Сборник "В чужом теле. Глава 1" - Ричард Карл Лаймон

Сборник "В чужом теле. Глава 1" читать книгу онлайн
Содержание:1. В чужом теле. Глава 1 2. В чужом теле. Глава 10 3. В чужом теле. Глава 11 4. В чужом теле. Глава 12 5. В чужом теле. Глава 13 6. В чужом теле. Глава 14 7. В чужом теле. Глава 15 8. В чужом теле. Глава 16 9. В чужом теле. Глава 17 10. В чужом теле. Глава 18 11. В чужом теле. Глава 19 12. В чужом теле. Глава 2 13. В чужом теле. Глава 20 14. В чужом теле. Глава 21 15. В чужом теле. Глава 22 16. В чужом теле. Глава 23 17. В чужом теле. Глава 24 18. В чужом теле. Глава 25 19. В чужом теле. Глава 26 20. В чужом теле. Глава 27 21. В чужом теле. Глава 28 22. В чужом теле. Глава 29 23. В чужом теле. Глава 3 24. В чужом теле. Глава 30 25. В чужом теле. Глава 31 26. В чужом теле. Глава 32 27. В чужом теле. Глава 33 28. В чужом теле. Глава 34 29. В чужом теле. Глава 35 30. В чужом теле. Глава 36 31. В чужом теле. Глава 37 32. В чужом теле. Глава 38 33. В чужом теле. Глава 39 34. В чужом теле. Глава 4 35. В чужом теле. Глава 40 36. В чужом теле. Глава 41 37. В чужом теле. Глава 42 38. В чужом теле. Глава 43 39. В чужом теле. Глава 44 40. В чужом теле. Глава 45 41. В чужом теле. Глава 46 42. В чужом теле. Глава 47 43. В чужом теле. Глава 48 44. В чужом теле. Глава 49 45. В чужом теле. Глава 5 46. В чужом теле. Глава 50 47. В чужом теле. Глава 51 48. В чужом теле. Глава 52 49. В чужом теле. Глава 53 50. В чужом теле. Глава 54 51. В чужом теле. Глава 55 52. В чужом теле. Глава 56 53. В чужом теле. Марта и Сью 54. В чужом теле. Позже 55. В чужом теле. Глава 6 56. В чужом теле. Глава 7 57. В чужом теле. Глава 8 58. В чужом теле. Глава 9
Почти всегда у входа можно было встретить какого-то грязного бродягу, несущего вахту у ящика для возврата фильмов.
Он всегда был готов выхватить кассету из твоей руки, кинуть ее за тебя в ящик, а затем потребовать плату за услугу.
Нил уже успел подумать, что делать с этим хмырем.
Не хотелось рисковать встречей с ним. Лучше было оставить кассеты у себя и просто поехать дальше. Вернуть их завтра.
Он испытал огромное облегчение, обнаружив, что бомж покинул свой пост.
- Горизонт чист, - сказал он, и подъехал прямо к ящику для возвратов, - Но лучше не высовывайся. Тут очень яркое освещение.
Он выбрался из машины и пошел спокойным шагом к ящику, демонстративно помахивая двумя кассетами в руке и держась спиной к Венис-бульвару. Движение там было довольно плотное. Он знал, что его видно любому водителю, кто посмотрит в эту сторону.
Ночь стояла довольно прохладная. После столь жаркого дня, однако, вряд ли кто-то запомнил бы как нечто примечательное тот факт, что на нем не было рубашки.
Он надеялся, что бульвар слишком далеко, чтобы кто-то смог разглядеть его раны, грязь и кровь на теле.
Он кинул кассеты в щель ящика, одну за другой, затем развернулся.
Череда машин приближалась по бульвару, все еще плотно следуя друг за другом после ближайшего светофора.
Нил поднял руку и начал тереть лицо предплечьем, словно смахивая пот со лба. Он продолжал держать руку перед лицом, пока не повернул к своей машине. Как можно быстрее, он открыл дверь и забрался внутрь.
- Как все прошло? - спросила Элиза сзади.
- Без проблем. - он выехал задним ходом с парковочного места и поехал к одному из выездов, - Куда дальше? - спросил он.
- Ну, ты сказал, что отвезешь меня домой.
- К тебе домой.
- Было бы идеально, - сказала она, - Ты знаешь, как отсюда доехать в Брентвуд?
- Ты живешь в Брентвуде?
- Если это слишком далеко...
- Нет, нет. Я отвезу тебя куда хочешь. Черт, я отвезу тебя хоть до Сан-Франциско, если скажешь.
Раздался еле слышный мягкий смех.
- До Брентвуда достаточно.
- Венис-бульвар выходит на Банди, да? - спросил он.
- На Сентинела-авеню, кажется. А потом уже выходит на Банди чуть дальше.
Он повернул направо с парковки и выехал на бульвар.
- Где этот парень тебя схватил? - спросил он.
- Дома.
- В Брентвуде?
- Ага.
- И привез аж сюда?
- Здесь мы в итоге оказались.
- Странно. Но может статься, тут его родная территория. Это логично, наверное. Если он хотел доставить тебя в какое-нибудь знакомое ему место.
- Не знаю, - сказала она.
- Ты в квартире живешь?
- В доме.
- Свой дом в Брентвуде? - улыбнувшись через плечо, он коротко глянул на Элизу, свернувшуюся калачиком на заднем сиденье, - А ты, должно быть, буржуйка та еще.
- Та еще.
- Отлично.
- Ты ведь не станешь внезапно меня ненавидеть теперь? Только за то, что я богата?
- Не-а.
Но он ощутил определенное разочарование.
- Надеюсь, что нет, - сказала она, - А то некоторые люди ведут себя так, будто иметь деньги - это грех какой-то.
- Это не про меня, - сказал он, - Я что, похож на коммуняку?
Она тихо рассмеялась.
- А ты одна живешь? - спросил он, - В смысле, мне просто интересно, почему этот гад не... ну, в общем... почему он не стал делать это все с тобой прямо в твоем же доме?
- Он хотел заставить меня кричать. Может, поэтому меня и утащил оттуда. Стоило мне раз хорошенько крикнуть в моем доме, и полицию бы настолько засыпали звонками, что они решат, будто высадились марсиане. У нас очень тихий район. И очень нервный. Все мои соседи знают, что я живу одна. И знают, что у меня были проблемы с бывшим мужем. Думаю, они все только и ожидают, как он однажды заявится ко мне ночью с ножом.
- Это же не он был?
- Нет. Нет-нет-нет. Этого мужика я вообще никогда не видела.
- А мог твой бывший его подослать?
Она какое-то время не отвечала. Потом сказала:
- Сомневаюсь. Я думаю, этот парень меня выбрал случайно. Может, увидел сегодня днем в магазине, или еще где, и проследил до дома. Понимаешь?
- Может быть. Но если его все-таки нанял твой бывший муж, то на этом все может не закончиться.
- Слушай, мне можно уже поднять голову? - спросила она.
- Может показаться странным, что переднее пассажирское пустое, а ты сидишь сзади.
- Притормози, и я пересяду вперед. Будем выглядеть как парочка по дороге домой.
- Ну, не знаю. Ты там как бы голая ниже пояса.
- Притормози где потемнее.
- Ну... Хорошо. - ему хотелось бы, чтобы женщина оставалась сзади, где ее меньше видно. Но спорить не было желания.
"Если когда-нибудь расскажу об этом Марте, - подумал он, - То Элиза однозначно будет полностью одета, с самого начала и до конца".
Лучше ничего ей никогда не рассказывать.
Я не покидал этим вечером своей квартиры.
Шикарно.
Начни ей врать, отличная идея.
Он свернул на узкую улицу с домами по обе ее стороны, нашел темное пятно и остановился. Выключил фары.
- Давай.
Прежде, чем Элиза открыла пассажирскую дверь, Нил убрал с сиденья лампочку и плафон и положил их в ящик консоли.
Элиза забралась на сиденье и закрыла дверь.
Нил сделал резкий разворот. По пути обратно к бульвару он включил фары.
- Так гораздо удобнее, - сказала Элиза, пристегиваясь, - Там мне не понравилось. Как будто снова в плену.
Он свернул на бульвар, и в машине стало намного светлее. Его глаза не отрывались от дороги.
- В бардачке есть карта, - сказала он.
- Я знаю дорогу.
- Нет, я просто думал... тебе она может понадобиться.
- Я не потерялась.
Он поглядел на нее. Она улыбалась, и Нил осознал, что это первый раз, когда он видит ее при более-менее нормальном освещении. Ее лицо было заляпано грязью и кровью. И тень все еще скрывала ее глаза. Но он увидел и сразу понял, что она