`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Марсианская комната - Яков Барр

Марсианская комната - Яков Барр

1 ... 27 28 29 30 31 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в контейнер, объемом 1 (один) кубический метр. Теперь надо встретить героя.

Аэрокар ушел на маневр, чуть не заставив Лизу выронить ценный гаджет.

— Осторожнее с этой игрушкой, — добродушно проворчал толстяк. — Скоро прилетим. Не хочешь мне ее отдать?

Лиза отрицательно замотала головой, прижав планшет к груди. Сорсен пожал плечами и отвернулся.

Надо успеть! Все в принципе готово, все сделано заранее. Лиза нашла список сотрудников станции сортировки, искусственных и живых. Так, эти будут работать в полдень. Отлично. Ты у нас будешь курьером. Лиза сохранила в буфере номер робота и запустила совсем другую программу.

Вскоре андроид серии «Гермес», сотрудник станции сортировки номер три, получил инструкции отобрать и похитить контейнер с определенным идентификатором. Звали андроида «Номер Пятнадцать». По нахождении этого груза статус Гермеса Пятнадцать менялся на «курьер». Станция почти полностью автоматизирована, действия Гермеса не должны вызывать вопросы.

О своих успехах и неудачах Гермес Пятнадцать должен отчитываться непосредственно перед Кицунэ по закрытой линии.

Аэрокар садился на площадке. Вживую особняк Райтов показался гораздо симпатичнее, нежели на снимках в сети. Толстяк помог Лизе выбраться из машины.

Мать встретила их в своем летающем кресле.

— Здравствуй, Лиза, пойдем, я тебя с дедушкой познакомлю.

2077.05.15. 09:00

— Выпьешь с дороги, милая?

Стайл Мо справлялся с неприятностями так: во-первых, он блокировал стресс изрядной дозой спиртного, как правило, коньяка. Сейчас его привычные собутыльники растворились в пространстве и времени. И где они, действительно, шляются? Момент-то не рядовой.

— Выпью. Капучино. С корицей. И сердечком.

— Кажется, одна моя знакомая девушка расстроена.

— Твоя знакомая девушка устала.

Во-вторых, Стайл прилагал неимоверные усилия, чтобы «держать лицо» — в начале б старался быть очень милым. Такая игра — мы же понимаем, что работа есть работа, а мы с тобой приличные люди и не станем из-за нее ссориться. Он мог сохранить эту модель до конца беседы, а мог сорваться и начать разносить вдребезги все и всех.

Пока что Стайл был вовсе не пьян и делал вид, что все — шутка.

— Называется, послал девушку на Луну. Ребенка нет, казино нет, — Стайл демонстративно выглянул в окно: — Жалко, день, не разобрать, осталась ли Луна.

— Ты такой остроумный мужчина! — съязвила Кира.

— И это большой мой плюс! Ну, давай, рассказывай! Ты у нас — единственный свидетель страшной трагедии. В отсутствие Лизы, конечно.

— Стайл, милый, я очень плохой свидетель. По мне так все прошло прекрасно! Рулетки крутятся, фонтаны танцуют, самураи режут друг друга своими красивыми мечами. Вот то, что я видела. Таким Оазис и оставался, когда мы с Лизой улетали. Об остальном я могу судить только по слухам, как и ты, и все прогрессивное человечество. За исключением тех, конечно же, кто удирал из Оазиса, теряя чемоданы.

— Ты, вовсе не удирая, умудрилась потерять девочку.

— Виновата, не уследила.

— На самом деле меня волнует, зачем мой тестюшка решил выкрасть внучку. Не понимаю я его. Нет, правда, он же не проявлял ни малейшего интереса с тех пор, как суд отдал мне опеку. Анна проявляла, а он нет.

— А если это не Август? Может быть, как раз Анна и забрала дочь?

— Так неожиданно, без объявления войны? — Стайл пожал плечами. — Тем более странно.

— Надеюсь, что беда-то небольшая. Все же родные мать и дедушка. Не причинят ведь они вреда своему чаду. Хотя, мне как-то тревожно. И можешь поиздеваться над женской интуицией.

— Моя мужская интуиция с тобой согласна. Ладно, давай на время оставим Лизу в руках любящих родственников. Я потом за ней съезжу. Что мы будем делать с Оазисом? Как вылезать из этой ямы? Мысли есть?

— Это как раз понятно. Будем разбираться, что там собственно произошло. Нужна экспертиза. Там будет копаться команда федералов и страховщиков. Пусть Гор тоже кого-то пошлет. Или даже сам полетит, возьмет образцы тканей, и что там еще, ему виднее, он эксперт. Кстати, где он сам? Где Эрик? Где вы, люди, ау?

— Эрик уехал в Холивар Мо.

— Я тебе говорила, что это странное название для нового завода, тем более, для тайного завода?

— Ты мне сообщаешь это раз в месяц в течение полутора лет. И, кстати, опережаешь график на неделю.

— И что забыл гениальный психолог на полностью автоматизированном секретном заводе?

— Честно? Понятия не имею. Надо у Гора спросить, он вчера Эрика весь день выгуливал.

— А где у нас Гор?

— Вернулся в ночи. Я же говорю — смена караула. Отсыпается, наверное.

— Здесь или у себя?

— Здесь. Он, по-моему, с Рождества к себе не заходил. За одеждой Полковника гоняет. Сейчас поищем.

— Да пусть спит!

— Нет уж, на пароме выспится. Паром ведь не отменили, надеюсь?

— Откуда мне знать? На Луне кроме Оазиса еще и шахты, и колония, и научных станций не сосчитать. Может, сократили один рейс.

— В общем, как-нибудь долетит. В крайнем случае к федералам напросится. В самом крайнем — зафрахтуем частника. Не до экономии. Короче, выспится в полете.

Стайл склонился к микрофону.

— Башня, найди мне Гора.

— Ч-чего меня искать, я давно з-здесь! С-слушаю, к-как вы без меня мою с-судьбу решаете.

Гор с вялой улыбкой шел от двери. Синяки под глазами ябедничали про фатальный недосып.

— Так что, полетишь на Луну?

— А зачем? П-пошлю банду лаборантов, п-пусть образцы с-собирают. Т-ты, главное, договорись, чтобы их п-пустили на место п-происшествия.

— Пусть только попробуют не пустить, — Стайл воинственно взмахнул кулаком. — Всю душу из них вытрясу. Через адвокатов, конечно же.

— Вот и с-славно, т-тряси души, если н-найдешь, а я п-пойду, п-поработаю.

— Постой, — крикнула ему в спину Кира, — Скажи, пожалуйста, что Эрик делал в Альфавилле?

— На экскурсию п-приезжал. В н-нашем гуманитарии внезапно п-проснулся интерес к т-технологиям.

2077.05.15 09.00

Дедушка Август встретил Лизу в кресле. Сесть внучке он не предложил.

— Здравствуй, моя девочка! — старый Райт выцеживал слова сухо и апатично, противореча их приторному содержанию. — Мы не виделись столько лет! Сколько, Анна?

Он даже не повернул голову в сторону дочери.

— Тринадцать, со времен развода.

— Тринадцать лет, — Август не поменял интонацию, — целая вечность. Прости меня, девочка, за это.

— Лиза, радость моя, присядь, выбери место поуютнее! — засуетилась вдруг мать.

— Нет, нет, подожди, — вяло осадил ее Август. — Я хочу рассмотреть как следует мою внучку. Не обижайся, дитя, зрение уже не то. Постой пока здесь. Ты еще успеешь отдохнуть с дороги.

Лиза молчала. Она успела насидеться в такси, и теперь была согласна не только постоять, но и пробежаться. Однако близость родственничка по материнской линии откровенно тяготила.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Марсианская комната - Яков Барр, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)