Объединённые надеждой - Хелена Руэлли
Подойдя поближе, Хоуди вытаращил от удивления глаза.
— Вот это встреча! Меркос, если я не ошибаюсь?
— Приветствую тебя, Хоуди, человек из верхнего мира! — Меркос, а это действительно был он, склонил шишковатую голову в церемонном приветствии.
— А что ты здесь делаешь?
Меркос огляделся по сторонам. Хоуди тоже невольно окинул взглядом улицу. Никого не было поблизости. Никому не было охоты подставлять себя ударам холодного зимнего ветра.
— Слышал ли ты, Хоуди, о древнем народе, населяющем самые глубокие ярусы наших подгорий, о Призраках Огня?
— Э-э, ну, слышал, и что? Это же просто сказки!
— Мы тоже были для тебя просто сказками, — и Меркос, усмехнувшись, начал рассказывать о том, что произошло между Хикоко Ходэми и предводителем Подгорных Карликов.
Глава 159. Денебус
Хамаль Альрами явился к Мастеру с докладом о том, что карательная экспедиция не увенчалась успехом, потому что карать было некого. Мастер выслушал его, хмурясь.
— Так, говоришь, какой-то юнец с хрустальным шаром? А ты ничего не перепутал? — требовательно спросил он у Хамаля.
— Нет, Верховный Мастер, — Хамаль прищёлкнул каблуками. — Я ни с чем не перепутал бы хрустальный шар.
— Странно, — Мастер откинул назад светлые волосы, — ведь тамошний штатгальтер далеко не молод… Ладно, ступай пока.
Хамаль отсалютовал и вышел. А Мастер немедленно схватился за свой магический кристалл и принялся вызывать Даун-Таун. В шаре отразилось удивлённое лицо какого-то юноши.
— Ой, что это? — воскликнул этот юноша. — Кто вы такой?
— Хм, это я должен у тебя спросить, — усмехнулся Мастер. — Разве ты не узнаёшь Верховного Мастера? Или ты не состоишь в Братстве?
— Я, ну, то есть, мой отец состоял.
Юноша немного растерялся, и Мастеру это не понравилось. Из рассказа Хамаля у него сложилось совсем другое впечатление об этом молодом человеке.
— А кто твой отец?
— Он был штатгальтером Даун-Таун…
— Что значит — был? Что с ним произошло?
— Каменные Псы прошли прямо через наш дом, — голос юноши дрогнул.
— Ну-ну, говори дальше, — раздражённо поторопил его Мастер.
— Мою мать Псы убили, дом разрушили, а когда отец попытался остановить их с помощью Соглядатая, то Соглядатай поглотил его и куда-то исчез. Мне повезло, я вернулся чуть позже, поэтому остался в живых. В руинах дома я нашёл этот шар…
— Да-а, — протянул Мастер. — И кто виноват в этих беспорядках?
— Так это же ясно! — воскликнул юноша. — Это наверняка тот маг, ваш бывший советник, которого теперь разыскивают! И ещё эти Менгиры! Они нарушили все мировые законы, их надо поймать и казнить, желательно публично!
Мастер слушал, и эти речи юноши проливали целительный бальзам на его уязвлённую душу. Да, побольше бы таких ребят, и никакие Посвящённые не посмели бы восстать против могущества Братства.
— Я слышал, что ты приказал казнить кого-то из заключённых Лагеря Странников, — обронил Мастер.
— О да, ваша милость! Там был один старикашка, он говорил дерзкие и зажигательные речи! Я приказал его повесить на площади.
Мастер широко улыбнулся:
— Ты отличный парень! Как тебя зовут?
— Денебус, ваша милость.
— Превосходно, Денебус. Храни этот хрустальный шар у себя и береги его пуще глаза. С сегодняшнего дня я назначаю тебя штатгальтером Даун-Таун.
Мастер видел, как Денебус в знак благодарности преклонил колени.
— Наводи порядок теми методами, которые считаешь нужными, дружинников у тебя должно хватать. Но если ты сочтёшь, что их количество недостаточно, я пришлю тебе отряд специально обученных солдат из числа моей личной гвардии. Сколько тебе лет, Денебус?
— Девятнадцать, — не помня себя от счастья, проговорил юноша.
— Ты очень молод, но я чувствую, что ты можешь добиться многого, очень многого…
И шар помутнел. Мастер призадумался. Надо же! Этот мальчишка по возрасту близок к его, Мастера, сыну, однако какие они разные! Если бы Мелис был таким, как Денебус…
Мастер замечтался. Какой идейный всё-таки этот Денебус! Как он ловко вызвал ненависть горожан к Посвящённым! Такого бы обучить, пусть даже совсем немножечко, — ах, какой бы из него мог получиться… Мастер резко выдохнул. Да, именно такой парень мог бы стать его преемником! Ведь планы о вылазке в иные миры никто не отменял. А что, если…
Глава 160. Переметнувшиеся дружинники
— Не желаем! Достаточно! С нас хватит! Послужили — и будет!
Фокси смотрел в лица дружинников и понимал, что служить Братству они и в самом деле больше не станут.
— И что вы собираетесь делать? — спросил он с деланным спокойствием.
— Вы уж, ваша милость, как хотите, — насмешливо ответил ему солдат постарше, — а мы разойдёмся кто куда. В горах тоже небось люди живут, к ним и подадимся…
— А ваши семьи, которые остались в Депьярго? Вы навлечёте на них неприятности.
— Никак нет! Мы будем считаться погибшими при исполнении своего долга, а уж потом найдём способ сообщить им о себе…
— Не говори! Зачем ты говоришь ему? — солдата стали дёргать сзади за рукав.
— Отчего же не говорить? — спросил Фокси. — Вы мне не доверяете?
Ответом ему было молчание.
— Не доверяете, — грустно усмехнулся Фокси.
— А чего нам бояться вас? — коварно усмехнулся старый солдат. — Коли вы с нами, вы это нам докажете, ваша милость. А уж коли против нас, то не обессудьте… Нас больше, мы сильнее…
— Служить Братству вы не хотите, — начал Фокси, и дружинники загомонили: «Не хотим! Не будем!». — А против Братства послужить хотели бы?
— Это как? — переспросил один из солдат.
— За Хризолитовый Круг, вот как!
Словно услышав эти слова, существо в сундуке захлюпало и зачавкало. Солдаты опасливо отступили подальше.
— Кто ж нам позволит такое, — вздохнул дружинник.
— Да, мы же себя замарали службой штатгальтеру, — отозвался второй.
— Я позволю! — сказал Фокси.
Все вытаращились на него в изумлении.
— Я принадлежу к числу Посвящённых, и я могу поручиться за каждого из вас перед остальными людьми Хризолитового круга!
— Шутить изволите? — раздались голоса. — Или нас хотят подставить?
— Куда уж тут шутить! — Фокси мотнул головой в сторону сундука. — Решайтесь! Я проведу вас к нужным людям в горах, они спрячут вас на время.
— А что? — подал голос тот самый старый солдат. — Я согласен, ребята! Но учтите, ваша милость, что если вы нас куда-нибудь не туда заведёте, то…
Он многозначительно потряс алебардой.
— Вот видите, я даже не настаиваю, чтобы вы сдали оружие, — слабо улыбнулся Фокси. — Так что вам нечего опасаться. В самом деле, вас много, а я один.
— А сундук-то куда, ваша милость? — это опомнился возница. — Может, скинем
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Объединённые надеждой - Хелена Руэлли, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


