Кровавая битва Богов - Александр Викторович Волков
— Что? — Ясуо мрачно взглянул на Хэчиро. — Это правда?
— Нет! Он лжет! — истерично отозвался Хэчиро, прошёл на коленях по полу, и молитвенно сложил ладони. — Как вы можете верить Богу? Все Боги врут!
— А ты осмелел, — я зашагал к столу, заставив напрячься даже Ясуо. — А давай проверим, а? — я щелкнул пальцами, и, как только щелчок донесся до ушей Хэчиро, он захрипел и схватился за глотку. После того количества силы, которое я выкачал из богов в парке Рюкю, теперь можно было повлиять и на более изощрённый ум, чем у секретарши. — Давай, Хэчиро. Расскажи нам правду. Расскажи, как велел расстрелять господина Симуру, и как собирался отравить остальных.
Он покраснел. Он изо всех сил старался заткнуться, старался сдержать слова, рвавшиеся наружу, но против ментальной магии у простого смертного, даже с аугментациями, не было никаких шансов. Главный инструмент подлости стал для Хэчиро приговором. Мозг заставлял его говорить против воли.
— Э-это…. — руки его обвисли, он глубоко вдохнул. — Это правда, — он стыдливо опустил голову. — Я велел убить господина Симуру. И хотел отравить вас. Макото! — закричал Хэчиро. — Я ненавижу тебя! Ненавижу!
— Господин Ясуо, — я взглянул на бутылку с отравленным виски, стоявшую в серванте. — Вы должны были умереть от этого.
— Да? — Ясуо взглянул на меня хоть и не без подозрения, но с некоторой долей почтения.
Ясуо взял бутылку, пристально взглянул на нее, хмыкнул, и открутил крышку.
— Пей, — он протянул бутылку Хэчиро. — Это приказ.
Тем временем я изменил Точечную структуру нанитного дистиллятора в желудке Хэчиро, убрал из конфигурации пару вводных, и дистиллятор перестал работать. Сломался фильтр. Правда Хэчиро этого, конечно же, не понял.
— Слушаюсь, господин Ясуо, — покорно согласился Хэчиро, тщетно уповая на защиту дистиллятора.
Дистиллятор должен был отфильтровать яд и оставить в желудке чистый алкоголь. Как же Хэчиро удивился после первого глотка. Он сразу ощутил болевой спазм в брюхе, и понял, что ему конец. Его смерть не стала особо мучительной, но, всё же, выглядела немного жутко, потому что изо рта повалила пена. Хэчиро окоченел, схватившись руками за горло и испустив последний вздох.
— Что ты хочешь в награду? — Ясуо уселся в кресло, не отрывая взгляда от Хэчиро. — Поверить не могу. Единственный наследник господина Симуры….
— Не единственный, — улыбнулся я, толсто намекая на себя. — У него есть и младший наследник. Точнее был.
— Но ты же Бог, — Ясуо покосился на меня. — Боги не имеют права наследования. И ты отказался от фамилии, от наследования.
— Теперь меня ничто не сдерживает, — я коснулся своей шеи кончиком пальца. — Я гораздо могущественнее природных Богов вашего мира, и теперь вы находитесь в моей власти. У каждого из вас есть импланты, продлевающие жизнь, поддерживающие жизнедеятельность. К тому же, — я вальяжно прошелся по залу и расселся в кресле за рабочим столом Хэчиро, — такова воля господина Симуры и госпожи Рэви. Общественность винит во всём вас, и люди будут только рады, если вас на рынке сменит другой игрок. С этого момента холдинг «Мацубаэ» подлежит утилизации, совет директоров объявляется распущенным. Я забираю контрольный пакет акций, принадлежавший господину Симуре. Забираю по праву наследования, о котором он указал в официальном и нотариально заверенном документе. Если у вас возникнут возражения, если я узнаю, что вы сливаете обо мне информацию или что-то замышляете, а я узнаю, — слово «узнаю» я подчеркнул жесткой интонацией, — потому что в башке каждого из вас есть нейрофое, то вам конец. Надеюсь, у вас нет вопросов и все согласны с моим решением? Совет директоров будет собран заново. Вы все уволены, но вам я оставляю право воспользоваться золотыми парашютами.
— Вы знаете, что такое управление крупным холдингом? — спросил Ясуо. — Знаете, к чему хотите привести клан и компанию?
— Меня удовлетворяет то, что клан теперь мой, — я поставил локти на столешницу и деловито сцепил ладони в замок. — А для управления у меня есть грамотный совет директоров, и я, в отличие от Хэчиро, не собираюсь его уничтожать. Управление активами он возьмёт на себя. Вы — не моя цель. От вас требуется только забрать компенсацию и исчезнуть.
— Зачем вы это сделали? Кто дал вам право…. — сощурился Ясуо. Его неявно возмутило, что безродный щенок, да еще и Бог, метил так высоко.
— Это не ваше дело, — я хмуро взглянул на Ясуо. — Ваше дело уйти, если жить охота. Этим и занимайтесь.
— Слушаюсь, господин Макото….
— Мунрайт, — поправил я. — Теперь вы должны обращаться ко мне «господин Мунрайт». И с этого момента клан Мацубаэ так же переименован в клан Мунрайт
— Слушаюсь, господин Мунрайт, — с нарочитой покорностью подчинился Ясуо.
Рэви.
Как много значило для меня это имя тогда, и насколько противным оно стало теперь.
Может быть, если бы я показал ей свою сущность, если бы перестал притворяться убогим человеческим мальчишкой с божественной мощью, она бы объяснила мне что-нибудь. Прежде чем убить.
Но пока рано. Пока что силы во мне было недостаточно, и я четко осознавал, что был не в состоянии одержать над ней верх. Мое тело было не готово к тому, чтобы пропустить через себя всю духовную энергию, накопленную за сотни лет боёв и странствий.
От этого становилось гадко, но в каждой бочке дёгтя можно отыскать ложку мёда, при желании. У меня появилась возможность сблизиться с ней, а уж там я смогу сделать всё, что душе угодно.
Эпилог
Резня в парке Рюкю стала международной трагедией. Сам парк закрыли, тела быстро собрали и сбросили за борт, потому что было негде хоронить. Разгневанных родственников удалось хоть как-то успокоить, позволив устроить у стены парка импровизированный мемориал, где родные оставляли цветы и фотографии погибших людей. Школьники, мелкие чиновники, менеджеры — все попали под раздачу, все погибли. Улицы в дни траура опустели, так что у мемориала стояли лишь мы, впятером.
Я, Сэцуко, Азуми, Горо и Сигурни. Мы вместе оставили цветы у мемориальной стены. Признаюсь, мне было немного жаль этих людей, хоть они ничего для меня не значили, но эмоций я не показывал.
Сильнее всех грустила Сигурни, и даже полноценная нога, восстановленная в больнице, её не радовала.
— Это всё из-за меня, — поникла Сигурни. — И из-за моего дурацкого желания побыть королевой бала. Так было в школе, так стало теперь. Я притягиваю к себе психов.
— Хорош нюни распускать, Макарошка, — Сэцуко дружелюбно хлопнула Сигурни по плечу, хотела разрядить обстановку. — Мы теперь большая семья. И фамилия у нас у всех есть вполне аристократическая — Мунрайт. И даже клан у нас
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровавая битва Богов - Александр Викторович Волков, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


