Ладамтам - Анче Колла
Чуть погодя попал Форвис во дворец правителя. Не сам явился, не приглашен был. Просто попытался, хоть жестами, поговорить с какой-то женщиной, с ног до головы замотанной в черное, а его схватили и потащили в большой дворец. Молодой правитель, также завернутый в простыни, только богато расшитые и сверкающие, долго смотрел на пришельца, а затем позвал слугу, который, хоть и плохо, но говорил на артиланском наречии. И от того узнал Форвис, что заговаривать с женщинами на улицах не разрешается, переступать через молящихся тоже не смей. Сурово глядел на гостя правитель, даже в темницу бросить хотел поначалу. Так и сказал — «Бросьте его в подвалы каменные, а не хотите, так в пески бескрайние прогоните, сам умрет». Тут-то и рассказал ему Форвис, что есть край у пустыни, а еще деревья зеленые до неба и вода большая — за жизнь не переплыть, горы из камня твердого, почти черного. Смилостивился правитель. Оставил при себе, но взял слово — ежедневно рассказывать обо всем, что вне города их на земле творится. Откуда, как на родине люди живут, что видал, пока шел до его земель. Так и остался Форвис в замке. Все рассказал, что знал, язык странный выучил, к пище острой привык, на горбатом коне научился мчать по пескам. Другом стал правителю. А потом случилась беда. Из большой пустыни пришли люди-тени, ударили по стенам — разлетелись камни в пыль, проскакали по городу — и кровью улицы умылись. Форвис с правителем спрятались в тайных подвалах, убежали от силы черной по секретным переходам. И потянулись долгие часы ожидания. Обо всем переговорили они, запивая страх и печаль добрым вином, которое среди несчитанных запасов хранилось тут же.
И на исходе шестого дня показал ему правитель дивную штуку — круглый серый камень в блестящей оправе, на серебряной цепочке. Оберег, доставшийся ему от предков, и много поколений хранящийся в их семье. Сультанский талисман — так назвал его правитель. Форвис взвесил на ладони реликвию, посмотрел сквозь факельный огонь. «Не простой это камень, чужеземец, сила в нем волшебная. Тот, у кого сультанский талисман в руке, волен из мира мертвых куда хочешь прийти. Хоть за сто песков, хоть за ту воду большую, о которой ты мне говорил. Придет — и как живой там будет, до полной луны на небе. Дед мой, когда погиб в пустыне, не сумев выйти к городу, так к отцу явился, и рассказал обо всем. Снарядил отец воинов, нашли старого правителя, и похоронили, как полагается. А без его помощи — никогда бы и не нашли они место гибели».
Все это рассказывал молодой правитель, рассказывал, а Форвис, знай, все глядел на факельный огонь сквозь камень. И тут — распахнулась дверь! Вломились люди-тени, на копья подняли правителя. А его, Форвиса, отчего-то не тронули. Выбрался он из подземелья, увидел выжженный дотла, залитый кровью город. Захватчики песни пели, победу праздновали, сокровища перебирали. И никакого внимания не обращали на чужестранца, будто и дела им до него не было. Так никем и не остановленный, ушел Форвис из города. Обратно за большие пески, через дремучие леса, вдоль большой воды, домой. И вот, наконец, пришел.
«А талисман где же?» — спросила завороженно слушавшая девчушка у костра.
«А вот он» — ответил Форвис, и достал чудной камень из-за пазухи, поймал гранями огненные искры.
«А давно ли дело было? Давно ли напали на город? А то ведь, поди, уже больше года правят захватчики!» — сказал кто-то из артиланов.
«Вчера и было дело» — отвечал Форвис.
Тут как-то вдруг подул ветер, прогнал плотные тучи, и из-за них выглянула полная луна. Сверкнул сультанский талисман на ладони Форвиса, и исчезли они — и путник, и камень. Как и не бывало. Вскочили артиланы, факелов больше засветили, так, что ни угла темного не осталось. Нигде не было ушедшего два года назад в большую дорогу Форвиса. Будто и не он сидел и говорил только что с ними. Так и не вернулся больше.
ОЛЛО ЛОЛЛО
Сколько букв в имени твоём?
Зашифрована ли в нем долгая дорога? Или тот самый знак, по которому, как по звёздам, идти, не сбиться? Один из первых подарков каждому в жизни — имя.
Невелик был, выходит, дар для человека по имени Олло. А и то весело — две только буквы запиши, к зеркалу поднеси — оно и допишет отражением. В зеркальных именах особая магия, говорили ему мудрецы. Утешить хотят — понимал всякий, кроме Олло. Две всего буквы. Бабка ещё жива была, вздыхала, мол, сам непутевый, и имя такое же. На языке артиланов оно было созвучно слову «лолло» — бестолочь. А то, что букв всего две — совсем никудышным было знаком.
Да оно и верно. За целых семнадцать зим не сподобился Олло ни на подвиг, ни на пользу. На охоте и зайца мог испугаться, от воды шарахался, стрелять метко не выучился. Похлебку, и ту, что ни обед, расплескать умудрялся на полстола. Непутевый, Олло-лолло — он и есть! Невесть почему так назвали сына родители. Уже и не спросишь
— рано ушли они за звездный туман. Но имя оставили. Случайно ли, нет ли. А на семнадцатую его осень забрали к себе предки и бабку, единственную, что хоть
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ладамтам - Анче Колла, относящееся к жанру Прочее / Ужасы и Мистика / Эзотерика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


