Еще наши деды по Иньве, да по Лупье-реке, да по Большой Каме плавали и рыбу ловили и нам промышлять завещали, — ответил Пера.
Еще больше разгневался Ва Куль. Но когда увидел водяной, что Пера его не боится, то сказал:
— Давай, Пера, мериться с тобой силой: кто дальше под водой проплывет — того верх, того и рыба.
Согласился Пера мериться силой с Ва Кулем. Так и порешили: кто нырнет дальше, тому и владеть и камской, и иньвенской, и лупьинской рыбой.
Взмахнул оплетенными тиной седыми космами Ва Куль и нырнул в темную воду. Забурлила за ним вода, и пошли круги во всю ширь Камы.
И Пера нырнул за ним.
Долго не показывался Ва Куль над водой, наконец вынырнул за пять верст.
— Эй, Пера! — закричал Ва Куль.
А Пера, что плыл за ним, вынырнул на версту дальше.
— Далеко ты ныряешь, Ва Куль, — засмеялся Пера, — а не дальше меня.
Увидел Ва Куль, что Пера вынырнул дальше его, и побоялся ему перечить.
— Победил ты меня, Пера, — сказал Ва Куль. — Твои теперь все реки: и Иньва, и Лупья, и Большая Кама; и рыба в них твоя: можешь ловить сколько пожелаешь.
Схватил Пера Ва Куля за мокрую бороду.
— Много ты зла наделал людям, Ва Куль, — сказал Пера, — теперь пришло время расплаты.
Задрожал Ва Куль, сжался. Был он в два раза больше Перы, а тут стал в два раза меньше. Заплакал Ва Куль, залился слезами, стал просить Перу:
— Отпусти меня, Пера-богатырь, никому я больше худа не сделаю, ни тебе, ни людям…
— Ладно, отпущу, — согласился Пера, — если уйдешь ты навсегда в черное Адово озеро.
Рад был Ва Куль, что хоть жив остался, навсегда покинул он Каму, и Иньву, и Лупью-реку, ушел в бездонное Адово озеро, что у Кайского волока, и никто его больше с тех пор не видел.
Через темные чащи и густые кустарники, через леса и перелески, через ручьи и озера шел Пера, словно лось, не знающий усталости. Он спешил к заветной березе, что склонила свои ветви над быстротекущей рекой, спешил к тихой лесной избушке, укрытой кедрами от дождя и снега, в которой жил старый охотник Бурморт со своей дочерью красавицей Райдой.
Вот и река, но не видно заветной березы, не слыхать шума ее листвы, не видать белой одежды — срубили березу. А на том веселом месте, где встретились Райда с Перой, теперь росла печальная серая ива. Серая ива — горбатая спинка, стоптанные лапоточки.
А за рекой и кедры видны, и старая вёр-керка. Но тихо под кедрами, и никто не отозвался на зов Перы, никто не отворил дверь и не вышел ему навстречу.
Поднялся Пера на крыльцо и сам открыл дверь.
— Есть ли хозяин в доме? — спросил Пера.
— И есть и нет, — раздался в ответ из темного угла тихий голос Бурморта. — Дышать дышу, а встретить гостя нет сил.
— Ты ли это, дядюшка Бурморт? — спросил Пера.
— Я, добрый человек, — отозвался Бурморт из темного угла. — А тебя что-то не признаю… Из деревни ты, что ли?
— Я Пера!
— Пера… — повторил Бурморт и, тяжко вздохнув, заплакал.
— Что за горе стряслось, дядя Бурморт?
— Великое горе, Пера: за всю осеннюю долгую ночь снов о нем не пересмотришь, за весенний длинный день про него не расскажешь… Ждала тебя Райда, как лазоревые цветы ждут ясное солнце, каждый день выходила на край леса и все глядела, не покажешься ли ты на дальнем холме. Но однажды не вернулась она домой…
Печально смолк Бурморт, но Пера в нетерпении торопил его:
— Что же случилось с ней? Говори, Бурморт.
— Добрался и до наших мест Лесной Человек — Яг Морт. Приходил он в селения, огромный, как столетняя ель, черный, как печной уголь, избы рушил, людей убивал, скотину уводил. Люди в леса от него попрятались, и тогда стал он по лесам людей искать. Ходила Райда тебя встречать, а повстречала в лесу Яг Морта. Не сватал Яг Морт красавицу, не дарил дорогой свадебный подарок — схватил он Райду черными руками, поднял, как легкую белку, и утащил неведомо куда; видать, за болото, в свою пещеру…
…Принес Пера Бурморту воды из ручья, оставил рябчиков, рыбы, а сам пошел