Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор
О, кажется, за товаром явились! Не зря я подсуетился, и весточку послал нужным людям, — Савелий понимал, что не бывает неудобных моментов для торговли.
— Да, входите! Не заперто! — крикнул он, и отодвинул от себя тарелку.
Через мгновение дверь приоткрылась и, осмотревшись по сторонам, внутрь вошли два человека. Один худой, с длинным носом — его знакомый перекупщик, а второй бородатый и лохматый — конюх, скупающий для своего господина всякие нужные вещицы.
— Здорово, Савелий! — снял неуклюже шляпу конюх. — Ты чего звал-то? — шмыгнул носом. — Али самогоном опять торгуешь? Если так, то с радостью отведаю, и может даже куплю. Мой господин как раз приказал закупить что-то для слуг вместо вина.
— Я с таким завязал, а то ведь уже не молод, чтобы от закона бегать, — хмыкнул дед в ответ.
— Но я надеюсь, что-то важное у тебя есть, раз ты нас позвал, — прищурившись, произнёс перекупщик.
— Если ты про запрещенные зелья, — смекнул, к чему тот клонит, — то этим тоже уже не занимаюсь. А то их всем подавай! Но мне в такие опасные игры играть надоело.
«Они ведь думают, что я рискую лишь нарушением закона ради прибыли, но глубоко ошибаются! — внутренне возмущался дед. — Встречал я разных безумцев среди клиентов. Некоторые из них, ради таких зелий, были готовы запереть алхимика в кладовке, заставляя трудиться бесплатно. А потом еще и угрожали, что сдадут страже, если что не так».
— Тогда выкладывай поскорее, чем можешь нас удивить, — с важным видом поторопил его перекупщик.
Савелий направился к стойке, и с большой корзины сбросил мешковину.
— Выбирайте! — цыкнул им. — Думаю, что такой товар точно вас заинтересует.
Они подошли к стойке и, увидев корзину, слегка удивились такому разнообразию товаров. В то время, как мужчины выбирали, что им нужно, Савелий поражался поведению людей, подобных им.
«Мальзаир атакуется вражескими полчищами, а эти всё равно продолжают свои торги, да ещё и самогон спокойно выпрашивают. Видимо, ничто их не волнует, кроме денег. Пусть хоть потоп, хоть конец света, главное — выгодную сделку заключить, — недоумевая, помотал он головой. — Но с другой стороны, я сам мало чем от них отличаюсь. Тоже не упускаю возможности обогатиться, не теряя времени зря».
Спустя пятнадцать минут, конюх выдал свое решение, объявив, что покупает у Савелия артефактный браслет и одну кольчугу.
— Моему господину это пригодится в награду для своего старшины, — пояснил конюх.
— Да мне всё равно, для кого ты это берёшь, — пробурчал дед. — Главное, клади деньги на стол. Но только чек не выдам, — хихикнул он в конце.
— Ну да, тяжело ручаться за качество вещи, когда не знаешь, откуда она взялась, — заржал покупатель, и вывалил перед дедом монеты.
Савелий всё посчитал, и отпустил конюха с миром. А ещё через десять минут с выбором определился перекупщик, и купил шлем старой работы и две цепочки.
Вечер
Савелий уже сварил зелья на продажу, и успел приготовить обильный ужин на всю ораву. Закончив со всеми делами, он устроился в уютном кресле в уголке комнаты, но внезапно рядом с ним окно задрожало от очередного взрыва.
«Где же Алисия с Джоном?» — с тревогой подумал Савелий, ведь прошло уже много часов, а город был охвачен огнем битв, разгорающихся на каждом углу. «Не знаю, что и думать», — пробормотал он, прикладывая морщинистую руку ко лбу. — Надеюсь, скоро поступят какие-то новости. В последний раз весточка пришла ещё днём.
Едва Савелий закончил свои размышления, как его мысли воплотились в реальность. В дверь ворвалась шумная группа местных мальчишек. Ещё до начала нападения на город, Савелий, на всякий случай, подкупил этих ребят несколькими монетами. Теперь они стали его ногами и глазами в этом хаосе, принося свежие новости о событиях, разворачивающихся в Мальзаире.
Мальчишки выстроились перед Савелием в ряд, протягивая вперед свои грязные ладошки. Савелий пошарил в кармане, и вознаградил каждого из них сребреником. Только после этого начался настоящий поток слов: мальчишки затараторили все сразу, сообщив, что военные баррикадами отрезали остальную часть города от порта. Савелий благодарно кивнул своим маленьким информаторам, и когда они расходились, уселся за стол.
«Значит, военным не удалось удержать порт, — размышлял он, проводя рукой по седым волосам. — И чтобы как-то защититься, власти решили временно отказаться от припортового района. Эх… Возможно, военные смогут его вернуть, но Мальзаир уже понес ужасные потери из-за такого решения!»
Хотя Савелий и был возмущен этими новостями, его мысли все еще были сосредоточены на Джоне и Алисии.
«Может, у этих двоих романтическое свидание, раз они так задерживаются? — предположил он, хрустя печенькой. — Но нет, какая глупость! — откинулся он на спинку стула. — Зная Джона, могу сказать, что он совсем не романтик. И уж точно не устроит Алисии ужин при свечах! Особенно учитывая, что на улицах бродят зомби, а с неба нападают горгульи».
Тем не менее, Савелий успокаивал себя мыслью о том, что Джон не так прост, как может показаться на первый взгляд. Его живучесть и хитрость давали надежду. И только одно воспоминание о джине помогало ему полностью успокоиться. С этой мыслью он достал из шкафа за спиной бутылку с джином.
В конце концов, Джон сумел приручить магических енотов, — напоминал себе он, пытаясь вытащить пробку из бутылки своими вставными зубами. — А до него никому это не удавалось. Я сам пытался приручить магических барсуков с помощью зелья, и безуспешно. Не еноты, конечно, но разница невелика, — он стукнул дном бутылки по столу, сердито взглянув на неподатливую пробку. — Черт побери! — воскликнул Савелий в раздражении.
Он скрестил руки на груди и, прищурившись, продолжил рассуждать о енотах Джона. Ему, вообще, казалось, что еноты как-то слишком быстро умнеют.
«Однажды утром самый мелкий, Рико, помог мне почистить картошку, и при этом так хорошо орудовал ножом, что очень тонко снял кожуру, — вспоминая события, поражался дед. — Ну, не енот, а опытная кухарка! — после чего он вновь переключил свое внимание на бутылку с джином».
Дед схватил стеклянную бутылку и, зажав пробку зубами, приложил все усилия, чтобы открыть её. Однако его вставные челюсти не выдержали напора и выпали на стол. В этот момент раздался скребок в двери. Дед, на мгновение забыв
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

