Понятие о сокровище - Ирина Игоревна Голунцова
— По телефону ты сообщил, что камень у тебя.
— Все верно, — подтвердил старший Дрейк. — Мы отдадим камень, но взамен второй части денег вы убедитесь, что ваш брат не причинит вреда Джулии и другим людям, которым он угрожал, чтобы заставить ее сотрудничать.
— Другим людям?
— Моему брату, — уточнил Сэм.
Марио вновь обвел нас задумчивым взглядом.
— Теперь начинаю понимать, почему вы неожиданно оказались вместе. Что не сделаешь ради любимого брата, верно?
Дверь невидимой клетки захлопнулась, да с таким грохотом, что у меня кости задрожали. Не знаю, что испытывают приговоренные к смертной казни преступники, но меня будто погрузили в жидкий цемент. С каждой секундой двигаться все труднее и труднее, холод вытягивал не только тепло, но и надежду.
— Я человек не столь сентиментальный, как Лоренцо, и пусть мы расходимся во мнениях, насилие мне не по нраву. Я знаю, что вы бы не пришли сюда с пустыми руками. Алмаз при вас, мне ничего не стоит забрать его, да и стереть вас, как неприятную проблему. Сэмюэль всего лишь вор, но вот у тебя, Джулия, опасные друзья, и мне не хотелось бы их злить. Учитывая, что однажды они подпортили жизнь моей семье… будет неприятно, если позор, который кружил над именем Гонсалес, станет общественным достоянием.
Язык к небу прилип, даже если бы мне и захотелось прокомментировать приторную речь Марио, вряд ли бы получилось сказать хоть что-то вразумительное. Я сидела, как на иголках, неотрывно смотрела в черные, как бездна, глаза итальянца, и испытывала жгучую смесь страха и злости.
— Что-то вы совсем побледнели, — мягко подметил Марио. — Ситуация, вижу, непростая, и мне не хотелось бы ее усложнять. Давайте поступим так. Мои люди отвезут вас в очень хороший ресторанчик, вы передохнете после долгой дороги, выпьете вина, расслабитесь. А я пока свяжусь со своим братом, и мы поговорим относительно ситуации. Вы, конечно, и здесь можете остаться, но разговор обещает быть долгим. В знак моих благих намерений вы можете даже оставить при себе алмаз. Пока.
Наслаждение — вот какое слово олицетворяло Марио. Он буквально вкушал свою власть, наслаждался возможностью манипулировать слабостями и страхами оппонентов, не снимая маски гостеприимного хозяина. Чем-то уж сюжет напоминал сцену, где профессиональный мясник заботливо ухаживал за ягнятами — кормил лучим зерном, поил чистейшей водой, и все для того, чтобы приготовить аппетитный стейк.
— Разумеется, ужин за мой счет.
Финальный выстрел, что б меня.
Вот тебе и последняя трапеза. Я терпела из последних сил, чтобы не заплакать, чтобы не закричать, чтобы не сотворить глупость. Нас высадили у небольшого ресторанчика; человек Марио ненадолго задержался, зашел на кухню и о чем-то сообщил хозяину, который с самой дружелюбной улыбкой встретил нас и усадил рядом с окошком. Господи, спасибо, что охранник ушел, а не приземлился рядом, иначе бы я точно сдалась.
Заведение оказалось невероятно уютным, здесь пахло свежим хлебом и мясом, практически все столики заняты. Приглушенные голоса и звон столовых приборов создавали непринужденную атмосферу, вид залива за окном так и настраивал на расслабленный лад. Но я не выдержала. Спрятала лицо в руках и позволила себе заплакать. Тихо, беззвучно. Хорошо, что сидела к залу спиной.
— Во что я ввязалась…
— Ну, во всяком случае, не ты одна.
Я чуть обернулась к окну — на улице уже стемнело.
— Ты же понимаешь, что нас не просто так сюда привезли, — сказала я. — Как только мы выйдем, нас убьют.
Сэм промолчал. Мы сохраняли тишину довольно долго, пока ее не прервал официант, принесший в качестве аперитива по бокалу крепленого вина и закуски. Глядя на сэндвичи с моцареллой, у меня ком к горлу подступал, и как бы я ни брезгала напитками крепче десяти градусов, влила в себя бокал одним залпом. Желудок скрутило от боли, глотку обожгло так, что я не постеснялась скривиться.
— Ты бы полегче, — неловко подметил Сэм.
— К черту «полегче», — отмахнулась я, ставя бокал на место. — Может, это мой последний ужин.
— Не говори так. Мы и не из таких передряг выбирались.
— А ты припомнишь еще более скверные передряги?
— Наше последнее приключение уж явно было куда опаснее, — подметил Сэм, отправляя в рот закуску, и усмехнулся: — Хотя бы потому, что мы сами чуть друг друга не убили.
Неприятное воспоминание, но я тоже улыбнулась. Действительно, когда члены команды пытаются убить друг друга, это куда опаснее противостояния общему врагу. Я потянулась за сэндвичем, и пока жевала эту божественную закуску, уже ощутила, как вино ударило в голову. Страх отступил, вместе с ним напряжение, сменяясь медитативным спокойствием. Отупением.
— Если мы отсюда выберемся, чем займешься дальше? — спросила я. — Уже нашел какое-нибудь интересное дельце?
— Ну, во-первых, не «если», а «когда». Во-вторых… да… наверное, можно и так сказать.
— И какое?
— Через Салли познакомился с одной очаровательной особой, может, ты о ней слышала — Хлоя Фрейзер.
— О, Хлоя. Да, знакома с ней, правда, давненько не имела дел.
— Не сдружились?
— Нет, просто в последнее время я редко появлялась на черном рынке. Дела на легальном поприще пошли в гору, и… э-э… вот.
В задумчивости покрутив бокал, я невольно удивилась, как же сильно и быстро меня унесло. Не в полной мере, но легкое головокружение способствовало тому, чтобы расслабиться и отпустить переживания. Может, почаще стоило накидываться?
— И куда собираетесь?
— В Индию. Работа обещает быть увлекательной, — подметил Сэм, сделав глоток вина. — Ну а ты?
— Я… дай подумать… а, да, если получится, снимать деньги со счетов и валить куда подальше. Даже если удастся выйти из всей этой истории, то полиция наверняка пробьет меня по базе данных, мои пальчики, и какой будет сюрприз, когда они обнаружат, что Жюли Бон, некогда гражданка США, сидела в итальянской тюрьме за попытку ограбления. Так что придется… мама дорогая, опять все придется начинать заново. Наверное, даже бежать в Штаты… или в Канаду. Или в Россию. Понятия не имею ничего о русском языке.
— Джулс…
— Ну что? — с безысходным смирением развела я руками. — А что мне остается? Вряд ли мне удастся выйти чистой из воды. Более чем уверена, что едва мы выйдем из ресторана, за нами сразу пригонят катафалк.
— Я бы не был так пессимистично настроен. Хотя бы из-за двух вещей. Во-первых, Марио беспокоит репутация его семьи, его собственная. Во-вторых… я так понял… ну, то есть, не исключено, что если с тобой что-то случится, Рэйф разозлится.
Так. Где официант? Мне нужно вино. Срочно!
— А-а…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Понятие о сокровище - Ирина Игоревна Голунцова, относящееся к жанру Периодические издания / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


