`

Уроки нежности - Дана Делон

1 ... 72 73 74 75 76 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
будет изучать не одно поколение. Премии, свет софитов, признание. Вы получили все сполна!

Джоан заглядывает мне в глаза. Брови ее вдруг сходятся на переносице. Острый подбородок задран вверх.

– Почти, Селин… – Она опускает шершавую ладонь мне на щеку и ласково, словно я ее внучка, гладит по лицу. – Мы им покажем.

– Покажем, – смущенно вторю я.

К столу возвращается Уильям и кладет передо мной три толстые книги:

– А пока позвольте показать вам это.

Я с ужасом рассматриваю огромные тома:

– Ты же сказал, что мы будем повторять материал.

– Так и есть. Но зачем читать одно и то же, когда можно почерпнуть информацию из разных источников? – В глубине серых глаз искрится веселье, его будто забавляет мое изумление.

– Абсолютно согласна, – довольно произносит Мак-Тоули. – Повторять одно и то же скучно, а так можно узнать еще один взгляд на вещи. Запомните, – поднимает она указательный палец, – история – это лишь рассказ событий глазами одного из участников. А значит…

– Рассказы могут разниться? – спрашиваю я.

– Совершенно верно.

– И как же постичь истину?

– Никак, – подает голос Маунтбеттен.

Но Джоан цокает на него и провозглашает:

– Истина прячется где-то посередине.

Уильям наклоняется к моему уху и повторяет:

– Сказал же – никак. – Его уверенный шепот вызывает у меня улыбку.

Мак-Тоули шутливо замахивается на него:

– Убила бы вас, ваше сиятельство, вот только больно соскучилась по вашей игривости.

От сказанных ею слов лицо Уильяма темнеет.

– Не буду вас отвлекать, – прощается старушка, явно не замечая перемены в своем студенте.

– Все хорошо? – тихо спрашиваю я, заглядывая в прекрасные серые глаза, что утонули в печали.

Уильям кивает и даже пытается улыбнуться, вот только ни одна улыбка не скроет боль, что зияет дырой в его сердце. Сейчас я понимаю, откуда эти терзания… Люси. Он винит себя в ее смерти.

– Это нормально, – шепчу я, взяв его руку в свою. На бледной коже его запястья не видно шрама, но я нахожу его. – Продолжать жить – это нормально…

– Знаю, – вторит он и отворачивается.

Молчание. Тягучее. Пропитанное моей растерянностью и его желанием закрыться.

– Тебе не за что себя винить, – пробую пробраться сквозь толстую броню.

Он резко поворачивает голову в мою сторону и впивается в меня взглядом. В серых глазах полыхает буря.

– Последнее, что я сказал Люси, была угроза. – Его голос пропитан сожалением и ненавистью. Ненавистью к себе.

– И что ты ей сказал?

Уильям поджимает губы, и на миг мне кажется, что он отвернется, закроется и никогда мне не расскажет. Но он смотрит мне прямо в глаза и внезапно произносит:

– Я сказал, что убью ее…

Мое лицо вытягивается; в глазах шок, скрыть который мне не под силу. Делаю глубокий вдох, и Маунтбеттен кивает, словно ждал именно этой реакции. Будто ему нужно было подтверждение того, что он монстр. Я стыдливо прячу глаза в пол.

– Тебе нужно учиться, – говорит он поникшим голосом.

Мое сердце распадается на тысячу острых осколков, и эта боль пронизывает каждую клеточку моего тела. Я нежно обхватываю его лицо руками, заставляя встретиться с моим взглядом.

– Ты не желал ей смерти. Ты не хотел этого, – яростно шепчу ему в губы будто заклинание. Мне хочется расколдовать грустного принца, полного ненависти к себе. – Ты сказал это со злости. Не знаю, какова была ее причина, но ты вовсе не…

– Не?

Качаю головой и провожу ладонью по его лицу.

– Не злодей этой истории, – шепчу я и чувствую его тяжелое дыхание.

– В этой истории мы все антагонисты.

Возможно, мне стоит испугаться. Задать ему вопросы и потребовать ответов. Но я крепко обнимаю его, приникнув к груди, и слушаю, как бьется сердце.

Почему ты не задаешь вопросы, Селин?

Что стало с книгами? Куда делись деньги? Как им удалось их украсть? И в конце концов… почему он угрожал ей? Ураган вопросов. Хочется закрыть уши руками и громко закричать. Убежать от назойливых мыслей. Стереть их как что-то ненужное.

Почему ты не задаешь вопросы, Селин?

Потому что мне страшно услышать ответы. И я продолжаю обнимать его. Крепко. Отчаянно. Словно в последний раз.

* * *

Мы бредем сквозь каменные арки длинного балкона на первом этаже. Я любуюсь пожелтевшими деревьями. Моя рука в его руке. На большом полукруглом окне висит постер, приглашающий на осенний бал: желто-оранжевые цвета, скрипка и леди в пышном платье. Бал сегодня вечером…

– Ты про него забыла?

– Мы же не пойдем? – тихо спрашиваю я. Я так и не купила платье.

– Тебе нужны хорошие рекомендации, – отзывается Уильям. – А их получают учащиеся, которые всецело посвящают себя студенческой жизни.

– Поэтому Ребекка взвалила на себя столько всего?

– А еще потому, что она уверена в том, что самая умная и без нее все рассыплется…

– Вы хорошо знакомы? – аккуратно спрашиваю я.

– Она была подружкой Луны.

– Была?

– Есть завистливые люди. И это чувство так разъедает их, что они разрушают все на своем пути.

– Почему Бекки завидовала Луне?

Уильям пожимает плечами:

– Потому что в жизни Луны была Люси, а Бекки живет в сером мирке, выйти из которого у нее никогда не хватит смелости.

– Ты ее недолюбливаешь?

– Сложно уважать человека, который опускается до всяких низостей.

– Каких именно?

– Сплетни, доносы и выдумки с целью очернить.

Я обдумываю услышанное. Ребекка и правда такая. Когда она рассказывала о смерти мамы Уильяма, у нее горели глаза… Она и мне завидовала. Приглашению в Гштад, голубому блокноту… Каково дружить с человеком, который никогда не радуется твоим успехам, а, напротив, следит за каждым из них с желчью в сердце?

– Она мне сказала, что Луна конкурентная, – аккуратно произношу я.

Маунтбеттен качает головой:

– Конкурировала только Ребекка. Но ей нужно было как-то объяснить себе, почему Луна с ней больше не хочет общаться.

– А еще она сказала, что Луна с Люси не поделили тебя…

Он молчит.

– Ты не ответишь на мой вопрос?

– Я не услышал вопроса, – холодно отзывается Маунтбеттен. Он поглядывает на элегантные часы на запястье, словно говоря, что этот разговор окончен.

– Ты кого-то ждешь?

– Альфреда, – отвечает Уильям. – А вот и он!

Я слышу хруст гравия до того, как вижу большой джип с британскими номерами. Автомобиль останавливается перед нами. Дверца медленно открывается, и дворецкий не спеша выходит из машины.

– Мисс Ламботт, – чинно кивает он.

– Селин, – напоминаю ему я.

– Разумеется. – Альфред дарит мне улыбку. – Я привез ваши платья, мисс Ламботт.

Уильям прячет кривую усмешку за кашлем.

– Платья? – Мои глаза широко раскрываются.

Альфред достает несколько нарядов в чехлах и спешно поднимается по каменным ступенькам:

– Насколько мне известно, у вас сегодня бал. – Он разговаривает со мной, как с пятилетним ребенком.

– И вы подготовили для меня платья?

– Такова моя работа. Помогать королевской семье.

– Но я не принцесса.

– Все может измениться, – бросает дворецкий и направляется в сторону общежития.

Он здесь явно не впервые.

– Зачем ты побеспокоил его? – строго спрашиваю у Маунтбеттена.

– Он привез и мой костюм.

– А ты что, сам не можешь выбрать, что надеть? – бурчу я. – Консультанты в магазинах с радостью бы тебе помогли.

– А папарацци бы пополнили коллекцию снимков! – Его бровь приподнимается.

Я замолкаю. Точно. За ним ведь идет вечная охота.

– Но все равно это неправильно – просить Альфреда приехать из Англии только потому, что нам нужны наряды!

– Мисс Ламботт, попрошу вас не беспокоиться! – В голосе дворецкого слышатся теплые нотки.

Мы подходим к мужскому общежитию, и Альфред оглядывает меня сверху вниз:

– Я не привык доверять столь серьезные дела другим.

Вновь мое лицо вытягивается. Уильям не выдерживает и все же глухо посмеивается. Во взгляде дворецкого я вижу нескрываемую иронию.

– Мисс Ламботт, – вытягивает руку Маунтбеттен, придерживая для меня открытую дверь, и провозглашает: – Дамы вперед.

– Благодарю, – еле сдерживаюсь я, чтобы не показать ему язык, – месье Маунтбеттен.

– «Ваше высочество» мне нравится больше, – подмигивает он. – Или «ваше сиятельство», «ваша светлость»… выбирай.

Ласково улыбаюсь:

– Я скорее умру.

Уильям качает головой и прячет улыбку. Серые глаза искрятся весельем. Я очень редко вижу его таким.

Альфред оглядывает комнату Уильяма и кладет два чехла на постель:

– Мисс Ламботт, примерьте, будьте добры.

Он аккуратно достает одно платье на вешалке и передает мне.

1 ... 72 73 74 75 76 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уроки нежности - Дана Делон, относящееся к жанру Периодические издания / Современные любовные романы / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)