Дживс и Вустер - Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Я с наслаждением вдохнул полной грудью. Вот последний штрих, который завершил нынешний день. Я думал, что полицейский Оутс мокнет сейчас под дождем, как солдаты-мидяне, вместо того чтобы нежиться в постели, прижав подошвы к грелке, и чувствовал, что меня переполняет странное, размягчающее душу блаженство.
– Потрясающий был день, Дживс, но вот он и кончился. Что там говорится про жаворонков?
– Прошу прощения, сэр?
– И, кажется, про улиток.
– А, вот вы о чем, сэр. «Время года – весна;[1002] и прозрачное ясное утро; и трава на холмах вся усыпана жемчугом рос…»
– А как же жаворонки, Дживс? И улитки? Я отлично помню, там есть и про жаворонков, и про улиток.
– Сейчас дойдем до жаворонков и улиток, сэр. «Жаворонок завел свою песню так весело и безыскусно; и улитка ползет по листу, оставляя свой легкий узор…»
– Ну вот, я же говорил. А последняя строчка?
– «Улыбается Бог в небесах – в этом мире все так хорошо!»
– Именно так, если вкратце. Я бы и сам не сказал лучше. И все-таки, Дживс, точка еще не поставлена. Пожалуйста, расскажите мне про эту чертовщину с Юлейлией.
– Боюсь, сэр…
– Я сохраню все в величайшей тайне. Вы же знаете меня – могила.
– Правила «Ганимеда» чрезвычайно строги, сэр.
– Знаю. Но ведь можно раз в жизни отступить на миллиметр.
– Мне очень жаль, сэр…
Я принял великое решение.
– Дживс, – сказал я, – карты на стол, и я поеду с вами в кругосветное путешествие.
Он колебался.
– Если вы обещаете строжайшую конфиденциальность, сэр…
– Ну еще бы.
– Мистер Спод – модельер дамского белья, сэр. У него большой талант в этой области, и он уже несколько лет тайно использует плоды своего вдохновения. Он создатель и владелец торгового центра на Бонд-стрит, который называется «Юлейлия soeurs».[1003]
– Не может быть!
– И тем не менее это так, сэр.
– С ума сойти! Теперь я понимаю, Дживс, почему он не хотел, чтобы это выплыло.
– Конечно, сэр. Его авторитет среди соратников пошатнулся бы, тут и сомневаться не приходится.
– Нельзя быть одновременно популярным диктатором и модельером дамского белья.
– Нельзя, сэр.
– Или одно, или другое. Уж слишком это несовместимо.
– Совершенно верно, сэр.
Я задумался.
– Знаете, Дживс, дело того стоило. Я бы нипочем не заснул, все старался бы разгадать загадку. В конце концов, может быть, в путешествии будет не так уж и гнусно?
– Многие джентльмены извлекают из путешествий большое удовольствие, сэр.
– Серьезно?
– Да, сэр. Столько новых лиц.
– Верно. Об этом я не подумал. Новые лица! Тысячи незнакомых людей, и среди них не будет Стиффи.
– Вот именно, сэр.
– А купите-ка вы завтра билеты, Дживс.
– Я уже приобрел их, сэр. Спокойной ночи, сэр.
Дверь закрылась. Я выключил свет. Лежал и слушал, как размеренно вышагивает под окном полицейский Оутс, думал о влюбленных Гасси и Мадлен Бассет, Стиффи и Растяпе Линкере, о том, как они теперь будут счастливы. Представлял себе дядю Тома, когда он возьмет в руки серебряную корову; тетю Далию, как она воспользуется психологически удачным моментом и выудит у него солидный чек для «Будуара элегантной дамы». Конечно, Дживс прав. Улитка в небе трепещет, жаворонок на кусте – вернее, наоборот, улыбается Бог в небесах, и в мире все так хорошо.
Мои глаза закрылись, тело размякло, дыхание стало спокойным и ровным, и сон, здоровый сон, который освобождает кого-то там от чего-то, – черт, забыл, – стал уносить меня, мягко качая на волнах.
Этот неподражаемый Дживс (=Шалости аристократов) (2)
Мистер Бинго, друг Берти Вустера, в очередной раз задумывает жениться. Но строгий дядюшка Литтл может помешать осуществлению свадебных планов, и тогда на помощь приходят верный Берти, который берет на себя роль посредника в этом щекотливом деле, и его гениальный слуга Дживс. Однако мистеру Вустеру и самому нужна помощь – тетушка Агата полна решимости найти достойную спутницу жизни для своего любимого племянника….
Глава 1
Дживс шевелит мозгами
– А, Дживс, привет, привет! – сказал я.
– Доброе утро, сэр.
Дживс бесшумно ставит на столик рядом с кроватью чашку чая, и я с наслаждением делаю первый глоток. Самое «то» – как и всегда. Не слишком горячий, не слишком сладкий, не чересчур слабый, но и не излишне крепкий, молока ровно столько, сколько требуется, и ни единой капли не пролито на блюдце. Поразительная личность этот Дживс. Безупречен во всем до чертиков. Всегда это говорил и сейчас повторю. К примеру, все мои прежние слуги вваливались по утрам в комнату, когда я еще спал, и весь день испорчен. Другое дело Дживс – у него это словно телепатия – всегда точно знает, когда я проснулся. И вплывает в комнату с чашкой чая ровно через две минуты после того, как я возвращаюсь в этот мир. Просто никакого сравнения.
– Как погодка, Дживс?
– Чрезвычайно благоприятная, сэр.
– Что в газетах?
– Небольшие трения на Балканах, сэр. Кроме этого, ничего существенного.
– Хотел спросить, Дживс, вчера вечером в клубе один тип уверял меня, что можно смело ставить последнюю рубашку на Корсара в сегодняшнем двухчасовом забеге. Что скажете?
– Я бы не торопился следовать его совету, сэр. В конюшнях не разделяют его оптимизма.
Все – вопрос исчерпан. Дживс знает. Откуда – сказать не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дживс и Вустер - Пэлем Грэнвилл Вудхауз, относящееся к жанру Периодические издания / Юмористическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


