Возвращение демонического мастера. Книга 6 - Антон Романович Агафонов
— Ого, — послышался удивленный возглас Мора.
— Это словно… рука.
Я повернулся, чтобы посмотреть, о чем они говорят, и тоже впечатлился, хотя может не так сильно, как они. Перед нами оказалось нечто, отдаленно похожее на гигантскую кисть, на ладони которой находился город, окруженный пятеркой вздымающихся гор, напоминающих пальцы.
— Да, словно рука, — подтвердила Мия. — Местные называют Гаруд Дланью.
А может это и впрямь рука? Мне доводилось видеть Вечных Стражей как в видении, что показывал Рю, так и самолично, в месте излома. Могла ли это и впрямь быть рука гиганта? Возможно, но не обязательно. Горы пусть и были очень острыми, словно пики, не имели неестественного наклона, и я легко видел камень и обильную растительность на них. Может, это просто причудливость ландшафта.
А вот сам город выглядел очень старым, основанным много столетий назад, и сейчас переживающим не лучшие времена. Мия поставила метку перемещения далековато, но даже так было видно, что башни на вершинах гор выглядят ветхими, а стены пережили не одну битву и много раз ремонтировались.
Мы с друзьями вошли через главные ворота, но там нас никто не встретил. Ни стражников, ни горожан, и это было, мягко говоря, странно.
— Что-то не так, — сказал я, оглядываясь по сторонам.
Гаруд был небольшим городом, вряд ли тут жило больше пары десятков тысяч человек, треть из которых, скорее всего, работала непосредственно в крепости, но нам на глаза вообще никто не попался. Мы шли по улицам города, заглядывали в пустые дома и никого не находили. Город просто вымер, и чем глубже мы заходили, тем явственнее это ощущалось.
Ворота в крепость были выбиты и валялись неподалеку от проема, что намекало на то, что люди не просто так покинули это место. Похоже, что на город напали, и свидетельства этого мы находили повсюду.
Сама крепость, как и казалось издалека, была очень старой, и ей явно не хватало ухода. Крыша кое-где прохудилась, каменные стены потемнели и покрылись трещинами, через которые пробивалась растительность. Даже каменная дорога, ведущая непосредственно в главный дом, была неровной, и местами отсутствовал камень.
— Так это и есть дом Контер? — спросила Лей, оглядываясь по сторонам.
— Понятия не имею. Надзирающий говорил, что он находится в Гаруде, и если Мия не ошиблась, то это Гаруд.
— Это Гаруд, — кивнула Мия. — Ошибки быть не может. Если только тут нет ещё одного города в Длани.
— Справедливо, — кивнул я. Очень уж примечательное место для поселения, и вряд ли тут поблизости есть ещё одно такое. Но вопрос, что тут случилось? — Мия, по пути ты ничего не слышала?
— Ничего, но тут и земли пустынные. Вроде бы где-то рядом есть какая-то крупная демоническая секта, и местные её не слишком жалуют, предпочитая держаться в стороне.
— Секта, значит, — хмыкнул я.
— ЕСТЬ ТУТ КТО⁈ — закричал Мор, и эхо разнеслось по пустынным улочкам города и двору крепости. Тишина в ответ.
— Осмотримся, — решил я. — И Мор, не кричи больше. Если тут правда есть сектанты, то не надо оповещать их всех о гостях.
— Ой, прости, — виновато улыбнулся он.
— Тяф!
Я опустил взгляд на скачущего рядом Хеля.
— Ну и ты что ли без дела не стой. Иди поищи кого-нибудь, — сказал я ему. Пес радостно тяфкнул и куда-то унесся. Наверное, не стоит его вот так отпускать, но учитывая его талант к перемещению, вернется, если что-то стрясется. Он удивительно разумен для собаки, хотя чему удивляться, учитывая, кто его отец.
Проводив Хеля взглядом, я шагнул через раскрытые двери главного здания. Внутри всё выглядело лучше, чем снаружи, и за комнатами как минимум ухаживали. Убирались, следили за чистотой, делали ремонт при необходимости, но вот вторженцы, кем бы они ни были, были куда более бесцеремонны.
Если в домах, в которые мы заглядывали, бардак устраивали без особого усердия, бегло проглядывая, есть ли что ценное, то тут перевернули всё вверх дном. Ломали столы и стулья, перерывали шкафы в поисках чего-либо ценного и тащили всё, что имело хоть какую-то стоимость.
Когда-то тут жили очень влиятельные люди, богатый дом с сильными воинами, теперь же тут не осталось ничего. Удивительно другое — почему никто не занял это место. Просто ограбили и ушли.
Поняв, что никого тут нет, мы с друзьями разделились. Мия с Юл отправились на второй этаж, Мор и Лей — в правое крыло, а я, соответственно, в левое. Но ничего принципиально нового не увидел, хотя кое-какие выводы сделать уже можно было. И первый из них — не было никакого сопротивления. Кем бы ни были грабители, грабили они дом без людей, иначе можно было бы заметить следы схватки и техник. Второй не вывод, а скорее вопрос. Те, кто здесь все переворачивали, это те, кто ответственен за исчезновение людей или случайные мародеры, что пришли сюда пограбить?
Неподалеку я услышал лай Хеля и вернулся к главному входу. Выскочил наружу и увидел девочку лет десяти-двенадцати, что бежала за псом.
— Стой! Погоди! — кричала она ему. — Я тебя не обижу!
Но стоило ей увидеть меня, как она резко остановилась и оцепенела. Хель к тому моменту подбежал ко мне и сел, посмотрев в глаза, словно говоря: «Ты просил кого-нибудь найти, я нашел». Видимо, стоит дать ему немного мяса в награду.
— Привет, — я постарался сказать это максимально дружелюбно, чтобы не вызвать отторжения. Но девчушка от этого словно ещё больше растерялась и отступила на шаг. — Ты кто?
Но ответить она не успела, из отдельно стоящей постройки неподалеку выскочил старик, маленький, лысый и с длинной седой бородой. Он подскочил к девочке, встав между нами, и выхватил из-под своего серого невзрачного плаща кинжал, встав с ним в боевую стойку.
— Здесь уже ничего не осталось, — бросил он мне. Тем временем на шум уже пришли мои друзья. Лей и Мор вышли на крыльцо, а Мия с Юл выглянули из окна второго этажа. — Просто уходите, вы и так забрали всё, что могли.
В его голосе были слышны нескрываемая злоба и одновременно с этим отчаяние. Он был восьмой ступенью и скорее всего ощущал силу всех присутствующих. Мы были моложе, выше по возвышению, и в случае схватки он мало что мог нам противопоставить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Возвращение демонического мастера. Книга 6 - Антон Романович Агафонов, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

