`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Бескрайний архипелаг. Книга II - Артем Сластин

Бескрайний архипелаг. Книга II - Артем Сластин

Перейти на страницу:
клыки царапали нижнюю губу.

Я увидел, как в жёлтых глазах капитана пиратов отразились два красных огонька — отблеск моих собственных зрачков. И ещё кое-что неожиданное — внезапную панику. Его хищный оскал медленно сполз с лица, сменившись выражением удивления. Наконец-то Скиппи понял суть: внутри меня скрывается нечто куда более древнее и мощное, нежели пират 189 уровня.

Вражеская команда замерла, не понимая, что происходит, ощущая лишь необъяснимый страх перед существом, стоящим перед их капитаном.

Я наклонился к Скиппи так близко, что мог почувствовать его горячее дыхание, и прошептал, чтобы никто не услышал:

— У тебя два пути. Первый — прямо сейчас, во всеуслышанье, ты будешь вызван на дуэль чести, и я выпью твою кровь до последней капли на глазах у всех, — голос мой звучал хрипло, нечеловечески. — Второй — дарую тебе жизнь, но за тобой будет должок! Выбирай, пока я сам не решил за тебя.

Что-то в моём тоне и взгляде заставило Скиппи поверить каждому слову. Он знал, чем закончится дуэль. Знал, что перед ним не просто человек.

Я отшатнулся и скрестил руки на груди, наблюдая за реакцией оппонента. Со стороны могло показаться, что я совершенно спокоен, но внутри бушевал ураган. Сущность рвалась к крови, к битве, и удерживать её становилось всё сложнее.

Скиппи попятился назад. Глазки его суетливо метались по сторонам. Громилы-прихлебалы непонимающе переглядывались.

Спустя мгновение он взял себя в руки и громко рассмеялся — наигранно, фальшиво, но достаточно убедительно для своей команды. Его отряд тут же подхватил веселье.

— Чёрт, каков дух! Давно таких не встречал, чтоб смерть в глаза — и с ухмылкой! — он нервно заклацал клювом, и прочие пираты замерли, как парализованные. — Уважаем таких. Считайте, что вам повезло — уйдёте живыми. Спустить паруса, сбросить якорь! Эй, команда! На корабль! — Скиппи оглядел своих бойцов и бросил мне наглый взгляд. — А ты, герой, за мной. Поболтаем… как капитан с капитаном.

Когда оба судна остановились, пираты спустили абордажный трап, и я проследовал наверх.

Последняя фраза Скиппи… к чему она? Он ведь прекрасно знал, кто на шхуне капитан. Пораскинув мозгами, пришёл к выводу: пернатый решил напоследок внести раздор в наш состав. Луи теперь меня возненавидит вдвойне. Впрочем… плевать! Главное, что живы.

— Зачем ты пощадил его? — возмутился демон крови. — Жалость… слабость. А слабость — это то, что я выжгу из тебя! От твоей доброты, знаешь ли, сытым не будешь!

— Не ругайся! Как будем на земле — обещаю вкусно накормить!

Братишка лишь фыркнул и перестал на меня реагировать. Опять ушёл в режим гибернации! Одновременно с этим когти втянулись, оттенки цветов стали привычными, как и эмоции.

Фух, пронесло!

Откровенно говоря, меня порадовало, что демон, хоть и был настойчив, но не решился взять контроль над телом. Ведь уговор между нами был только о том, что он сможет со мной общаться, а я буду его кормить.

Внезапно меня догнал Такеши и молча пристроился рядом.

Скиппи обратил на это внимание и бросил:

— Говорить будем наедине, в моей каюте. Это не обсуждается!

Я глянул на якудзу.

— Всё в порядке, дружище. Лучше побудь здесь. Рядом с тобой другие будут чувствовать себя увереннее. Скоро вернусь, обещаю!

Проходя по палубе пиратского корабля в сторону кормы, едва не присвистнул от удивления. Моё представление о логове морских разбойников разбилось вдребезги о неожиданную реальность.

Во-первых, здесь было неестественно чисто — ни следа грязи, ни капли крови, ни единой завалящей щепки. Палуба сияла, словно её драили по несколько раз в день. Во-вторых, материалы, из которых были изготовлены пушки, такелаж, паруса и сам корпус, разительно отличались от виденных мною ранее. Орудия отливали синеватым металлическим блеском, канаты казались сотканными из прочнейших волокон, которые не знают износа, а чёрные паруса светились изнутри едва уловимой лиловой аурой.

Всё буквально сквозило потусторонней силой, будто каждый сантиметр был пропитан осколками бездны.

Экипаж сверлил меня взглядами, полными ненависти и страха одновременно. Ощущал их презрение. Но я лишь улыбался, обнажая зубы, и следовал за Скиппи, широко расправив плечи. Каждый шаг делал с вызывающей уверенностью победителя. Сдаётся мне, его репутация после встречи с нами окажется основательно подмоченной. Капитан, отступивший перед низкоуровневым человеком — что может быть унизительнее для предводителя пиратов? Но это не мои проблемы. Будет знать, как правильно вести себя с людьми.

Массивная дверца с резными узорами, изображающими морских чудовищ, распахнулась с протяжным скрипом, и я оказался внутри просторной капитанской каюты. Воздух здесь был пропитан запахом экзотических благовоний, смешанным с солёной морской свежестью.

Моё внимание привлекла вовсе не роскошь, которой здесь было в избытке: мешочки с мерцающими осколками бездны, разбросанные по столу словно обычные монеты; утварь из драгоценных металлов, сверкающая при свете свечей; воткнутый в ручку кресла легендарный кинжал; перекрещенные дивные пистоли на стене для декорации.

Нет. Я обратил внимание на клетку в дальнем углу каюты. Внутри находилась…

Женщина неземной красоты. Она была похожа на человека, за исключением одной поразительной особенности: вся она была соткана из чистейшего золота. Абсолютно всё было именно этого цвета — шелковистая кожа, волнистые волосы, а особенно глаза! Как два Солариса — такие сияющие, гипнотизирующие. Даже ручейки слёз, бегущие по её щекам, казались расплавленным золотом.

Её притягательное женственное тело, с идеальными изгибами и пропорциями, окутывало простенькое платье с глубоким вырезом в декольте, только подчёркивающее её божественную красоту.

Она подняла взгляд и посмотрела на меня с мольбой.

Будто удар током почувствовал.

Я прочитал описание:

Калиэ́ста Венариэ́ль, аэла́ри, бард 12 уровня.

Как это иронично… Обычно люди держат в клетках птиц. Красивых, экзотических созданий, запертых ради забавы. Но в Архипелаге всё перевернуто с ног на голову. Пернатый кокозавр прячет в клетке человека. Точнее — аэлари.

Глядя на красавицу, я одновременно восхищался и сопереживал. На её лице читалась гамма противоречивых эмоций: безысходность, надежда, отчаяние. Чувство беспомощности буквально сочилось из каждого её движения. Страшно представить, что девушка могла пережить за последние дни в лапах этих монстров. Воображение рисовало настолько возмутительные картины, что к горлу подступала тошнота.

Судя по низкому уровню, Калиэста была новоприбывшей в этот мир, как и мы. Скорее всего,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бескрайний архипелаг. Книга II - Артем Сластин, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)