Валор 7 - Иван Шаман

Валор 7 читать книгу онлайн
Остров Чщаси — находится на самом отшибе демонической империи, окруженный океаном, кишащим хищными тварями. Будто этого мало, на острове лишившемся равновесия, разгорается война кланов, кинувшая пять наций на грань выживания.
Город под девятью светилами готов обрушиться в бездну хаоса, и единственный способ спасти его от этой участи — подчинить своей воле все кланы.
— И что ты тут делаешь, позволь спросить? — усмехнулся я, потрепав питомца по загривку, и почесав за ухом. Львенок блаженно закатил глаза и промурлыкал так что собаки разбежались. — Как ты меня нашел интересно? По запаху?
Чимб естественно ничего не ответил, ткнувшись головой в мою ладонь, и я, погладив его шевелюру поднялся. Львенок немедля встал рядом, и я почти на автомате активировал око урагана, лишь в последний момент уловив что техника работает не так как я рассчитывал. Ее создание было… проще? Будто из всей работы кто-то выполнял за меня одну пятую, а возможно даже четвертую часть.
Можно было списать подобное на получившее усиление ядро, но я только недавно использовал силу Юань-ци для создания иллюзии тысячерукого воина, и сейчас прекрасно ощущал каждое движение энергии души. Поверхностного анализа вполне хватило чтобы вычислить благодетеля, и я с интересом посмотрел на ответившего мне вопросительным взглядом львенка, на лбу которого уже показались рога.
— Значит мы с тобой не просто хозяин и питомец, верно? — улыбнулся я, погладив Чимбика. — Ладно, идем. Не будем мешать Ичиро приходить в себя.
Возвращение в город заняло не многим больше, чем путешествие в стан передовых сил. Все расстояния были минимальны, дороги расчищены, а опасность тут скорее представляли мы, а не возможные противники. И все же по возвращению в Дом света я направился не в клановую резиденцию, а к академии.
Теперь квартал удовольствий стал едва различим от такого же в бывшем тайном дворце. Красные бумажные фонари освещали улицы. Отовсюду раздавался веселый смех, играла музыка, а запахи пота смешивались с цветочными ароматами. Гуляющие компании и парочки совершенно не смущались своих расовых различий, и все же жители подземелья предпочитали компанию старых знакомых. Что нисколько не мешало им развлекаться.
Но меня сегодня совершенно не интересовали развлечения такого рода. Просачиваясь через толпу и не позволяя себе или львенку столкнуться с прохожими, я выискивал знакомый знак кошачьей мордочки, и долго ее высматривать не пришлось. Неко заняли самый большой из домов удовольствий, совершенно не скромничая, и щедро оплачивая аренду.
Ступив на порог, я прошел наверх, миновав три поста охраны и чуть не столкнувшись со служанками и развлекающими гостей гейшами. Некоторые комнаты были открыты, и я вполне мог разглядеть что происходит, но после уединения с супругами меня такие вещи особенно не интересовали и не заботили. Другое дело — законная владелица этого заведения. Одна из Сцилл, Сифара, приглашенная мной в преподаватели факультета магических искусств. Но шел я не как к подчиненной, и уж тем более не как к девушке, оказывающей весьма интимные услуги.
— Господин Гуанг Валор. — поклонилась рыжая кошка, глубоко поклонившись и выгодно показывая грудь в глубоком вырезе. — Хотите развлечься или пришли ко мне по делу?
— Посмотрим. — улыбнулся я, удобно располагаясь на подушках в уютном достаточно большом зале. — В начале я хотел бы обсудить один маленький, но довольно щекотливый вопрос.
— Если вы хотите, чтобы неко шпионили для вас, вам придется выполнить выдвинутые условия. — чересчур быстро догадалась о цели моего визита Сифара. — Мы не раз предлагали свои услуги, но ваша супруга все время отклоняет их. Если же вы думаете, что смена переговорщика решит этот вопрос, то мы вынуждены будем вас разочаровать, мы готовы к обсуждению всех условий, кроме этих.
— Давайте попробуем поступить по-другому. — улыбнулся я, показывая свое хорошее расположение духа. — Представим, что мы общаемся на эту тему впервые. Я выскажу свои пожелания, вы расскажете о своих, и мы попробуем прийти к компромиссу.
— Это будет довольно тяжело, господин Валор. Но давайте попробуем. — улыбнулась в ответ Сифара, чуть поклонившись. — Совет Сцилл постановил что вы наш основной союзник на острове. Разрушив наш мир, вы его одновременно и спасли. Дали нам возможность развиваться и войти в ваше общество. Однако этого недостаточно, чтобы мы стали работать против остальных домов, рассорившись с ними. Когда у нас появляется информация, способная вам помочь, не нарушая нашей нейтральной позиции — мы ее предоставляем.
— И мы вам за это крайне благодарны. Как и за учеников что с этого года могут освоить не только мудрость трех путей и лестницы к бессмертию, но и магию первостихий. — согласился я, принимая из рук неко пиалу с чаем. — Но тяжелое положение на острове можно решить только сообща. Помогите мне, и я постараюсь сделать остров более благополучным, стабильным и гостеприимным местом.
— Мы поможем вам в этом, но не таким путем. — покачала головой Сцилла. — Ваши города прекрасны, а умения удивительны. Особенно меня поражают показательные занятия тех, кого у вас называют химиками и инженерами. Мы счастливы что наши дети получили возможность научиться столь многому. И все же, нет. Мы не можем потерять нейтралитет, только если вы сами его не потеряете по отношению к нам.
— И что же будет достаточным признаком нашей лояльности?
— Вашей. Не клана Гуанг, а лично вас, его главы, господин Валор. — покачала головой Сифара. — Мы не согласимся на риск для наших родичей если сильнейший из воинов острова не сделает нам самый драгоценный подарок — ребенка с общими генами.
— Как вы смеете даже предлагать такое? Первенца не отдам!
— Что? Нет, простите господин Валор, я неправильно выразилась. — в ужасе замахала руками Сифара. — Мне совершенно не нужен чужой ребенок. Это лишь станет проблемой которых мы не хотим. Вы знаете, наше самое сокровенное желание — избавиться от проклятья подземелья. Чтобы у нас вновь начали рождаться не только девочки. Но и мальчики. И возможно с вашим семенем у нас выйдет преодолеть рок судьбы.
— Значит вы хотите, чтобы я с вами переспал?
— Боюсь это обязательное условие зачатия ребенка, по-другому просто не получится. — с легкой улыбкой заметила голова Сциллы. — Но наше условие не просто секс, а именно ребенок, не зависимо от его пола. Если ы не против такого условия…
Неко поднялась, и непринужденным легким движением скинула платье, оставшись в полном неглиже. Сочная, стройная и манящая. Чимбик прорычал, и прикрыл морду лапой.
Глава 17
Возвращение домой, не смотря на потрясающую ночь, стало довольно нервным. Возникало чувство неправильности происходящего. Но когда я посмотрел на стыдливо отворачивающегося от львиц Чимбика — заставил взять себя в руки. Я делаю все необходимое для выживания клана, и ничего страшного, если мне это будет нравится.
— Сифара? — спросила чуть обиженно Юн, когда я