Продираясь сквозь тернии - Владимир Снежкин


Продираясь сквозь тернии читать книгу онлайн
После громкого фиаско в жизни наших героев наступает переломный момент. Им предстоит осваиваться в новом коллективе, где они обзаведутся множеством новых знакомых, со многими из которых они бы предпочли никогда не общаться. Кроме того, никто не отменял распоряжений короля, вокруг которых незамедлительно разворачивается волна интриг. Гарету и Содеру предстоит продираться сквозь них, как сквозь тернии, пытаясь достичь поставленных целей и, желательно, остаться при этом целыми и невредимыми.
— Так надо, Охримен. Если тардинцы погибнут у болотной гряды, то ни у кого это не вызовет удивления. А вот если они сгинут в месте, где другие легко держат оборону, то у господ из Варлена и Ураласа появятся вопросы. Потом я подтолкну их к правильным мыслям касательно того, почему тардинцы создают лишь видимость помощи.
— Думаете, что у Тардинского королевства начнутся проблемы? — усомнился Охримен.
— Если все правильно преподнесем, то да. Варлен и Уралас, а затем и все остальные королевства, будут всячески выдавливать со своих территорий торговые дома тардинцев. Не дадут им зарабатывать на нашем несчастье, закупая в огромных количествах продукцию их заводов. К сожалению, это не касается аудио и видео кристаллов. Всех этих песенок, фильмов. Их сбыт продолжит обогащать наших врагов. Но над этим мы будем думать позже.
— Так куда нам отправить тардинцев?
— Поставь их у Орлиных дюн. Там нежить нападает слабо. Обеспечь присутствие по флангам наших вспомогательных отрядов. Из тех, к кому приставлены обессилившие маги Варлена и Ураласа. Они и будут наблюдать за представлением, которое обеспечат тардинцы.
— А если они выдержат давление нежити?
— Тогда духи помогут мне сделать так, чтобы оно стало сильнее. Ровно настолько, чтобы они побежали.
Королевство кордов
Ударный экспедиционный отряд
— Проклятье! Всемогущий Валес, за какие грехи мне подсунули эту клячу? — молодой паренек со стоном слез с тощей лошади и буквально рухнул на траву.
Оксилен усмехнулся и толкнул Орлика.
— А ты говорил, что он продержится. Проспорил. Подставляй лоб!
Орлик поспешно отпрянул.
— Ты притормози коней! Мы говорили про вечер! Сейчас он передохнет и… — бывший шаман споткнулся, пытаясь подобрать слова.
— И даже не залезет на свою клячу, — весело оскалился Оксилен. — Не питай излишних надежд, Орлик. Подставляй лоб.
— Вечером. Не ранее, — насупился Орлик, с недовольством глядя на паренька, продолжавшего лежать на траве и издавать стоны. — Честно говоря, не ожидал, что он окажется НАСТОЛЬКО хлипким. На что он рассчитывал, записываясь в отряд?
— Ему повезло, что для нашей заброски тардинцы использовали телепорт и магов-воздушников. Считай, почти три тысячи верст за полдня.
— Если бы нам пришлось пройти это расстояние верхом, он бы умер, не покинув пределов Центральной провинции королевства, — Орлик глазами показал на дородную тетку, с кряхтением выбиравшуюся из миниатюрной брички, которой управлял молодой белый маг, наряженный в свободную мантию соответствующего цвета. — Мог бы как госпожа де Лангир и ее сынок поехать на собственной бричке.
Оксилен усмехнулся, вспомнив тот цирк, что творился с обсуждаемыми лицами вчерашним днем, когда они пытались протащить с собой средних размеров повозку, оборудованную для нужд почтенной матроны. Маги у портала пропустили их без вопросов, но вот следующие, воздушники, воспротивились, категорически отказавшись отправлять лишние килограммы. Им хватило пяти доверху груженых обозных телег, к которым шел довесок в виде ста двадцати человек и соответствующего числа коней. Огромная масса, которую воздушники, объединившись в круг, удаленным заклинанием забросили на большое расстояние. Вполне естественно, что они смертным боем бились за облегчение веса, стараясь убрать все лишнее.
К их сожалению, в отношении матери и сына де Лонгир совсем избавиться от повозок не вышло. Со скандалами и истериками, устроенными почтенной дамой, их объемный фургон был заменен на маленькую бричку, в которую, как громко орала уважаемая де Лонгир, ей предстояло не садиться, а тупо надевать ее на задницу.
— Боюсь предположить, что будет, если сия колесница развалиться, — с задумчивым видом потер подбородок Оксилен. — Как тогда она будет передвигаться в бою и наводить ужас на личей и костяных драконов?
К несчастью новоявленного вампира, де Лонгир находилась достаточно близко, чтобы расслышать его слова.
— А ты за меня не переживай, заморыш! — ее стосорокакилограммовое тело колыхнулось и развернулось к Оксилену. — Ты со своим тощим дружком меня на руках носить будешь! И следить за тем, чтобы ни одна тварь не дотянулась до моей нежной кожи! Понял?
Опешивший Оксилен на шаг отступил. Орлик предпочел отойти от него в сторону. На случай, если уважаемая дама решит продолжать выяснять отношения в рукопашной и пойдет на таран.
— Мам, к нам Гарет идет, — пискнул ее сынок, топтавшийся с ноги на ногу в нескольких шагах от любимой маменьки.
Де Лонгир еще раз смерила Оксилена презрительным взглядом маленьких свиных глаз и прошипела:
— Тебе повезло, заморыш! В следующий раз думай, прежде чем свой вонючий хавальник разевать, — сделав пару шагов, рявкнула через плечо. — Тео, ты чего встал??? Пойдем! Поможешь любимой матери расположиться на травке…
— Да, мам! Да, да, иду, — подскочив на месте, молодой человек поспешил следом.
— Будь она неладна, эта степь. Даже пеньков нет, чтобы сесть. Никаких удобств для несчастной женщины, — донеслось до ушей вампиров ворчание госпожи де Лонгир.
Оксилен хмыкнул и повернулся к другу.
— Да, уж. Не повезло парню с мамашей. Больше напоминает наглую базарную хабалку, чем аристократку. Пусть и низшую.
— Угу, — откликнулся Орлик. — Даю зуб, что она диктует ему, когда и на сколько поссать отлучиться. Про остальное молчу, — потянув носов воздух, вампир окинул глазами окружавшую их бескрайнюю степь и блаженно улыбнулся. — Оксилен, а ведь отсюда недалеко до Дарасунского стойбища. Помнишь, мы там в детстве Гарму гоняли?
При этих словах Оксилен почувствовал прилив хорошего настроения. Родные места! Как же приятно сюда вернуться.
— Один раз да, гоняли, — припомнил он. — Во все остальные дни он гонял нас. Вместе со своими дружками.
— Где он сейчас? Надеюсь жив.
Оксилен вздохнул.
— Тоже надеюсь. Хотя в детстве он нас изрядно достал.
— Не то слово! Даже потом, когда стали шаманами, с ним не общались, — согласился Орлик. — А он пытался. Помню, обращался по какому-то вопросу. Я даже слушать не стал. Сейчас вот думаю, что зря.
Громкий предупреждающий крик заставил вампиров отойти в сторону. Мимо с натужным скрипом проехали неуклюжие обозные повозки. Именно к ним навстречу шел Гарет, от встречи с которым сбежала почтенная де Лонгир.
Вампиры сняли с коней походные сумы и отпустили четвероногих пастись. Сами же, украдкой прислушиваясь к общению Гарета с обозниками, принялись готовить себе место для предстоявшего обеда.
Расслышали упоминание про Орлиные дюны и встрепенулись. Многозначительно переглянулись. Орлиные дюны оба знали очень хорошо, поскольку те находились ровно за стойбищем, которое они недавно вспоминали.
— Похоже, скоро будем в родных местах, — тихо прошептал Оксилену Орлик.
— Плохо, — ответил тот.
— Почему?
— Мы с тобой и госпожой уже обсуждали, куда Ольг направит отряд ненавистных ему тардинцев. То есть, нас.
Орлик моментально помрачнел.
— В самое гиблое место. Туда, где нежить напирает особо сильно, — поморщился он. —