`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Падение Империи. Снег и Пепел - Сергей Кольцов

Падение Империи. Снег и Пепел - Сергей Кольцов

1 ... 65 66 67 68 69 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
креслах в ожидании позднего обеда. Девушки удалились по своим, несомненно, важным делам. А именно они просто сняли доспехи и умывшись, лежали на кровати, переговариваясь между собой.

— Значит, сейчас мы пообедаем и поедем к труппе артистов? — спросил граф Варин. — Детский дом и…

— В Империи слишком много вольностей. — Мрачно произнёс Мирас. — Если многое у нас контролируется традициями и родами, то здесь у людей слишком много свободы.

— Дело не в свободе, — задумчиво ответил Лерик, — дело в нравах. Когда последний раз происходила борьба за власть в королевских родах Севера, Мирас?

— Больше семисот лет назад, но тогда моими предками правили совершенно другие семьи. Сейчас же во всей королевствах есть род единой королевской семьи и правителя каждого королевства выбирают на собрании, куда приглашают глав всех родов Севера.

— А в Империи правит тот, кто останется в живых среди желающих власти, неважно при этом был ли он достаточно умён, труслив или силён для этого. Понимаешь, Мирас, простые люди Империи, смотрят на своих правителей и принимают происходящее среди них как данность, чтобы после поступать схожим образом.

— Не всегда. — Спокойно заметил Малграф. — Порой для гнусности не нужно причины.

— Да, я с этим согласен, но ты же понимаешь, что чем больше будет происходить мерзких и грязных дел, тем сильнее испортится общая картина общества. — Ответил граф Варин.

— А что вы предлагаете, Лерик, убивать за это?

— Если это идёт против закона — да. Если же оснований для смертной казни нет, то наказание должно быть основательным. — Кивнул старый граф. — А самое главное, наказание должно быть равным для всех преступников, вне зависимости от его титулованности и богатства.

— Словно это возможно представить.

— Возможно. — Подтвердил я. — Только граф описал сейчас некую мечту, добиться осуществления которой сложная задача. Далеко не один правитель Империи желал этого, но за всё прошедшее время мы сделали лишь несколько шагов в нужном направлении.

— А вы бы сумели это сделать принц Эшарион?

— Над этим нужно думать, прежде чем что-то делать, ведь можно сделать только хуже. — Кисло улыбнулся я.

Немногие знают, но ставлю закон выше, чем внутреннюю политику. Поэтому у меня немного союзников. Впрочем, как всегда.

Переведя взгляд на огонь, горящий в камине, я потянулся к нему ладонями, пытаясь согреться. В последнее время я чувствовал, как медленно замерзаю и ничего не мог с этим поделать.

* * *

Ален Гран, спешившись, уверенно направился к входу своего родового замка. Ворота распахнулись, стоило герцогу только ступить на лестницу, и коротко кивнув слугам, он направился по коридорам в направлении покоев своей супруги.

Графа Грана гнало вперёд известие о рождении ребёнка, поэтому он попросил императора и отправился в свой родовой дом, оставив легион на своего заместителя.

Войдя в покои, он бросил короткий взгляд на служанок, и они поспешили к выходу. Подойдя к кровати, он улыбнулся, смотря на свою молодую жену, сейчас полусидя кормила младенца грудью.

— Разреши? — протянул руки вперёд герцог.

— Вот, мой господин. — Отстранив от себя ребёнка, девушка подала его герцогу. — Это мальчик…

Герцог осторожно взял своего ребёнка на руки и внимательно посмотрел на него, после чего принялся опутывать его сетью магических структур. Молодая женщина, наблюдая за ним, закусила губу…

— Какая мерзость. — Сквозь зубы процедил легат Гран и подняв ребёнка над головой швырнул его на пол.

Ребёнок зашёлся в крик, который оборвался вместе с подкованным зимним сапогом, размозжившим его голову. Молодая мать, лицезревшая эту картину, взвыла не своим голосом и ударила по легату магией, но он лишь отмахнулся от неё. Магический удар, разбил кровать на куски, а молодую герцогиню ударил об стену, возле которой она и осталась лежать.

Развернувшись, герцог подошёл к двери и открыл её, сухим голосом отдал приказы:

— Выбросите эту женщину отсюда и наведите порядок, а так же подайте обед в мой кабинет.

Слуги быстро закивали, после чего герцог, пройдя мимо них, направился в свой рабочий кабинет. Войдя, он подошёл к столу и смахнул с него всё и, опершись на него, невидяще посмотрел на дверь и спросил:

— Почему у меня в третий раз не рождается наследник с магическим даром? Почему? Это… Это…

Достав из ящика бутыль с вином, герцог вытащил пробку и принялся жадно пить прямо из горла. Опустошив бутыль на половину, он рухнул в своё кресло и просто невидяще смотрел на двери, заливая в себя вино…

Глава 14. Решения

В лесной деревне Филиппа и Калерию встретили неожиданно тепло, даже предоставили дом знахаря, умершего два года назад. Тем не менее, деревня пусть и скрытая в густом лесу в окружении непроходимых болот оказалась крупной, три десятка дворов.

Несмотря на тёплую встречу, принцесса не ожидала, что ей придётся начинать помогать уже с самого начала. В первый же день принесли охотники раненого лесным зверем, так девушке пришлось постараться, чтобы его восстановить магическими структурами…

На второй день пришлось вправлять и лечить перелом руки у мальчишки восьми лет. С вправлением помог Филипп, сумевший правильно выпрямить кость, а после и сделал лубок, а девушка только и смогла, что наложить структуры.

На третий день пришлось лечить результат отравления…

Прожив в деревне уже неделю, Филипп и Калерия знали уже почти всех жителей, которые приходили к ним ради лечения или просто поболтать. Филипп тоже не сидел, сложа руки, он вместе со старостой залатал дом, а после и ремонтировал мебель.

Сейчас Калерия сидела и наблюдала, как барон Архипелага внимательно изучает травы, оставшиеся от знахаря, и возвращает на свои места, чтобы после использовать в зельях. Девушка в данный момент готовила ужин на обычной кухне с большой печью.

— Ты, кажется, опять хочешь жареную кашу. — Заметил Филипп, не отвлекаясь от работы.

— Ничего подобного, — уверенно заявила немного уязвлённая принцесса, принявшись помешивать содержимое кастрюли. — Филипп, скажи, как тебе так быстро удалось договориться.

— Серебро. — Спокойно ответил барон Ойнего. — Золота почти никого из местных и не держал в своих руках. За исключением старосты, пожалуй.

— А мне не нравятся взгляды…

— Что ты хотела от простых людей? — бросил на неё весёлый взгляд Филипп, — они не выучены прятать свои настоящие желания под масками. Дворянство учат

1 ... 65 66 67 68 69 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Падение Империи. Снег и Пепел - Сергей Кольцов, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)