Гарри Поттер и Пушистые проблемы (СИ) - Таня Белозерцева


Гарри Поттер и Пушистые проблемы (СИ) читать книгу онлайн
Оборотни не воспитывают детей. Потому что не могут. Или не хотят. Но если твой друг умер, оставив сиротой маленького сына, то твоя "пушистая проблема" становится чем-то несерьёзным и задвигается далеко и надолго. Ибо нефиг. Голодные дети пострашней апокалипсиса будут.
— Выпьем.
— За Гарри и Табиту!
А в спальне Ремуса на большой кровати крепко спали в обнимку маленький мальчик и самая счастливая кошка в мире.
Глава четвёртая. Сказка на ночь
В течении следующих двух недель наши друзья-оборотни занимались обустройством маленького Гарри и его кошки.
Сперва хотели по очереди. Один сидит дома с малышом, а другой бегает по магазинам. Но после одного фиаско пришлось срочно поменять планы. Что за фиаско? А все просто: Гарри не понравилась кроватка, которую купил и принес Ремус, страшно гордый собой, ещё бы, такая находка! Красивая, удобная и уютная, но его восторги быстро обломал Гарри, который наотрез отказался в ней спать. И как ни старались горе-мужики уложить ребёнка, ни в какую! Не засыпает, и всё тут. И более того, малыш настойчиво просился прочь из кроватки, стоит, уцепившись за перекладину, и воет, плачет-рыдает. Заснул Гарри только в постели Люпина.
Сначала думали, что Гарри просто привык, и попытались «приучить» его к новой кроватке. Не вышло. Несносный ребёнок начал убегать и прятаться, едва услышав слова «пора в кроватку», причем Гарри как-то угадывал, в какую именно кровать его собираются уложить. Если в большую люпинову постель, то мальчик тут же соглашался и спокойно шел спать, а если в новую, то его и след простывал, ищи-свищи.
Встал вопрос о том, что надо купить Гарри другую кровать. А это значить, что в магазин они пойдут втроем… Ну и пошли, а куда деваться-то, детскую же надо как-то обустроить.
Мебельный магазин ошеломил Гарри, целый мебельный город! И такое огромное разнообразие кроватей… Ой-ей. Ремус и Лютер приготовились к долгому ожиданию, но у Гарри, похоже, был талант всех обламывать, он выбрал кроватку сразу, как только они вошли в детский отдел — он прошелся вдоль ряда разных кроваток и решительно забрался на одну из них, где-то четвертую с краю. Причем с таким видом, что сразу стало ясно, Гарри выбрал ЭТУ кроватку и ни на какую другую он не согласен.
Ремус оценивающим взглядом окинул гаррин выбор и нерешительно обратился к Лютеру:
— Ограждения нету, Лютик.
Тот прищурился и хмыкнул:
— А не поэтому ли мы так боимся оказаться за решёткой? Говорят, все наши страхи — из детства. Так не отсюда ли? По-моему, Гарри прав, он выбрал хорошую кроватку, как раз такую, с которой можно быстро удрать в случае опасности или в туалет. К тому же мы с тобой не знаем, что пережил Гарри в ту ночь, когда один маньяк пришел всех убивать. Может быть, Гарри теперь не доверяет кроваткам с ограждением, потому что он неожиданно оказался пленником в собственной постели. Во всяком случае, по запаху я понял, что Гарри забирали из кроватки.
Так же, втроем, они выбирали и покупали остальные предметы мебели, одежду, посуду и прочие мелочи.
В игрушечный магазин мужчины входили как на минное поле, наслушавшись и начитавшись о детских капризах, они вполне естественно ожидали чего-то подобного и от Гарри. Но Гарри оказался Великим Обломщиком, потому что и здесь он сумел всех удивить. Его почему-то привлекали… удочки. Да-да, именно удочки, длинные гибкие палочки с верёвочками разных длин. А ещё мячики, причем пушистые или с ниточками.
Честное слово, столь странный выбор Гарри крепко озадачил друзей.
— Слушай, а как в это играть?
— Полностью с тобой согласен, Рем, странно, что это вообще продают… Нет, удочки я понимаю, а лохматые шарики зачем?
Ну ладно, купили то, что выбрал Гарри, а вдобавок спросили совета у администратора и с его помощью подобрали для Гарри развивающие игры, пирамидки, кубики, детские пазлы и домик-конструктор, кроме того, Люпину приглянулся симпатичный плюшевый волк, которого он без раздумий купил, втайне теша себя тем, что если Гарри не понравится, то пусть хоть у него будет. Но волк Гарри понравился, он заулыбался, протянул ручки и взял мягкого зверя. Прижал к груди, осветил всех своей радостью и сказал «Жек».
— Что он сказал, Рем?
— Джек, он сказал Джек, Джек номер два, первый у нас на заднем дворе стоит. Интересно, почему он всех Джеками называет?
Лютер оглянулся на стеллаж с детской литературой, достал книгу «Приключения Джека» и протянул Ремусу.
— Может, поэтому?
С обложки на них смотрел синий волк. Разумеется, книгу купили.
Вернулись домой, пообедали, потом Гарри поспал в новой кроватке, а проснувшись, потянулся к покупкам. Ремус помог распаковать удочки и мячики, так как именно их попросил Гарри. Получив желаемое, ребёнок сел на пол и бросил мячик, мохнатый шарик смешно покатился по комнате, откуда-то выскочила Табита, догнала мячик, схватила и принесла к Гарри. Принесла и положила перед ним, тот засмеялся, поднял мячик и снова бросил, кошка кинулась вдогонку.
Ремус спешно поймал упавшую челюсть и ментально-мысленно позвал Лютера, тот бесшумно примчался с кухни и вопросительно глянул на Рема, но он лишь молча кивнул на играющих Гарри и Табиту. Удивление в двойном объеме.
Потом Лютер хлопнул себя по лбу, взял из кучки удочку и мячик с ниточками и связал их вместе, получилась вполне стандартная кошачья игрушка. И судя по довольной мордахе Гарри, Лютер угадал правильно.
Во время очередного магазинного вояжа им пришлось посетить крупный супермаркет в час пик, в такие моменты Гарри обычно брали на руки, чтобы не потерять в огромной толпе, но как говорится, волшебник предполагает, а Мерлин располагает. Все дети иногда теряются, потерялся и Гарри.
Всё произошло слишком быстро… Лютер внезапно схватился за грудь, покачнулся, другой рукой слепо загреб воздух, ища опору, встревоженный и перепуганный Ремус торопливо поставил Гарри на пол и бросился к другу.
Огромная толпа тут же оттерла их друг от друга, крошечного малыша буквально снесло приливной волной спешащих куда-то людей. Гарри отчаянно старался не испугаться, но он был очень маленький и не умел контролировать свои эмоции, и вскоре они вырвались в громком, истеричном плаче. Но плач его заглушал супермаркет, большой, шумный и яркий, живущий своей собственной жизнью, с потрясающей жадностью опустошающий кошельки своих гостей-покупателей. И до Гарри ему не было никакого дела. Маленький мальчик одиноко плакал посреди моря людей. И в этом море оказалась единственная неравнодушная капля. Полицейский. Блюститель Закона и Порядка подошел к Гарри, печальной скалой постоял над ним, задумчиво почесывая щеку — такого маленького ребёнка бесполезно спрашивать, как его зовут и где он живёт. Хотя… есть один способ…
Охваченный идеей, полицейский кивнул сам себе, нагнулся, взял Гарри, посадил на руку и пошагал, клацая ботинками. Гарри притих