Ложь и вороны - Анастасия Командор
Ева и Хильд оттолкнули преграждающих путь стражей и синхронно нырнули внутрь фургона, как только лошади сорвались с места. Кучер дрожащим голосом нашептывал какую-то молитву на своем языке. Он не заметил девушек, как и большинство оставшихся снаружи людей. От воронов их скрывала плотная ткань крытого фургона.
Пока они добрались до ворот, трое стражей успели укрыться внутри Гнезда и заперли за собой дверь, оставив остальных умирать. Айрон и еще двое стражей валялись на земле без движения, Аспера кое-как отбивался от воронов и боеспособных стражей, а Буйвол на минуту отвлекся. Он беспомощным, обиженным взглядом провожал фургон и предавших его товарищей, пока не свалился от удара сзади с расколотым пополам черепом. Погони не было.
Впереди стражники закричали на кучера, чтобы он остановился для досмотра, а он закричал в ответ, чтобы его пропустили. Ему было страшно: следом увязалось несколько птиц. Лошадей все же остановили и двое мужчин двинулись на осмотр фургона. Стоило им приподнять ткань, девушки бросились на них с ножами наготове. В следующее мгновение оба лежали на земле с перерезанными глотками.
Вороны, погнавшиеся за ними, с дикими криками готовились к атаке. Ева извлекла из трубки другой звук, тихий, чтобы только отогнать ближайших к ним птиц. Это сработало, и птицы тут же развернулись обратно к Гнезду.
Хильд перехватила меч одного из убитых и вступила в схватку с оставшимся стажем, в то время как Ева всадила нож в сердце безоружного и напуганного кучера. Она спихнула его с козел, подняла засов на воротах и распахнула створки. Хильд, довольная и перепачканная чужой кровью, запрыгнула на подножку. Ева уселась на место кучера и щелкнула поводьями.
К тому моменту, как Хаким отозвал своих воронов, во дворе остались в живых только один из стражей и Аспера. Оба были изрядно потрепаны и перепуганы. Как только угроза сверху миновала, вышли остальные и закололи мужчину, но ни Ева, ни Хильд не почувствовали к нему жалости. Их переполняла радость и свобода.
— Мы сделали это! — закричала Хильд.
Ева улыбнулась. Она гнала лошадей навстречу каменной пустыне, ветру и палящему солнцу. Что угодно было лучше, чем та тюрьма, где она провела последние двадцать дней.
Она гнала лошадей на север, оставляя позади трупы, Гнездо и всех остальных.
Эпилог
Маленькое поселение Хару-Даль посреди каменной пустыни в неприветливой стране Дезерт-Эну. Скопище глиняных бараков и каменных построек вокруг одного-единственного на многие мили колодца с чистой водой. Перевалочный пункт для торговцев и путешественников, со временем переросший в деревушку с таверной и постоялым двором. Хару-Даль стал крайним городом на границе Дезерт-Эну и зеленых земель. Здесь жили торговцы, проводники, рабы и изгои. Сюда можно было добраться, сделав небольшой крюк по пути в Воронье Гнездо. Именно так и поступил Гектор. Перед тем как очертя голову ворваться в Гнездо и потребовать освобождения своей сестры — а он точно знал, что Ева там — он мудро решил для начала разведать обстановку, поспрашивать у местных что да как. Хозяин Гнезда Констанс прослыл своей импульсивностью, а в делах с таким человеком лучше заранее знать, каких поступков от него следует ожидать.
Гектор привязал под навесом свою лошадь, такую же уставшую и пыльную, как он сам, и при помощи жестов попросил худощавого мужчину-раба накормить и напоить ее. Его вид привел бы в замешательство любого чужеземца, но для здешних жителей это было в порядке вещей. Мужчина носил только грязные холщовые штаны и грязной же тряпкой было обмотано его лицо. К ноге крепилась цепь, которая при помощи кольца на другой стороне позволяла свободно двигаться в пределах конюшни параллельно натянутой от края до края проволоке. Лошадь с жадностью принялась за воду, а Гектор заставил себя успокоиться и не обращать внимания на своеобразные обычаи этой страны. Он вошел в таверну, чтобы немного отдохнуть и перекусить. Несколько мужчин с обернутыми тканью головами негромко переговаривались около барной стойки или группами по двое-трое обедали в зале. Гектор заказал себе кофе и кускус, за что с него взяли сущие копейки по меркам зеленых земель, и с наслаждением уселся за свободный столик.
Верховая езда утомляла. Путь от Нота занял двое суток. Молодой человек снял свою повязку, защищающую лицо и голову от палящего солнца и пыли. Вскоре принесли медную джезве с дымящимся горячим напитком и маленькую пиалу. Кофе здесь варили с добавлением пряностей. Он налил небольшую порцию в чашу и только тут заметил, что к его столу направляется один из посетителей. Без каких-либо предисловий он сел напротив Гектора с глиняной кружкой в руках. От него пахло местным алкогольным напитком — кактусовой водкой. Гектор наблюдал за человеком, пока тот приподнял край платка и сделал глоток. Кожа у него была светлая и в веснушках, а глаза зеленые, что не характерно для местных жителей.
— Гектор? — спросил незнакомец.
Молодой человек едва не подпрыгнул от удивления. Этот человек — девушка — только что позвала его по имени. Откуда она может его знать?
— А? — только и смог выдавить он.
— Так и знала, что это ты. — Девушка глубоко выдохнула и приспустила повязку, открыв лицо. На щеке красовался размашистый шрам, губы обветрились, кожа шелушилась, а под глазами залегли огромные мешки. — Вы очень похожи с Евой.
У Гектора поползли вверх брови.
— Ты знаешь мою сестру?
— А как же. — Она протянула ему обмотанную тканью руку. — Я Хильд.
Хозяин поставил на стол чашу с дымящимся кускусом, а девушка поспешно вернула повязку на место. Гектор открыл было рот, но его собеседница внезапно начала всхлипывать и усердно тереть глаза. От нехорошего предчувствия у Гектора упало сердце.
— Так где… Ева?
— Прости…
Хильд пришлось зажать рот руками в безуспешных попытках подавить всхлипы.
— Что?..
— … мы покинули Гнездо, на лошадях отъехали на достаточное расстояние, затем отпустили их, чтобы не привлекать внимание. План был такой: вначале добраться до поселения на юго-востоке от Гнезда, Парр-Гроу, где нас не станут искать. Там раздобыть одежду и деньги, а потом уже ехать в Хару-Даль. Но… в первую же ночь по дороге в Парр-Гроу… — Девушка снова начала всхлипывать, — Мы шли допоздна, уже стемнело и ничего не было видно. Ева споткнулась обо что-то, упала. Она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ложь и вороны - Анастасия Командор, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


