`

Орден Кракена 4 - Дмитрий Ангор

Перейти на страницу:
своим людям и поторопил их. Но тут он заметил, как тьма костяных копий обрушилась на врагов и обернулся. Увиденное заставило его выкрикнуть:

— Джон, чертяка! Как всегда, вовремя! — в его голосе слышалась радость, а в душе пробудилась надежда.

* * *

Мой конь мчался галопом по полю битвы. Сидя в седле, я извлекаю кинжал из перевязи и с силой швыряю его в нападающего воина, он, совершая кувырки в воздухе, точно попадает в горло противника. С улыбкой на лице продолжаю доставать один за другим кинжалы и метать их в сторону врагов. Каждый меткий бросок приносит результат — противники падают на землю, окрашивая песок в красный цвет.

Слева от меня Айко, заметив мои действия, восклицает с восхищением:

— Очень здорово, Джон!

Она тоже начинает действовать, бросая сюрикены. Острые диски под управлением её рук мгновенно находят свои цели, и враги падают мертвыми, не успев издать ни звука.

— Тоже неплохо, Айко, — подмигиваю ей и обращаюсь к Алисии: — Пора действовать, красотка!

Алисия на скаку, вытягивает руку вперёд и выкрикивает:

— Сожрите их!

Её волки-мутанты, поднятые ещё в замке, мчатся навстречу врагам с жутким воем. Мальзаирцы, видя это, невольно чувствуют страх, хотя и знают, что мы на одной стороне.

Волки разгоняются и перепрыгивают через головы стражников. В полёте они вгрызаются зубами в шеи противников, вызывая фонтаны крови на песчаном пляже. Крики боли разносятся по всему порту.

Направляясь к Грегору, отдаю команду Квазику:

— Можно начинать маневр.

Он кивает в ответ и выпускает красную вспышку из сигнального артефакта вверх. Вспышка рассеивается в небе, словно дымка. Мои гвардейцы сразу же начинают атаку с двух флангов, вдоль берега. Из-под копыт их лошадей поднимаются брызги и комья сырого песка. Гвардейцы быстро приближаются к пристани и начинают выпускать стрелы по лучникам на кораблях. Между ними разворачивается ожесточённая перестрелка. Я верю в своих людей и думаю, что они справятся с задачей.

Посмотрев на Грегора и, приблизившись к нему на коне, говорю:

— Выглядишь не очень, дружище.

— Я рад тебя видеть, Джон, — мы пожимаем друг другу руки. — Как ты узнал о бедствии? Через дятлов? — спрашивает он.

— Именно через них, — отвечаю ему. — Но скажи мне, зачем воины из столицы напали на Мальзаир?

Грегор коротко объясняет мне, как всё произошло, а я думаю про себя, что такое развитие событий меня не удивляет. Люди часто прибегают к подобным методам, в случае затянувшейся войны. Теперь нам остаётся действовать по обстоятельствам, и рассчитывать на свои силы, учитывая предательство в столице.

Вслух же говорю главному стражнику:

— Ничего, сейчас мы повоюем против этих подонков. В телегах, — говорю, показывая за собой — я привёз всё необходимое. Знаю, у вас запасы на исходе.

— Благодарю тебя, Джон, — отвечает Грегор немного театрально и приказывает своим людям загружаться всем необходимым, что есть в телегах.

Мы расходимся по своим местам, ему нужно командовать стражниками и магами, а мне, — руководить своей гвардией и использовать пару карт из рукава. Взмахнув арбалетом, точно выпускаю ядовитые болты. Сбивая пару десятков противников, мысленно подаю сигнал енотам. Пушистики выпрыгивают из повозок позади меня и, с рюкзаками на спинах, выстраиваются в два ряда. Шкипер машет лапками, подгоняя их. Выстроившись, еноты быстро достают из карманов пращи и начинают заряжать их склянками с туманными зельями. Шкипер нетерпеливо ждёт, пока они закончат, и машет лапой. По его сигналу, словно дрессированные, еноты одновременно раскручивают пращи и запускают склянки во вражеские отряды. Разбившиеся склянки выпускают туман и он начинает расползаться по земле. Правда, из-за открытой местности и ветра, он поднимается недостаточно высоко, хоть он густой и довольно тяжелый.

Но для енотов этого укрытия вполне хватает. Обнажив кинжалы, они с забавными смешками, бросаются вперёд и, быстро скрывшись в туманной дымке, начинают перерезать сухожилия врагам.

Противники растеряны от такого неожиданного поворота.

— Что это за чертовщина? — загорланил один из них, глядя под ноги.

Но тут же скрутившись пополам от боли, он падает на руки. В этот миг лезвие вонзается ему в горло. Вокруг на землю падают и другие раненые товарищи. Еноты действуют эффективно, не теряя времени, чтобы успеть до окончания действия зелий.

Это была моя первая карта из рукава, пора приступать к следующему ходу. Обращаюсь к Алисии:

— Ну что, покажешь моя болтушка, ведь не зря я подпитал тебя силой? — улыбаюсь ей.

— Может я и болтушка, но чертовски опасная, — игриво отвечает она.

Обожаю её такой, ха! Алисия спрыгивает с лошади и прикладывает ладонь к земле. Рисует усиливающую руну и колет себе палец лезвием. Капля крови падает на руну, и мёртвые тела в порту начинают ползти друг к другу, собираясь в уродливых големов. Тела сплетаются вместе, всего за десять минут. И вот, перед нами уже несколько десятков големов из мертвецов. Под управлением Алисии, они несутся на воинов к кораблям. Противники испуганно наблюдают за этим, не понимая, как в наших рядах появилась такая могущественная некромантка. Големы догоняют их и начинают злобно вопить, лязгать зубами и разрывать людей на части. Один из них захватывает противника за руку, и с лёгкостью ломает ему кости одним ударом.

Взглянув довольно на Алисию, направляю вперёд Айко с её трюками. Она, увидев мой знак, заряжает фукию отравленными дротиками и мчится на врагов. Подскакивая к ним, начинает выполнять акробатические трюки над их головами и выпускать дротики на лету. Они вонзаются противникам в кожу, и те, задыхаясь и отекая, падают на песок.

Вдруг один из врагов замахивается мечом на Айко, но она проворно прыгает так, что лезвие не успевает задеть её. Приземлившись позади мечника, выпускает ему в шею дротик. Воин падает мёртвым, даже не успев развернуться.

Наблюдая за происходящим, думаю о том, что через двадцать минут можно будет приступать к самому главному козырю, я планирую применить его против вражеских магов — эти назойливые гады доставляют немало хлопот. Но наш «подарочек» сильно их

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Орден Кракена 4 - Дмитрий Ангор, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)