Уроки нежности - Дана Делон
– Кексики, Уилл. Твоя игрушка слопала целых два. – Он приподнимает ладонь и оттопыривает два пальца, показывая знак V. Ладонь повернута не от себя… это вовсе не пис[7].
Шнайдер только что послал Уильяма Маунтбеттена.
Глава 21
ВСЕ ПРОИСХОДИТ КАК в замедленной съемке. Уильям хватает Шнайдера за штанину и резким рывком кидает его с кровати на пол. Тело Бена с глухим стуком приземляется на ковер, и я нервно кусаю губу, представляя, как это больно. Бенджамин подскакивает на ноги и толкает Уильяма в грудь.
– Ты с ума сошел! – кричит он.
Маунтбеттен недобро ухмыляется:
– Повезло, что не убил.
– Да ладно тебе! Это же весело! Ты только глянь на нее. – Бен небрежно машет в мою сторону. – Пусть хоть расслабится!
Уильям припечатывает его к стене:
– Еще хоть слово…
– Она даже не смотрела на меня, – хрипло, но с довольной улыбкой произносит Шнайдер.
– Мне плевать. – Уильям отпускает его и отворачивается от друга.
– Ты ревнуешь, – бросает ему в спину Бен. – Хоть себе признайся, мне не нужно быть свидетелем твоих соплей. – Он поднимает руки в знак капитуляции. – Но если хочешь, мы дадим ей право выбора…
Я несколько раз моргаю, пытаясь понять, что со мной происходит. Два парня впиваются друг в друга взглядами, а у меня ощущение, будто я смотрю фильм. Чувство реальности ускользает, губы начинают странно неметь, их покалывает. Я провожу по ним ладонями и не узнаю – моя кожа чувствуется иначе. Вытягиваю руку и внимательно ее разглядываю, стараясь увидеть и осознать изменения.
– Началось, – посмеиваясь, сообщает Шнайдер.
– Я, черт побери, однажды убью тебя, – сквозь зубы выплевывает Уильям.
– От ненависти до любви и обратно – история нашего броманса, – задорно вторит ему рыжий.
Уильям делает несколько шагов мне навстречу и опускается на корточки.
– Все хорошо? – шепчет он, осматривая меня.
– Так спокойно. – Это первые слова, которые приходят на ум, как и мысли о том, какой Уильям красивый.
Широкие брови обрамляют большие, пронзительные и столь задумчивые глаза. Так странно, что они на несколько тонов темнее волос… Черта Маунтбеттенов. Так, по крайней мере, пишет английская пресса. Я приподнимаю руку и провожу ею вдоль его лица. К нему так приятно прикасаться. Отчего-то он хмурится сильнее, когда я провожу указательным пальцем вдоль его прямого, с легкой горбинкой носа.
– Ты ощущаешься иначе, – признаюсь я.
Он молчит. Позволяет мне исследовать свое лицо.
– Дорогие мои друзья! – Веселый тон Бена звонко отскакивает от стен. – Только не в моей спальне, ясно?
Уильям грубо его посылает, чем заслуживает очередную партию смешков.
– Давай руку, Ламботт. – Он протягивает мне ладонь.
Я смотрю на нее несколько секунд, а затем заглядываю ему в лицо:
– Ты же не отпустишь?
Мой вопрос едва слышен, но я точно знаю: он почувствовал мою уязвимость, скрытую в этом простом предложении. Его серые глаза темнеют, взгляд становится хмурым. Он читает меня как открытую книгу, молча берет за руку и тянет вверх. Это и есть его ответ? Нет сил размышлять, достаточно ли мне этого. Да и глупо спрашивать подобное. Я послушно встаю. Крепче стискиваю его руку.
Комната как будто стала шире. Или же у меня кружится голова? Я тру лоб. Становится жарко. Я распутываю галстук и медленно расстегиваю несколько верхних пуговиц белой рубашки. Шнайдер жадно следит за каждым моим движением, в то время как взгляд Уильяма заволакивает темнота. Чувствую, как краснеют щеки.
– Почему вы смотрите на меня как на подопытного кролика? – тихо спрашиваю я.
Несколько раз моргаю и перекидываю волосы на правую сторону, оголяя шею. Даже волосы ощущаются иначе… Мне не хватает воздуха. Уильям впивается в меня взглядом, и его кадык дергается. Я хватаюсь за очередную пуговицу в надежде получить больше кислорода.
– Стой. – Маунтбеттен ловит мою руку.
Его длинные пальцы прохладные в отличие от моих. Я беру его руку и кладу себе на шею.
– Жарко, – шепчу я.
И тут же понимаю, что совершила ошибку. Его касание горячей волной прокатывается по телу. Я делаю глубокий вдох, но не отпускаю. Сосредотачиваюсь на ощущениях. Внизу живота тянет, кожа покрывается мурашками. Уильям делает шаг вперед, и я тянусь к нему. Неосознанно. Поддавшись порыву, что будоражит.
– Знаете, я передумал. Можно прямо в моей комнате. – Глаза Шнайдера горят при виде нас двоих. Его взгляд бродит по моему телу и задерживается на шее. – Черт! – Он качает головой, будто пытается перестать думать о чем-то. Интересно, о чем? – Уилл, я все понял, – не поднимая глаз, произносит Бен и наливает себе щедрую порцию виски. – Будешь?
– Не знаю, что ты понял. – Маунтбеттен устало трет глаза.
– Прости, не могу сделать вид, что слепой… – ехидничает Бен.
– Черт! Я же попросил тебя довести ее до комнаты, – хрипло срывается с губ Уильяма, и он отступает, аккуратно освободив из моей хватки свою кисть.
– А я что сделал? – Губы рыжего расползаются в гадкой улыбке.
– До ее комнаты, – цедит Уильям.
– Ты не уточнял… – Шнайдер одним резким движением вливает в себя все содержимое стакана.
Я не совсем понимаю, что тут происходит. Несколько раз моргаю. Свет лампы играет тенями, и комната будто кружится в танце. Это странным образом завораживает.
– Уильям! – зову я. – У меня, кажется, кружится голова…
Ловлю его обеспокоенный взгляд.
– Что с кексами?
– Они из Амстердама. – Шнайдер опрокидывает очередную стопку и берет с тарелки шоколадный маффин. – Угощайся.
– Что в них было?
– Шоколад. – Бен улыбается и откусывает большой кусок кекса. – Ты же знаешь, я не любитель других сладостей. Кстати, говорят, шоколад – настоящий афродизиак. – Он поигрывает бровями. – Не благодари, Уилл. Как я и сказал, она уплела целых два… Тебя ждет потрясающая ночка.
– Если ей станет плохо… – чуть ли не рычит Маунтбеттен.
Бен перебивает его и равнодушно качает головой:
– Наутро проснется как новенькая. Только не смешивай с алкоголем. – Он вновь наливает стопку виски и опрокидывает ее. – Хочу забыться, – поймав мой взгляд, объясняется Шнайдер.
Я слышу каждое произнесенное им слово будто откуда-то издалека. Это сон, снисходит на меня озарение. И я начинаю громко смеяться. Боже, и приснится же такое… Смех сотрясает мои плечи и вырывается из легких и горла, даря освобождение от скованности, тревоги и страха.
– Красивый смех. – Шнайдер смотрит на меня исподлобья, и его глаза сияют. – Разве мы слышали его до этого вечера, Уилл?
Маунтбеттен молча буравит меня взглядом.
– Пошли, Ламботт, – берет он меня за руку.
– Подожди. – Шнайдер подходит ближе.
Я вижу маленькие бисеринки пота на его бледной, покрытой веснушками коже. Он подходит ко мне вплотную и делает глубокий вдох:
– Может, она хочет остаться. – Его хриплый голос запутывает узел внизу моего живота. Спокойным движением он протягивает Маунтбеттену полный стакан виски. – Что, трусишь?
Уильям закатывает глаза и неожиданно для меня залпом выпивает содержимое стакана:
– Она не хочет оставаться с тобой. – Тон уверенный, не терпящий возражений.
– Ты в этом так уверен? Она уже сделала выбор?
Что-то темное и хищное волной вырывается наружу и становится почти осязаемым. Бенджамин обходит меня и резким рывком припечатывает к своему телу мою разгоряченную спину. Его дыхание обжигает кожу, когда он ведет носом вдоль моей шеи.
– Как ощущения? – шепчет он и прикусывает мочку уха.
Становится невыносимо жарко. Я отчаянно ловлю ртом воздух. Свинцовые глаза Уильяма кажутся совсем черными. Он делает неспешный шаг в мою сторону и опускает руку на талию. Стирая все пустое пространство между нами, он притягивает меня к себе. Грудь к груди. Глаза в глаза. Делаю глубокий вдох и теряюсь в запахах. Морской и слишком терпкий, исходящий от Шнайдера. Лесной, загадочный и притягательный – от Маунтбеттена. С ума сойти можно… Я в ловушке двух крепких тел. Жар, исходящий от них, испепеляет.
– Поверни голову вправо, – шепчет, словно змей-искуситель, Бенджамин.
Я не слушаюсь. Не в силах пошевелиться. Одно неверное движение, и я сгорю прямо здесь и сейчас. Моя грудь вздымается в тяжелом, сбивчивом дыхании. Зрение, осязание, вкус, слух, обоняние – все пять чувств ощущаются абсолютно иначе, словно я пользуюсь ими впервые. Теряюсь в томлении
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уроки нежности - Дана Делон, относящееся к жанру Периодические издания / Современные любовные романы / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


