Наследник барона Грейфорварда - Александр Цуриков
– Командир. Ну не убивать же их тут всех. А к тому всё и идёт. Может через окно сбежим? – предложил Анатолий.
– Спокойно. Не мог он так быстро добраться до своих. Он на своей дохлой кляче скакал в противоположную сторону. – попытался успокоить Анатолия Олег, сам не веривший в то что говорит.
– Мы пешком шли, потом телеги ели катились. Крестьяне рядом шли с той же скоростью. А у этих кони как хороший внедорожный байк. С какой скоростью они могут скакать? Ну точно раза в три быстрее пешехода. – возразил Анатолий, видевший что Олег сам не верит в то, что Рейнер не мог успеть добраться до своих.
– Не сможем мы с такими ногами убежать. Если побежим, нам конец. Они на нас охоту начнут. – отверг предложение Анатолия о побеге Олег.
– Ну хоть работников таверны убивать не прийдётся. – настаивал на попытке побега Анатолий.
– Перед тем как погнаться за нами они наверняка сообщат целой толпе, куда они собираются нас загонять и где нас надо перехватывать. – продолжил отвергать попытку побега Олег.
– Можем развернуться на загоняющих, и пройти сквозь них. – преложил Анатолий.
– И снова выйдем на эту же таверну, где соберутся все отставшие. То есть скорее всего, даже больше чем сейчас. – возразил Олег.
– Командир, ну я не знаю что ещё можно сделать. – обречённо сказал Анатолий.
– Можно рискнуть. Главное в бой на мечах с ними не вступать. Покойный Александр это доказал. Держи руку в сумке на игломёте. Стой так, что бы тебя не достали первым выпадом. Я буду говорить. Если пойму что всё плохо, упаду на пол. Будем надеяться, что Рейнер не успел. – изложил свой план Олег.
Повторный стук в дверь не дал Анатолию высказать свои возражения. Постучавший в дверь мальчишка, на этот раз не стал дожидаться приглашения и открыв дверь, вошёл в комнату, неся перед собой на вытянутых руках две пары странного вида шлёпок и стеклянную банку с отвратительной на вид слизью. Увидев содержимое банки, Олег непроизвольно скривился, как будто ел что-то противное.
– Сиры, мажордом барона Рейнста дожидается вас в зале. – напомнил мальчишка, и посмотрев на красные от ожогов ноги Олега, развернулся и проворно убежал.
Анатолий покрутив в руках сделанные из кожи шлёпки, открыл банку с мазью и начал намазывать её содержимое себе на ступни. Отвратительный запах наполнил комнату. Сдерживая рвотные позывы, Олег взял банку у Анатолия и тоже начал намазывать себе ноги.
– Сир Олег, вам приходилось воевать в тапочках? – насмешливым тоном спросил Анатолий.
– Да-с, вот пришлось. – улыбаясь, ответил Олег.
Верн за свою жизнь видел много странного, но двух рыцарей в хороших и явно недешёвых кольчугах, подпоясанных явно очень дорогими мечами, и при этом без сапог, с шлёпанцами не по размеру, одетыми на красные от ожогов, голые почти до колен из-за закатанных штанин и блестящие от мази ноги, Верну приходилось видеть впервые. Дополнительной нелепости спустившимся в зал рыцарям придавало то, что на них были одеты черезплечные сумки. И один из них, старавшийся идти на пару шагов позади первого, держал одну из рук в сумке. Верн даже поднял бы их на смех, если бы не чувствовал, что эта странная парочка, одни из самых страшных людей, встреченных им за всю его жизнь.
– Уважаемые, я Верн, мажордом барона Рейнста, хозяина всех окрестных земель. – преставился Верн.
– Приветствую, меня зовут сир Олег, это мой воин Анатолий. – поприветствовал Верна Олег, невольно вспомнив свой разговор с Рейнером.
– Сир Олег, в каком графстве находятся ваши родовые земли? – поинтересовался Верн.
– Они находятся не в этом королевстве, уважаемый Верн. – ответил Олег.
– Отлично, значит вы прибыли к нам из далека. И следовательно не можете питать неприязнь к барону Рейнсту, моему сюзерену. – сказал Верн, пытаясь выяснить кто перед ним – будущие враги или будущие союзники.
– Вы правы, ни я ни мои люди не питают к барону Рейнсту неприязни. – ответил Олег, намекая, что его отряд состоит не из одного Анатолия.
– Могу я поприветствовать остальных ваших людей? – не купился на уловку Олега опытный в таких делах Верн.
– У вас будет такая возможность позднее. – попытался сохранить лицо Олег.
– Замечательно. – сказал Верн, сверля взглядом Олега.
– Уважаемый Верн, мы устали после долгой дороги, не могли бы вы перейти к делу, ради которого хотели нас увидеть. – сказал Олег, ожидая что сейчас пойдёт речь о отряде Рейнера.
– Хорошо. Мой сюзерен барон Рейнст в настоящий момент вынужден защищать свои законные интересы. В этой связи, барон собрал своих вассалов, вместе с которыми проследует по этой дороге. И так как эта таверна находиться на земле барона, и хозяин её давал клятву верности барону, которую согласен исполнить в полной мере, как того требует честь всякого честного человека в таких случаях… – запутался Верн в своей учтивости.
– Прошу вас, продолжайте. – подбодрил Верна Олег, убедившийся что речь о Рейнере не идёт.
– Говоря проще, таверна временно переходит в распоряжение барона, и все комнаты в ней будут отданы благородным людям, входящим в отряд барона. – объяснил суть своих претензий к Олегу и Анатолию Верн.
Анатолий, слышавший весь разговор, и убедившийся что нет повода убивать, расслабился и даже вынул руку из сумки с игломётом. К его удивлению, Олег напротив, как будто ощетинился и явно начал выбирать место на полу таверны, пригодное к тому, что бы на него грохнуться, открывая сектор обстрела Анатолию.
– Сир Олег. – окликнул Олега Анатолий.
– Да, Анатолий, я помню. – вывернул реплику Анатолия себе на пользу Олег, собиравшийся вступить в прения с Верном, по поводу прав на комнату.
– Я вижу вы находитесь в затруднительном положении, ваши ноги обожжены. Но как вы понимаете, барон ждёт от Фоки все комнаты в таверне. – не желая обострять ситуацию сказал Верн.
– Уважаемый, вы должны знать, что наше затруднительное положение это частично вина барона Рейнста. Поэтому, я считаю что будет справедливым, если барон со своей стороны, оставит комнаты за нами. – перешёл в атаку Олег.
– Вина барона? Каким же образом это может быть виной барона? – спросил удивленный такой наглостью Верн.
– Командир. – одёрнул
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследник барона Грейфорварда - Александр Цуриков, относящееся к жанру Периодические издания / Социально-психологическая. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


