Новый закон существования - Татьяна Васильева


Новый закон существования читать книгу онлайн
Это история о мире, где действует Новый закон существования. О мире, где правят мужчины, а женщины лишь их собственность. Студентка Лиза отправляется с другом на вечеринку и попадает в неприятную ситуацию. Теперь ей грозит суд и ссылка на год в особую колонию на перевоспитание. Что станет с Лизой, когда она столкнется с домогательством, насилием, предательством и даже смертью? И сможет ли она вернуться прежней, зная, что Новый закон существования всего лишь верхушка айсберга, имя которому "человеческая жестокость"…
Марго аккуратным почерком внесла пометки на карту. Они почти закончили работу, когда Лиза решилась поговорить на беспокоившую её тему:
— А как ты относишься к Бобу?
Марго искоса посмотрела на Лизу, достраивая на чертеже восточную башню Ферра.
— Почему ты спрашиваешь?
— Просто странно видеть в Мёргиме мужчину без… увечий.
— Боб не просто мужчина, а информатор. Он ценен для Мёргима, и нам приходится закрывать глаза на его особенности.
— Особенности? — Лиза хмыкнула. — То есть когда надо, можно сделать исключение, несмотря на то, что он «особь с членом», — Лиза изобразила в воздухе кавычки.
Марго отложила карандаш и повернулась к Лизе:
— Ты всё правильно понимаешь. Когда это удобно, можно сделать исключение. Но Боб далеко не такой, как ты думаешь.
— Ну, я думаю, что он много пьёт. Разве это не правда?
Марго закатила глаза:
— Ты знаешь, о чём я.
— Вообще-то нет.
Марго отложила в сторону карандаш и повернулась к Лизе:
— Он не такой хороший, как ты думаешь.
— Что ты хочешь этим сказать?
Марго вздохнула, повернулась обратно к чертежу и взяла в руки карандаш. Несколько секунд она напряжённо думала, вертя его в руках, а затем, склонившись над листом, быстро написала на полях: «Он поставляет в Мёргим парней».
* * *
Сложно назвать это обещанием, но Боб своё слово сдержал. Ровно в двенадцать ночи он пришёл к Лизе, всучил застиранный и местами порванный комбинезон и велел переодеваться. Комбинезон оказался великоват: штанины комком собирались на щиколотках, а рукава свисали ниже кистей, делая Лизу похожей на печального арлекина. Вырез на груди открывал пикантное декольте, которое она безуспешно пыталась прикрывать руками.
— Что это? — Лиза многозначительно посмотрела на Боба, караулившего в коридоре, проводя руками по своему облачению. Тот оценивающе прошёлся взглядом вслед за её руками и, не скрывая ехидства, ответил:
— Немного просчитался с размерчиком. Но ничего, твой дружок всё равно не сможет оценить. — Он дёрнул головой в сторону, — пойдём. Ты и так долго провозилась с этим нарядом. Ключ не забыла, я надеюсь?
Лиза закатила глаза и последовала за Бобом. Он провел её по коридору через столовую к кухне, где располагался запасной лифт, по всей видимости, служивший транспортом для персонала.
— Сейчас спускаешься на лифте, подходишь к левой стене и идешь вдоль неё. Там есть такой канат, держись за него. Напротив каждой камеры канат обрывается. Тебе нужно дойти до третьего такого разрыва. Напротив будет его камера. Поняла? — Лиза кивнула. — Я буду ждать тебя здесь на случай, если всё пойдёт не по плану. И ещё: иди тихо, медленно, не привлекая внимания. И не заговаривай ни с кем, кроме своего дружка.
Боб протянул открытую ладонь:
— Ключ.
Лиза выудила из нагрудного кармана карточку и отдала Бобу. Он приложил её к светящемуся пятну на стене, и двери лифта распахнулись. Боб вернул карточку Лизе:
— Внизу будет такая же. Прикладываешь карту, двери открываются. Поняла?
Лиза снова кивнула и вошла внутрь кабины.
— Удачи, — Боб подмигнул ей и выдавил слабую улыбку.
— Спасибо, — одними губами ответила Лиза.
Лифт ехал бесконечно долго, или Лизе так просто казалось. Чтобы успокоиться, она считала про себя до момента, пока кабина не остановится и она сможет выйти на этаж, но каждый раз сбивалась и начинала заново. Наконец кабину сильно дёрнуло вниз, а затем она остановилась. Двери распахнулись, открывая перед Лизой узкий коридор, уходящий во мрак. По правой стороне почти возле дверей лифта начинался частокол из прутьев решётки, по левой стороне, как и говорил Боб, шла стена. Лиза вышла из лифта. Металлические двери тут же закрылись, забирая с собой единственный источник света. Коридор погрузился в темноту.
«Стоило взять фонарик», — подумала Лиза и, едва шевеля дрожащими пальцами, потянулась к стене. Ничего не нащупав, она сделала неуверенный шаг влево, неудачно шаркнув при этом ногой по каменистому полу. По коридору вдоль стен эхом пробежался нежелательный звук, выдающий Лизино присутствие и привлекающий к нему лишнее внимание здешних обитателей. В ближайшей к выходу камере кто-то зашевелился. Грубый низкий голос разорвал тишину:
— Кто к нам сегодня пожаловал? — он несколько раз шумно шмыгнул носом, жадно вдыхая воздух. — Кто-то очень сладенький. Ммм… я таких страсть как люблю. Согреешь меня, крошка, сегодня ночью?
Сердце Лизы заколотилось в груди. Она наскоро отыскала на стене канат и, схватившись за него обеими руками, почти бегом понеслась вперёд. В спину ей летело омерзительное гоготание:
— Куда ты, милая? Я тебе больно не сделаю. Может, только разик.
Оторвавшись от голоса, Лиза замедлила шаг. Глаза её постепенно привыкали к темноте, и, когда она достигла третьего разрыва, разобрать очертания камеры не составило ей труда. Лиза на цыпочках подошла к решётке и пошептала:
— Марк.
Из глубины камеры навстречу Лизе вышло исхудавшее лицо Марка. Тело его, одетое всё в тот же тёмный костюм, как будто растворилось в мрачном пространстве, так что Лизе казалось, что его голова просто парит в воздухе.
— Лиза? Что ты здесь делаешь? — В голосе Марка звучало удивление, быстро сменившееся озадаченностью. — Тебе нельзя здесь находиться. Тебя могут наказать за такое.
Марк стоял так близко, что Лиза смогла рассмотреть его лицо: волосы торчали в стороны, лоб исказила глубокая морщина, брови приподняты и сведены. Он стоял прямо, руки безвольно свисали вдоль тела. Глаза, покрытые пеленой, смотрели в аккурат на Лизу. Она попыталась его успокоить:
— Всё хорошо. Никто не узнает, что я здесь.
— Нет, — будто рубанув топором, ответил Марк. Вид у него был сердитый. Он поднял руки к груди и, словно толкая ладонями воздух, стал энергично водить ими вперед-назад. — Уходи.
Лиза просунула руки сквозь прутья и ловко прикрыла рот Марку ладонью. Другой рукой она обхватила его запястье. Марк замер.
— Никто не придёт, если ты не будешь так орать. Я уберу руку, а ты, пожалуйста, выслушай меня.
Марк кивнул, и Лиза нерешительно убрала ладонь от его лица. Вторую руку она оставила на запястье, улавливая пальцами неровную пульсацию вены. Дыхание Марка становилось тяжёлым и шумным, широкая грудь часто и высоко вздымалась. Лизе показалось, что он вот-вот взорвётся в приступе гнева. Она осторожно отпустила его руку, и по камере, как ей показалось, пронёсся вздох облегчения. Марк медленно попятился назад. Пытаясь ухватиться за возможность остановить его, Лиза отчаянно бросила:
— Я пришла сюда, чтобы предупредить тебя.
Она запнулась и замолчала. Марк замер:
— О чём же? — недовольно прорычал он, — об опасности? Серьёзно, Лиза? Меня ослепили и держат под землёй кучка женщин-феминисток. Что может быть хуже?
— Я слышала, что с тобой хотят сделать, — Лиза