Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин
Я взглянул на него, не торопясь, не выражая ни изумления, ни обиды. Молодой человек был явно подшофе́. Его костюм, на контрасте с моими потрепанными штанами, сиял новизной и дороговизной. Но, честно говоря, мне было глубоко безразлично.
— Чем богаты, тем и рады, — спокойно произнес я, чуть поворачиваясь в его сторону, с неизменным самодовольным выражением. — Сомневаюсь, что моя одежда нанесет кому-то оскорбление, если уж мы об этом говорим.
Он нахмурился, а потом продолжил, явно рассчитывая, что это приведет к драке:
— Смешно, барон. Очень смешно. Я предполагаю, что ваш стиль… эксцентричен. Однако, возможно, вы забыли, что на таких событиях, как это, есть определённые нормы.
Я сделал паузу, обдумывая его слова, и не спеша поднял бокал с вином, отпив немного.
— Если вы хотите, чтобы я подстраивался под ваши нормы, — продолжил я, — пожалуй, вам следует первым делом пересмотреть их самому. Поскольку судить по внешнему виду — это, знаете ли, занятие для людей с узким кругозором. А вы, по-моему, человек более широких взглядов, не так ли?
Он закашлялся, явно не ожидав столь неожиданного поворота. Попробовал сказать что-то еще, но я уже развернулся, направляясь к фуршетному столику, словно его существование перестало иметь значение.
— Вам действительно стоит выпить ещё, — бросил я через плечо, — и, возможно, перестать искать того, кого можно поставить на место. Жизнь станет легче. И сама всё расставит по местам.
Парень некоторое время стоял с открытым ртом, но, очевидно, сообразив, что продолжать не имеет смысла, лишь раздраженно фыркнул и удалился.
После разговора с этим наглецом я решил, что лучший способ справиться с ситуацией — это плотно забухать. И, как водится, я быстро нашёл компанию таких же «готовеньких» людей, которые тоже решили, что эта свадьба отличный повод для веселья. Мы принялись пить, шутить, смеяться и вообще отрываться на полную катушку. Никаких сдерживающих факторов, только полное безумие.
Но, как часто бывает в таких ситуациях, веселье было нарушено внезапным вниманием. Я только начал чувствовать, как меня отпускает, как тут же на меня навели софиты. Я попытался отмахнуться, но яркий свет заставил зажмуриться. Ведущий, который, похоже, и не думал останавливаться, с энтузиазмом произнёс в микрофон:
— Господин Морозов! — ага, они уже узнали мою фамилию, ну конечно же! — Настала ваша очередь! Какой подарок вы подготовили молодым на их свадьбу?
«Подарок? Какой подарок⁈» — подумал я, внезапно почувствовав, как всё веселье куда-то испарилось.
Глава 4
На мгновение я застыл, будто каменное изваяние. Софиты, что пламенели на высоких перекладинах, слепили сетчатку. Я щурился. Толпа замерла, как стая голодных волков, только пьяных.
Подарок? В голове метнулась мысль:
«Моя лаборатория — возможно, уже лежит в руинах, в карманах 3000 рублей, ценность которых для меня не изучена, а эти идиоты хотят шедевр! Гребаные традиции свадебных церемоний! Ну что ж, сами напросились.».
Плюм, сидевший на плече, ткнул лапой в песок, словно говорил: «Смотри, вон та галька — идеально подходит для позорного артефакта».
— Гениально, — прошипел я, нагибаясь за обычным морским камнем. Он был тёплым, гладким и настолько невзрачным, что даже чайка не удосужилась на него нагадить.
— Артефакт «Страсть на века», — пробормотал я, впихивая в камень щепотку магии, всю иронию вселенной и каплю личной ненависти к свадебным ритуалам. — Работает по принципу «чем проще, тем выше либидо». Особенность: гарантированно срабатывает даже на трезвых парочках. Плодовитость обеспечена!
Плюм подул на гальку, и та зарядилась. Под фальшивые аплодисменты и шёпот я вручил камень жениху.
Со стороны толпы до меня донеслось:
— Он что, сумасшедший?
— Нет, просто Морозов.
Тем не менее жених взял мой подарок пальцами, будто поднял с земли дохлую мышь.
— Просто держите его… близко к сердцу, — подмигнул я, активируя артефакт мысленным пинком.
Камень вспыхнул розовым, как девица на первом свидании. Жених и невеста вдруг схватились друг за друга, словно два магнита в эпицентре урагана. Их поцелуй напоминал попытку проглотить лицо оппонента. Невеста вцепилась в его галстук, будто это спасательный круг, а жених, рыча, задрал её юбку, забыв про сотню свидетелей.
— О БОЖЕ! — завизжала тётка в шляпке с цветами.
— ЭТО НЕПРИЛИЧНО! — заорал старик, роняя монокль в шампанское.
Молодые, сплетясь в экстатическом танго, рванули к ближайшему кусту, снося по пути официанта с подносом канапе.
— Вот это подарок! — заорал ведущий, покрасневший, как рак в кипятке. — Непредсказуемо! Эротично! Гениально!
Я усмехнулся, поправляя свитер. Слабо. Если здесь такой пустяк вызывает восторг — мои истинные артефакты снесут им крыши. Но светиться рано. Пусть думают, что это фокус провинциального шарлатана.
Плюм, превратившийся в мини-дракона, фыркнул дымом мне в ухо, как бы говоря:
— «Хозяин, ты мог бы хотя бы рубин в камень вставить. Это же позор!»
— Не ерничай, — прошипел я. — Пусть радуются, что не получили голема из унитаза.
А в кустах уже раздавались стон, хруст веток и восторженное:
— ДА, МИЛЫЙ, ИМЕННО ТАМ!
Гости, забыв про приличия, лезли на столы, чтобы лучше видеть «шоу». Один из аристократов упал в фонтан, крича:
— Я ЗА ТАКИЕ ПОДАРКИ ГОЛОСУЮ!
Плюм прыгнул на землю и начал гоняться за брошенным камнем, будто это была волшебная мышь. А я, потягивая коньяк, думал: «Интересно, сколько продлится эффект? Час? Два? Или они умрут от истощения?»
Но это уже были их проблемы. А мне необходимо было веселиться и дальше. Я уже чувствовал, как духовные силы начинали восстанавливаться. Блуждая от столика к столику, я постепенно завоевал расположение всех гостей на свадьбе. Это было нетрудно, учитывая мою огненную харизму. Многие даже внимания не обращали на мой внешний вид. У пьяного человека всегда взгляд направлен внутрь, а не на одежду. Тем не менее, Плюма разглядеть ни у кого не получилось. Его маскировка была выше всяких похвал.
В общем итоге, вечеринка взорвалась, как бочка с порохом. Вино лилось реками, затопившими даже принципы приличия. Аристократы, забыв про горделивую осанку, теряли парики в море. Один граф в камзоле прошлого века, утопился в салате «Оливье» — его усы торчали из майонеза, как антенны из мусора.
Тётки в бриллиантах, тяжелее их совести, отплясывали энергичный танец с официантами. Кажется, в этом мире он назывался «лезгинка». Один лакей, подхваченный дамой в шляпке с гусиным пером, кружился как волчок, держа поднос с шампанским выше головы — будто священную чашу на магическом ритуале.
— Эй, Барон! — пьяный граф в треснувшем пенсне, похожий на сову после удара током, тыкал в меня бутылкой «Шато де Веньер». — Ты… ты гений! Сделай мне артефакт… для… э-э-э…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин, относящееся к жанру Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


