`
Читать книги » Книги » Разная литература » Прочее » Орден Кракена 6 - Дмитрий Ангор

Орден Кракена 6 - Дмитрий Ангор

Перейти на страницу:
один раз, ещё и на собраниях встречал, — кивнул я.

— Так вот, он погиб. Его артефактом подорвали. Нам во время битвы пришлось разомкнуть свои ряды, и отбиваться сразу с нескольких сторон от арданцев. У Бакстерса боевые снаряды закончились, зелья и артефакты тоже. Я со своими людьми пытался к нему пробиться, но не успел. Подкрепление тоже пришло слишком поздно, — Рузельтон продолжал жевать.

— Бывают на войне огорчения. Зря он понадеялся только на артефакты. Можно было и с холодным оружием в руках неплохую стратегию рассчитать. Но лучше делать это заранее, — я откусил еще кусок сочной баранины.

— Да, я и не спорю, что сам виноват. Молод был, опыта мало. Но зато граф Лодерик всех нас знатно удивил. Он, со своими людьми, прорвался через арданский отряд, к западу от нас, и лично прикончил шестерых мощных аристократов-некромантов. А ведь подобные некроманты чуть было не отправили меня на тот свет три дня назад. Хорошо, что я успел дождаться подкрепления, — Рузельтон потянулся за последним куском пирога.

— Это здорово, что в наших рядах есть такие люди, как Лодерик. Я с ним хорошо знаком. Славный человек и воин. Да и лет ему уже немало, насколько я знаю. Он повидал достаточно битв на своем веку.

— Еще как! — мой сосед вытер рот после еды. — Я с ним участвовал в осаде крепости одного предателя-виконта. На Лодерика можно положиться. Он не подставил меня, и вовремя проник через канализацию под крепостью, иначе наш план провалился бы.

Мы с Рузельтоном, за разговорами, вскоре съели всю еду, и он предложил выпить по кубку вина.

— Ты думаешь, сейчас время для этого? — я с улыбкой посмотрел на него. Мне-то все равно, Кракен может быстро переработать всю еду и напитки в энергию, и если нужно, я могу не пьянеть вовсе. А вот Рузельтон никогда не останавливается на одном кубке.

— Я в этом уверен, — он кивнул мне, а затем махнул рукой, подзывая своего слугу.

И пока он обсуждал с ним, какое вино лучше всего открыть, к нам быстрым шагом подошла Алисия. От прохлады у нее порозовели щеки, и ей это очень шло.

— Джон! — воскликнула Алисия, а её голос звенел от возмущения.

— Что случилось, моя красотка? — спросил я спокойно.

— Ты не думаешь, что нам нужно экономнее использовать зелья в следующей битве? Ты видел, сколько у нас осталось? Вчерашняя поставка из замка была сорвана! — выпалила она, едва переводя дыхание.

— Я знаю, — кивнул ей.

— О чем это вы? Я что-то пропустил? — тут же поинтересовался Рузельтон.

— На караван с моими людьми вчера напали горгульи. Гвардейцы отбились, но зелья спасти не удалось. Однако все под контролем. Я уже связался с Савелием, у нас еще есть запасы. Он работает над новой партией, и вскоре мои люди привезут их в лагерь. Не стоит волноваться, — успокоил я всех.

— А если горгульи снова нападут? — Алисия не унималась. — Арданцы явно хотят помешать нашим поставкам боевых зелий.

— Это учтено, — подмигнул я ей. — Караван будут сопровождать маги, и горгулий к нему не подпустят.

— Сразу бы так и сказал, — закатила она глаза.

Рузельтон посмеиваясь над недовольством Алисии, отпил вина из кубка, принесенного ему слугой, и предложил нам с Алисией присоединиться.

Но выпить нам не удалось, ведь к нам приближался стражник из шатра бургомистра.

— Вот вы где! — кивнул он нам, не обращая внимания на девушку. — Всех воинов срочно вызывают на совещание.

— Слушай, мальчик, — Алисия метнула на стражника свирепый взгляд, — а меня ты не заметил? Невежливо приветствовать только мужчин.

Стражник замешкался, и я решил помочь ему:

— Я, на твоем месте, ее не злил бы. Все-таки она сильная некромантка.

— А… э… простите, леди, вы тоже приглашены на совещание, — пробормотал он и поспешил скрыться из виду.

— Ха-ха, Алисия как всегда на высоте, — засмеялся Рузельтон и отставил свой кубок.

Мы поднялись и направились к шатру Флавия, куда уже сходились остальные аристократы. По пути мы обсуждали, что такого важного могло произойти. Казалось, что сейчас затишье, и за последние дни ничего странного я не заметил. Хотя, мне было некогда следить за ситуацией: тяжело быть в курсе всех событий, когда ты весь покрыт вражеской кровью, а враги при этом только наступают. С этими мыслями я вошел в переполненный шатер, и уселся вместе с Алисией на скамью в задних рядах.

— Так, все собрались? — Флавий поднялся со своего места, и оглядел присутствующих, которые переглядывались друг с другом. — А где виконт Герберт?

Некоторые из аристократов пожали плечами на его вопрос, но Рузельтон поднял руку и сказал:

— Герберта контузило во время взрыва, и он сейчас в коме.

— Понятно, тогда начнем, — бургомистр провел рукой по волосам и сел обратно за стол. — Если кто-то ещё не знает, арданцы пару часов назад захватили укрепленный бастион в десяти километрах от Мальзаира. Эти гады даже не думают отступать.

— Тот самый бастион, о котором я думаю? — эмоционально заговорил один барон. — Арданцы всю неделю пытались его захватить. Какие они вояки! Когда я прибыл в ваши края, этот бастион отбил всего за один день, у одного из предателей-аристократов. Лучше бы я своих людей там оставил, тогда бы бастион уцелел.

— Ты хочешь сказать, что мои стражники плохо справляются с работой? — раздраженно спросил Грегор, глядя на барона.

— Я лишь констатирую факт! — с пафосом ответил аристократ.

— Может, вы потом об этом поговорите? — ударил кулаком по столу Флавий. — Нам сейчас не до разборок. Обстановка и так накаленная, и нервы у всех на пределе. Лучше давайте проверим список ваших успехов к концу недели.

Едва он это сказал, аристократы тут же, с важным видом, выстроились в очередь. Как всегда! Примутся записывать свои подвиги в документы, чтобы потом получить соответствующую награду: кому-то в виде земли или золота, а кому-то — в дополнительных боевых трофеях и пленных.

Я ничего не записывал о своих достижениях в битвах с врагами. Но нередко среди аристократов находятся жадные до чужого хвастуны. Некоторые мои боевые подвиги приписывают себе другие, чтобы получить большую выгоду. Хотя, чаще всего, доказать это невозможно. Бои ведутся в разрозненных местах, и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Орден Кракена 6 - Дмитрий Ангор, относящееся к жанру Прочее / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)