`
Читать книги » Книги » Разная литература » Периодические издания » Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин

Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин

1 ... 24 25 26 27 28 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с лишним и подросток. Первый, крепкий и широкоплечий, был по пояс раздет и забросил очередную заготовку в огонь. Второй, худощавый, но жилистый, подавал инструменты.

— Сын и внук, — коротко представил их староста.

— Значит, кузня ещё работает, — задумчиво протянул я.

— Пока да. Местные приходят, заказы бывают, но нечасто.

Я кивнул и обвёл взглядом помещение. Всё здесь было старым, но крепким, сделанным на совесть. В голове уже рождался план.

— Хорошо, — сказал я, переведя взгляд на старосту. — У меня есть для вас предложение.

Семен Петрович прищурился.

— Слушаю.

— Я готов заказать у вас работу. Вначале заготовки под артефакты. Дам вам аванс, на который закупите материалы. Если справитесь, получите ещё заказы.

Мужчина хмыкнул, но я видел, как заинтересованно блеснули его глаза.

— Заготовки под артефакты? Это что-то новенькое. Но железо знаем, руки помнят. Если скажете, что делать, справимся.

— Отлично, — я сунул руку в карман и достал деньги. — Вот аванс.

Староста молча взял купюры, быстрым взглядом оценил сумму и спрятал в карман.

— Это ещё не всё, — продолжил я. — Мне нужна нормальная дорога до моего имения. А лучше ещё и до города. Деревне это тоже пойдёт на пользу.

— Это уж точно, — пробормотал староста.

— Я вложу деньги, но нужна ваша работа. Справитесь?

Семен Петрович ухмыльнулся и хлопнул себя по поясу.

— Разумеется, справимся. Люди у меня ещё есть, инструменты тоже. Если деньги будут, дорогу сделаем как надо.

Я кивнул, довольный.

— Тогда договорились. А теперь я покажу, что именно мне нужно. Разрешите воспользоваться кузней? — спросил я, внимательно наблюдая за старостой.

Он застыл на мгновение, явно не понимая, чего я от него хочу. Но затем, заметив мой уверенный взгляд, хмыкнул и махнул рукой.

— Ну что ж, господин барон. Пусть будет так. Но только не портите нам тут ничего, — с улыбкой сказал он, крикнув своему сыну и внуку, чтобы не мешали мне.

Они удивлённо зыркнули в мою сторону, но отговаривать не стали — послушно освободили рабочую зону.

Я шагнул в кузницу, и Плюм, как всегда, сразу оказался рядом, превратившись в пушистое облачко и зависнув в воздухе. Ему было интересно, что я собирался здесь делать.

— Нужна помощь, Плюм. — сказал я с улыбкой, и он радостно подлетел ко мне, готовый к делу. Он знал, как важно быть на подхвате.

Я принялся осматривать инструменты. Здесь, несмотря на старинный вид, всё было чистым и аккуратным. Кузня была хорошо оборудована, а металл присутствовал только качественный, первого сорта. Я взял тяжёлый молот, схватил в руку кусок металлической заготовки и принялся за работу.

Плюм с радостью завис в воздухе, тихо посмеиваясь и подзаряжая инструменты магией, когда я останавливался для перерыва. Этот процесс был мне знаком до мельчайших подробностей, кузнечное дело стало частью моей жизни ещё до того, как я оказался в теле барона.

С каждым ударом молота металл плавно поддавался, искры летели в разные стороны, и заготовка постепенно превращалась в нечто удивительное. Я использовал все навыки и знания, которые накопил за свою жизнь, создавая не просто металл, а настоящий шедевр, где каждая деталь имела своё место. Легкие линии, изысканные изгибы, продуманный дизайн, всё это складывалось в нечто более совершенное, более изысканное, нежели чем просто в заготовку.

Когда работа подошла к концу, я в последний раз ударил молотом, и в руках у меня осталась великолепная, сияющая заготовка. Оставалось лишь придать ей законченный вид артефакта, но этого не требовалось.

Я отступил назад, осматривая своё творение с чувством удовлетворения. Всё получилось именно так, как я и хотел. Староста, наблюдавший за мной всё это время, не сдерживал восхищённого взгляда.

Заготовка представляла собой небольшую кованую статуэтку в виде двух переплетающихся сердец.

— Да вы, господин барон — мастер! Это нечто невероятное! Это просто… — староста не мог подобрать слов, но в его глазах к восхищению прибавилось неподдельное уважение.

Я кивнул, удовлетворённый результатом.

— Это только начало, Семен Петрович, — сказал я, оглядывая кузницу. — Теперь вы знаете, что нужно сделать из этого металла. Подготовьте заготовки.

Я только собрался продолжить разговор со старостой, как заметил, что на смартфоне появился новый сигнал. Взглянув на экран, я не смог удержаться от улыбки.

Это было приглашение на прием от той самой девушки со свадьбы. Той, что смогла разглядеть Плюма в его магической форме. И если уж на то пошло, это могло быть довольно интригующе. Она явно заинтересовалась моим питомцем. И кто я был такой, чтобы отказаться от подобного симпатичного внимания?

Глава 11

Я критично оглядел себя, машинально стряхивая с рукава пыль. Моя одежда, хоть и не была совсем уж потрепанной, но совершенно не годилась для запланированного мероприятия. Да, для кузницы или деревенского обхода — вполне, но на прием, да еще и по приглашению дамы… Это никуда не годится.

В голове всплыли воспоминания о гардеробе, найденном в усадьбе Морозовых. Старинные, пусть и добротные костюмы, вышедшие из моды, да пара простеньких повседневных вещей. Нет, так дело не пойдет. Моя творческая натура требовала соответствующей одежды — не просто купленной в магазине, а созданной специально для меня. Только индивидуальный заказ мог удовлетворить мой перфекционизм.

— Григорий, — обернулся я к дворецкому, который все это время молча стоял рядом, наблюдая за моим задумчивым лицом. — Пора отправляться в город. У нас есть дело.

— Конечно, господин. — Григорий кивнул, даже не спрашивая, о чем именно идет речь. Он начинал привыкать к моим неожиданным решениям.

Перед отъездом я еще раз напомнил старосте о договоре:

— Семен Петрович, не забудьте про наше соглашение. Заготовки мне нужны качественные, дорога — надежная. Я рассчитываю на вас.

— Не сомневайтесь, господин барон, — уверенно ответил староста, пожимая мою руку. В его взгляде уже не было той настороженности, что была при нашей первой встрече. Еще бы!

Мы с дворецким направились обратно к машине. Сев в такси, мы двинулись в сторону города, оставив позади деревенские дома и ржавые ворота кузницы.

Едва машина тронулась, как я, откинувшись на сиденье, задумался о предстоящем заказе. Я знал, чего именно хотел — одежду, которая сочетала бы в себе элегантность и экстравагантность. Что-то, что выделяло бы меня, но не выглядело слишком вызывающе. Что-то, что подчеркивало бы мою натуру творца и мастера.

Оставалось лишь найти подходящего портного, который сможет воплотить мое видение в жизнь.

Стоило нам въехать в город, как я повернулся к таксисту и сказал:

— Нам нужно в район, где шьют одежду на заказ.

Таксист уверенно кивнул, и вскоре мы оказались в квартале, полном

1 ... 24 25 26 27 28 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Крафтер (СИ) - Александр Сергеевич Сорокин, относящееся к жанру Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)