Его версия дома - Хантер Грейвс
Я поставила бокал. Звук был слишком громким в новой тишине.
«Тихо», — приказала я себе, но сердце уже колотилось в висках. Взгляд на часы — на сорок минут раньше, чем полагалось.
«Чёрт», — беззвучно вырвалось у меня. Всё внутри сжалось. Я потянула край чёрного платья с открытыми плечами выше — внезапно оно показалось слишком лёгким, беззащитным.
Времени не было. Задержка — слабость. Я сделала глубокий вдох и заставила себя двинуться. Шаги по паркету звучали громко, как удары сердца, заглушая сонату. Свет люстры отбрасывал вперёд длинную, искажённую тень — тень хозяйки, дочери, безупречной картинки.
С каждым шагом «сосед» в глубине сознания начинал шевелиться, пробуждаясь от этого неправильного звонка.
Холодная латунь замка под пальцами стала единственной точкой опоры. Я натянула на лицо улыбку — гостеприимную и сдержанную.
Я распахнула дверь, и мир сузился до фигуры на пороге.
Мужчина. Один. Высокий, плечистый, заслонявший собой свет фонаря и пелену дождя. Моя дежурная улыбка внезапно сползла. Отец говорил: «будет несколько человек». А здесь стоял один-единственный незнакомец.
Но и на его лице читалось то же недоумение. Он смотрел на меня так, будто я была случайной прохожей в чужом доме.
Первой очнулась я. Воспитание сработало быстрее инстинкта.
— Здравствуйте! Проходите, пожалуйста, — мой голос прозвучал отточенно и чуждо.
Он колебался мгновение, словно проверяя ловушку, и переступил порог. Его присутствие в холле стало физически ощутимым — он занял слишком много пространства.
Пока он вытирал ноги, я наконец позволила себе разглядеть его.
Свет падал прямо на него. Небесно-голубые глаза. Неожиданно ясные, будто вымытые дождём. Они не улыбались. Они изучали.
И шрам. Чёткий, бледный, от скулы к углу рта, будто на этом лице начертили границу. Он не уродует, нет... Он довершает.
Я бы не сказала, что он до безумия красив. Красота — это что-то нежное, что-то для портретов в золочёных рамах. В нём было другое. Он источал энергию. Не яркую и жгучую, а тяжёлую, плотную, поглощающую. Как гравитация. От него исходила тихая уверенность, которая не кричала о себе, а просто была — как факт, как закон природы. Он вошёл, и мой уютный, выстроенный из света и музыки мир слегка дрогнул, будто под его весом просел пол.
— Ох, чёрт… — произнёс он наконец, и его голос оправдал всё первое впечатление. Низкий, бархатный, с лёгкой хрипотцой, будто от давнего кашля или от привычки говорить сквозь зубы. Он не звучал, он обволакивал. Ласкал слух, даже когда в словах сквозила лёгкая растерянность. — Если честно, я подумал, что попал не туда. Это… точно дом генерала Ардена?
Он произнёс фамилию отца с лёгким вопросительным подъёмом, но не так, как это делают курьеры или мелкие просители — с подобострастием. Скорее, как человек, проверяющий координаты на карте, которую ему дал кто-то не слишком аккуратный.
— Вы ничего не перепутали, — я старалась держать голос ровным, но при этом дружелюбным, вкладывая в него всю ту лёгкость, которой не было внутри. Где-то под рёбрами зашевелился холодный червь сомнения.
Я прошла в глубь холла, и он последовал за мной, тяжёлый, уверенный шаг по мрамору звучал глухо, не так, как мои лёгкие, быстрые шажки. Краем глаза я ловила, как его взгляд — тот самый, аналитический, пронзительный — скользит по стенам, лепнине, запертым дверям кабинетов.
Я повела его не в холодную, парадную гостиную для приёмов, а туда, откуда ещё струился теплый свет и живой запах — на кухню. Здесь было безопаснее. Здесь пахло моим розмарином, запечённым мясом и сладковатой нотой моих вишнёвых духов, смешавшихся с паром от плиты. Здесь были знакомые предметы, мой мир. Здесь я могла хоть как-то дышать.
Он остановился, заполнив собой проём. Его взгляд, став целенаправленным и острым, обошёл комнату и вернулся ко мне.
— Дико извиняюсь за свою реакцию, — его голос звучал почти смущённо. — Просто, насколько я знаю… у генерала нет прислуги. Тем более… — он запнулся, взгляд скользнул по моим плечам, — …такой симпатичной.
Слова повисли в воздухе. Не комплимент, а констатация факта. «Погода дождливая».
— Вы родственница Арденов? — в его тоне появилась игривая нота. — А где Хлоя? Дэниел? Те самые наследники империи?
Вопрос ударил в самую трещину. Воздух вышел из лёгких разом. Отец не упомянул обо мне. Ни единым словом.
Внутри всё сжалось в ледяной ком. «Сосед» беззвучно усмехнулся.
— Да, сегодня у всех планы... — мой голос прозвучал ровно и бесцветно. — Хлоя на дежурстве. Дэниел в казарме.
Я отвернулась к плите, делая вид, что поправляю полотенце. Главное — не выдать взгляд. Не показать ту глухую обиду, что поднималась горьким привкусом во рту. Словно меня и не существует.
За спиной стояла наэлектризованная тишина. Я чувствовала его взгляд между лопаток.
— Я Кейт. Младшая дочь, — добавила я в пространство. Потом, собравшись, обернулась. Натянула вежливую улыбку. — А вы вот не представились.
Он стоял, прислонившись к косяку, с расслабленной уверенностью. Его глаза встретились с моими — без смущения, без извинений.
— Коул Мерсер, — произнёс он просто. Имя прозвучало твёрдо, как отчеканенная монета.
Оно ему подходило. Короткое. Звучное. Опасное. Оставляло вкус металла и тёмного леса. Чужое. И оттого ещё более притягательное. Он позволил имени повиснуть в воздухе, затем добавил с одобрительным удивлением:
— Генерал не говорил, что у него есть третий ребёнок. Похоже, самое главное сокровище под строжайшей охраной.
Я не ожидала этих слов. И уж точно не ожидала, что они так заденут — как прикосновение к онемевшему месту. Тёплая волна смыла на миг ледяной ком обиды. «Сокровище. Под охраной». В его устах это прозвучало не как насмешка, а как констатация факта. В этой прямолинейности было что-то приятное. Освобождающее.
Я потянулась к мини-бару, чувствуя, как его взгляд следит за каждым движением.
— Вы просто рано приехали... — заговорила я, пытаясь вернуть разговору лёгкость. — Не успела всё приготовить. Может, хотите выпить? Чай, кофе, виски?
Мне отчаянно хотелось увести всё в безопасное, проторенное русло. Музыка за спиной растворилась, стала просто фоном перед его сосредоточенным вниманием.
Он не ответил сразу. Его глаза скользнули по бокалу в моей руке, потом вернулись к моему лицу.
— Виски, — сказал он наконец. — Если это не будет слишком большой наглостью.
— Да что вы... — я автоматически повернулась к полке, взяла отцовскую бутылку с тёмно-янтарной жидкостью. — Он хранит его для особых случаев.
Налила, как делал отец для важных гостей, и протянула бокал. Лёд тихо зазвенел.
Он забрал бокал, его взгляд не отрывался от меня. Он оперся о кухонный островок и просто наблюдал. Не оценивал, как отец. Просто
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Его версия дома - Хантер Грейвс, относящееся к жанру Периодические издания / Современные любовные романы / Триллер / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

