Похитители бриллиантов - Луи Анри Буссенар
Устыдившись своей трусости, Морган и Даниэль наконец-то возвращаются и предлагают в помощь свою физическую силу. Это совсем не лишне, ибо нам требуется еще более получаса напряженных усилий, прежде чем мы видим, что спазмы у Сами медленно прекращаются и дыхание мало-помалу восстанавливается.
Сами, чьи глаза были абсолютно безжизненны, наконец-то узнает меня, улыбается и бормочет слова благодарности.
К этому времени гроза утихла. Несколько глухих ударов где-то вдали еще сотрясают слои атмосферы, но над нами небо уже ясное.
И тут вдруг золотистые лучи озаряют верхушки деревьев, где порхают и щебечут ара, туканы и разноцветные попугайчики. День сменяет ночь без перехода, с той необыкновенной внезапностью, что характерна для экваториальных регионов.
– Шесть часов! – восклицаю я изумленно. – Какого дьявола я проспал так долго? А ты, мой бедный Сами, что же с тобой произошло?
– Ничего серьезного, хозяин… Я хотел выполнить свое обещание во что бы то ни стало… Прости своему слуге минуту слабости.
– И тебе удалось?
– Удалось. Но я чуть не погиб. Вот, смотри! – говорит он, с гордостью показывая на заурядный сосуд, в котором свершился мистический акт творения.
Оплетенная бутылка по-прежнему стоит вверх дном, горлышко глубоко ушло в землю. Я хватаю ее обеими руками, пытаюсь поднять, но тщетно. Чувствуется какое-то необъяснимое сопротивление…
– Ну да, сверху держат листва и плод, а снизу – корень, – говорит Сами, предвосхищая вопрос.
Такая убежденность меня определенно обескураживает. Ну же! Пора все выяснить… Посмотрим! Вооружившись тесаком, я начинаю легкими ударами сдирать ивовую оплетку и натыкаюсь на большой колпак из темного стекла, чья непрозрачность еще сильнее разжигает мое любопытство, ибо мешает разглядеть содержимое.
Взволнованный сильнее, чем я склонен это признать, я со всей силы ударяю обухом тесака, и стенки бутылки разлетаются на множество осколков.
И я не в силах сдержать крик, в котором слились радость, восторг, изумление!
На том месте, где семь часов назад была лишь скромная почка, покрытая самой обычной бутылкой из-под тафии, возникает прекрасный куст, до сего момента сжатый слишком тесной оболочкой. Он буквально вырывается, распускается и нежно дрожит, ощущая первый поцелуй утра.
Это какой-то безмолвный взрыв зубчатых колючих листьев, покрытых зеленой пыльцой, грациозно сложенных в розетку, посреди которой возвышается великолепный плод бледно-золотого цвета, увенчанный, в свою очередь, короной из листьев, зародышем будущего растения. И я застываю в восхищении перед этим уму непостижимым видением, которое смущает мой разум и заставляет сомневаться в верности ощущений органов чувств.
– Хозяин, плод очень вкусный, и ты можешь преспокойно его есть, – прозаически прерывает мое созерцание Сами; впрочем, заметно, что он испытывает некоторое торжество.
– О, не мешай мне вдоволь налюбоваться им!
Глубоко вросшее в землю своим цепким и мощным корнем, растение выглядит так, словно ему по меньшей мере месяцев шесть, и по твердой, густой, плотной текстуре почвы видно, что оно никак не могло быть пересажено сюда каким-то искусственным способом. Заметно, что некоторые из его длинных листьев росли, тесно соприкасаясь с оболочкой, ибо их прожилки местами спрямлены и вдавлены. Другие же уродливо изогнуты и вывернуты наизнанку. Наконец, очевидно, что все листья выросли в слишком тесном пространстве, и даже на одном из чешуйчатых боков плода имеется небольшая вмятина, возникшая, по всей вероятности, во время его быстрого созревания, от того же контакта со стеклом.
И перед этим необычайным фактом, опрокидывающим все мои научные знания европейца, закосневшего в вековых предрассудках нашего Старого Света, я остаюсь задумчив, не в силах более сомневаться, не осмеливаясь сделать вывод и спрашивая себя, не пригрезилось ли мне все это.
* * *
Мы позавтракали куском мяса жареной обезьяны, после чего я предложил каждому из моих спутников по дольке мистического плода, разрезанного на шесть равных частей.
С упрямством, не лишенным комического ужаса, негры отказались к нему притронуться, хотя он источал аппетитный аромат. Что же касается меня, то я охотно заявляю, что никогда в жизни не ел ничего более восхитительного.
Я приберег, чтобы увести с собой во Францию, верхушечный росток, ныне хранящийся в моем гербарии. Затем, в три часа, когда жара немного спала, мы вновь двинулись в путь через лес, взвалив на себя привычный груз, включая Сами. Вполне оправившись от своего недомогания, он продвигался позади меня, замыкая цепочку, неся на голове ящик с боеприпасами, а через плечо – мое запасное ружье…
Охотник
– Господа пассажиры… пройдите в вагон!.. – в последний раз раздался голос служащего Орлеанского вокзала.
Все места в купе первого класса, забронированном для привилегированных охотников, были заняты, за исключением одного. В тот момент, когда поезд, грохоча, тронулся, дверь купе с шумом распахнулась, и в ней показался великолепный шотландский спаниель, которого держала за шиворот рука, облаченная в синюю холщовую ткань.
– Лежать, Том! – коротко крикнул хозяин повелительным голосом, и тут же спаниель, как хорошо воспитанный пес, свернулся калачиком у наших ног. Мужчина вошел следом и стал пробираться между нашими коленями.
– Наконец-то! – воскликнул С., неподражаемый хроникер, известный как в Старом, так и в Новом Свете своим неиссякаемым остроумием и редкостным умом. Это он пригласил нас на открытие сезона охоты в замок к своему другу Д.
– Простите, дорогой С., – сказал новоприбывший, – я добирался на разбитом тарантасе, который тащила загнанная кляча, а правил мертвецки пьяный кучер. Я заслуживаю, по крайней мере, вашего снисхождения.
– Конечно же, друг мой! Но, зная вашу пунктуальность, я уже начал немного волноваться. Господа, позвольте вам представить месье Б., путешественника, литератора, охотника и самое главное – отличного стрелка.
Мы поприветствовали незнакомца, крайне неказистого на вид, едва заметным поклоном – вежливо, но холодно, несмотря на рекомендацию С.
Ну и лицо, о боги! Как не сочеталось оно с изящными руками и ступнями аристократа! Когда он приподнял шляпу, мы заметили, что голова его совершенно лысая, словно пушечное ядро, и прекрасно гармонирует с лицом – тоже лишенным всякой растительности, в красных пятнах, как у больного оспой, и сплошь покрытым белесыми чешуйками. Нос выглядел отмороженным и напоминал своими лиловыми оттенками красную свеклу.
Друг господина С. был поистине ужасен. Только взгляд его отливал голубовато-стальным блеском, производя странное впечатление обнаженного клинка. Новоприбывший сел и погладил замшевой перчаткой ствол маленького однозарядного карабина, который пристроил между ног.
– Как, месье, – обратился к нему Анри де Ф. – Вы что,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Похитители бриллиантов - Луи Анри Буссенар, относящееся к жанру Прочее / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


