`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Мистер Буги, или Хэлло, дорогая - Саша Хеллмейстер

Мистер Буги, или Хэлло, дорогая - Саша Хеллмейстер

1 ... 38 39 40 41 42 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
быть в порядке, потому что она так хотела. И это было непререкаемым в их доме. Если она так хотела – значит, так хотел сам Иисус, очевидно, Он же согласовывал с ней Свою волю. Хэл в это верил свято и не смел думать иначе. Хотя чувствовал, что терпения в нем осталось на полмизинца.

– Хэл, – позвала мать откуда-то издалека. А он зачарованно смотрел на коричневый кожаный саквояж, пытаясь сосредоточиться на рисунке под крокодила. Разумеется, саквояж был сделан из кожзаменителя, пусть и качественного, – за стоящую кожу пришлось бы отстегнуть кругленькую сумму, но мама всегда говорила: заботься о центах, а доллары позаботятся о себе сами. Хэл крепко сжал ручки саквояжа потными дрожащими пальцами. Ему было нехорошо. – Хэл!

Очень нехорошо.

Она легонько толкнула его в плечо, хотя сама скоро едва бы до этого плеча достала. В шестнадцать Хэл вымахал неожиданно и очень быстро. Мать не раз говорила ему, что все, что он получает из питания, идет, увы, в рост, но не в мозг. Хэл смиренно и дурашливо улыбался. Он не смел возражать.

– Хэл, очнись уже! Наша очередь.

Она шагнула к кассе, Хэл – тоже. Он подтащился ближе и лег локтем на стойку. С него пот лил градом, с лица можно было пить. Мать недовольно покосилась. Хэл выпрямился.

– Доброго дня, мэм, – сказал кассир в окошке за мутным стеклом. Он был черным, как безлунная ночь, с черными же блестящими глазами и черными с проседью волосами.

– Доброго дня. Нам два билета до Принстона на ближайший рейс.

– Хм, что ж. На ближайший? – он пожевал губами, посмотрел на расписание под стеклом. – Ближайший… да, мэм, вам крупно везет. Всего через четверть часа будет рейс от «Грейхаунд».

– Четверть часа, замечательно.

– Билет на багаж?

– У нас только одна небольшая сумка. Хэл, покажи, будь любезен.

Он слышал все как сквозь вату, но единственное, чего хотел бы, – доползти до ближайшей скамейки и, распластавшись по ней, как библейский змей по ветви перводрева, закрыть глаза и забыться. Он все прокручивал в голове вчерашний день и то, как на той экскурсии он был словно околдован.

Какого черта он пошел туда, куда ему было нельзя?! Он должен был вернуться домой к четырем. Он должен был открыть дверь своим ключом, зайти, повесить ключ на гвоздик и помочь матери с уборкой, или готовкой, или один дьявол знает с чем еще, а вместо того она щелкнула пальцами, и он потащился за ней в кафе. Сказала бы – и он бы в ад за ней спустился. И в какой момент он заметил ее? Когда? Хэл легко мог бы назвать его. Он прокручивал его всю ночь в памяти, лежа без сна у себя в комнате, и смотрел в потолок, глядя, как микроскопические частички пыли кружат в плавном танце перед глазами. Хейли.

– Эй, братишка? – позвал его кто-то.

Но он был уже далеко от автобусной станции и провалился в воспоминание внутри воспоминания, как в сон внутри сна.

Музей Моррисона, белый дом в три этажа с колоннами в колониальном стиле. Хэл стоял где-то позади всех, глядя на экспозицию местных минералов и медовый прозрачный янтарь под стеклом с крохотными скелетиками птиц и ископаемых динозавров внутри – поразительные находки. Хэл – один из самых высоких парней в их школе, поэтому ему было видно издалека. А она была у самого стекла, перешептывалась с подружками. Девчонки шумно прыскали, перебивали своим смехом и своими улыбками мисс Кирби, их учительницу. Хэл взглянул на темноволосую девушку лишь раз, просто чтобы знать, от кого столько шума. И мир стал зыбким, как если смотреть на все с разогнавшихся качелей. Сплошь мешанина из цветов и размытых предметов. Он узнал, что это была его Хейли. Он не мог больше злиться на нее за то, что она шумит.

– Мисс Флорес! – громко сказала мисс Кирби. – У вас есть чем поделиться со всеми нами? Какие-то ценные мысли?

Ребята заулыбались, улыбнулась и Флорес. Хейли Флорес. Хэл чуть склонил вбок голову, не понимая, как можно ругать эту чудесную Хейли Флорес.

А потом мать рявкнула, и он вздрогнул и испуганно посмотрел на нее.

– Где ты витаешь? В каких облаках? – гневно спросила она и сощурилась. – Хэл, я пятый раз тебе повторяю. Подними. Наш. Багаж.

Хэл словно очнулся. Облизал пересохшие губы. Замутненным взглядом посмотрел на черного кассира в синей жилетке с логотипом станции, и тот улыбнулся – холодно и безразлично.

– Да, братишка, мне надо выписать вам багажный билет. Что-то он у вас тугодум, мэм.

– Очень жарко сегодня, простите. Он сам не свой. Хэл?!

Хэл как по свистку исполнил команду. Легко от испуга поднял тяжелый саквояж в одной руке, хотя внутри от резвого движения словно оборвалось что-то, и во рту стало паршиво. Кассир кивнул. Сделал запись на бланке, а потом посмотрел прямо на Хэла и выдохнул с улыбкой:

– Хорошо. Можешь опускать.

И тут до Хэла дошли все эти запахи.

Пот. Мускус. Маслянистая кожа. Дешевый табак. Несвежее дыхание, исторгнутый из нездорового желудка воздух.

Бросив саквояж в пыль, матери под ноги, куда люди плевали и кидали окурки и где ходили и топтались тысячи ног, он рванул прочь, потому что не мог сдержаться, – прямо к мусорке. И, обхватив ее руками, долго тошнил туда, почти не слыша, что мать подоспела следом и зашипела на него, как рассерженный лебедь.

О чем он думал. Что он наделал. Он бросил сумку, там подарки для младенца. Бросил в такую грязь, здесь же настоящая п-о-м-о-й-к-а. Какого черта он не умеет сдержаться. Что за поведение. Ты хоть понимаешь, что натворил, Хэл Оуэн… В Принстоне нас ждут Мелисса и Гарри. Мелисса и Гарри. Мелисса. И. Гарри.

Хэл выпрямился, точно очнулся. Он вспомнил день, когда все пошло наперекосяк, и придержался рукой за указатель «К ЛАБИРИНТУ СТРАХА!» с нарисованным на нем монстром Франкенштейна. Джой торопливо подошла к нему и положила на плечо руку.

– Эй, все в порядке? Ты так побледнел.

Хэл едва сдержался, чтобы не сбросить ее ладонь. Дернулся всем телом, запахнул куртку, затем, наоборот, раскрылся, потому что из холода его бросило в жар.

– Что-то резко прихватило живот, – сказал он и не соврал.

Он вспомнил, как они говорили с Конни в кафе вчера, и вспомнил имя ее отца. В день, когда вся его жизнь полетела кувырком и в то же время обрела единственно возможное направление, в день, когда он насовсем влюбился в Хейли Флорес, в день, когда он стал тем, кем

1 ... 38 39 40 41 42 ... 124 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мистер Буги, или Хэлло, дорогая - Саша Хеллмейстер, относящееся к жанру Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)