Валор 7 - Иван Шаман

Валор 7 читать книгу онлайн
Остров Чщаси — находится на самом отшибе демонической империи, окруженный океаном, кишащим хищными тварями. Будто этого мало, на острове лишившемся равновесия, разгорается война кланов, кинувшая пять наций на грань выживания.
Город под девятью светилами готов обрушиться в бездну хаоса, и единственный способ спасти его от этой участи — подчинить своей воле все кланы.
— Простите отец, но… — плечи Юн мгновенно поникли, но решимость не ушла из ее глаз. — У нас есть обязательства перед вами, но и перед нашими людьми тоже!
— Именно. Но вы совершенно о них не думаете. — строго сказал Гуань-Юнь. — Ты просто не понимаешь, Валор. Сейчас такое время, когда ты не можешь позволить себе победить.
— Не могу… — я запнулся на полуслове. — В каком смысле?
— Всю свою жизнь ты занимался только тем, что стремился к победе, всеми доступными способами, и посмотри, куда тебя это привело? — сказал генерал.
— Простите, отец. Но я действительно не понимаю. Я стал самым молодым главой клана, за тысячелетие. Первым владыкой, признанным советом в моем возрасте. А кроме того — мой клан Гуанг, возможно впервые в истории стал старшим домом. Разве это плохо?
— Хм. Если мерить все таким лекалом — то нет. Однако я говорю о другом. Твой клан — в растерянности. Маленькая птичка напела мне что за два дня боев вы потеряли более полутора тысяч убитыми и ранеными. — строго произнес Гуань-Юнь, ударяя ребром ладони по колену. — Это катастрофа! Ни разу за всю историю острова мы не теряли столько людей во время междоусобиц или войн кланов. Будто этого мало — ты разрушил свои отношения со всеми старшими домами кроме Фенг и Ксу!
— Разве этого мало? Три дома на моей стороне…
— И три против! — возразил Гуань-Юнь. — Это уже не конфликт, не междоусобица — это гражданская война, в которую ты вовлекаешь весь остров. Представь, что произойдет, если я позволю себе выступить на твоей стороне? Это расколет Чщаси пополам. Все старые связи окажутся разорваны. Семьи начнут воевать друг с другом и вскоре это может превратиться в кровавую бойню, после которой Тайный дворец не восстановится уже никогда. Ты на такое согласен?
— Я. Нет, я не к этому стремлюсь. Наоборот, я хочу объединить все семьи, навсегда закончив мелкие распри перед лицом большей угрозы.
— В таком случае ты выбрал ошибочную тактику. — чуть успокаиваясь произнес гигант в красном. — Мне казалось, что ты уже перерос детские амбиции, но похоже придется преподать тебе жизненно важный урок. Запомни — никто, никогда, не будет доволен, если ты будешь насильно причинять добро и наносить справедливость. Любовь без взаимного согласия называется изнасилованием.
— И что вы предлагаете? Отступиться? Бросить остров на произвол судьбы, дожидаясь пока демонические твари придут и захватят его, сожрав мирных жителей?
— Ни в коем случае. Но сейчас твои враги не демоны, и даже не отступники — это глава Джен, матриарх Пинг и молодой Хэй. Если ты выступишь против них — они единым фронтом сотрут с лица земли клан Гуанг. А я… прости, но я не смогу вмешаться. — покачал головой Гуань-Юнь. — Ты останешься в одиночестве.
— Я понимаю, у вас есть обязательства как у главы клана и рода.
— И как у нового защитника острова и главнокомандующего. Как приемный отец Юн я убью любого, кто покусится на ее свободу или жизнь, но как Защитник Чщаси, я не имею права вмешиваться в этот конфликт. Я говорю это с тяжелым сердцем, пойми меня верно, но сейчас ты и в самом деле не можешь победить. Цена такой победы окажется слишком высока. И единственное что тебе остается — не проиграть.
— Предлагаете мне запереться в Доме света и сидеть там безвылазно, пока сами сражаетесь с отступниками и заканчиваете освобождение острова? — спросил я, сжимая одной рукой культю другой.
— Ну, это не единственный вариант, но да. Лучше я пока ничего не могу придумать. Кроме того — тебе пора познакомится с более мягкой дипломатией. Сегодня ты доказал что Янус нас слышит, а значит мнение богов впервые стало действительно важным. Так почему бы тебе не остановится на этом?
— Быть не главнокомандующим, а пророком? — кисло усмехнулся я, прикрыв глаза. — Значит вот кто должен был возглавить остров.
— О чем ты? — нахмурился Гуань-Юнь.
— Вы слишком заигрались в политику, забыв о своем долге силы. — вздохнул я, покачав головой. — Приняли правила, навязанные Гуй Шен, и решили не вмешиваться во внутреннюю политику острова. Пара нечаянных убийств, небольшой переворот в Хэй, отступники — это все игра старших семей. Но что она принесла острову кроме хаоса? Кто готов взять на себя ответственность?
— Тот, кто переживет большую игру. — усмехнулся Гуань-Юнь. — Кому как не моей красавице дочке знать это, верно, Юн?
— Юн? — переспросил я, когда девушка смущенно отвернулась. — О чем он говорит? В чем дело?
— Когда ты пропал… считался погибшим, я вынуждена была искать себе достойную пару. — нехотя ответила супруга. — Наследница старшего клана просто не может себе позволить выйти замуж за кого-то ниже ее, так что мне пришлось несколько форсировать события.
— Погоди, хочешь сказать, что недавний переворот в Хэй — полностью твой сценарий?
— Не совсем, но… да. — поморщилась Юн. — Если бы я все еще оставалась свободной, то отец поддержал притязания Акио на престол, и в результате мы имели довольно слабохарактерного супруга, которым я смогла бы управлять, подчинив Хэй клану Фенг, а потом и вовсе объединив их.
— А что с Пинг?
— Ичиро отпал сразу — я давно знала о его влюбленности в одноклассницу. — взяв себя в руки, строго сказала Юн. — А его брат был слишком стар и самоуверен. Он не смог бы стать хорошим правителем. К тому же, потеряв отца и многих братьев, он возложил на свои плечи непомерную ответственность — стоило лишь немного подтолкнуть, и вся жесткая структура Пинг посыпалась вслед за своим новым главой.
— О господи. Значит во всем что сейчас творится виновата моя красавица и умница жена?
— Ну не во всем, не преувеличивай ее возможности. — улыбнулся Гуань-Юнь, хлопнув по колену ладонью. — Однако она и в самом деле умница. Если бы я сам ее не удочерил — посчитал бы что это загримированная тысячелетняя эльфийка, сотни лет плетущая паутину интриг. Джен были счастливы подтолкнуть Пинг и сделать их своими должниками. Хэй погрязли в войне с нагами. Ксу были настолько угнетены отсутствием ресурсов и гибелью главы, что просто не смогли адекватно реагировать. Так что.
— Значит вы смогли добиться своих целей без кровопролития?
— Почти. Но тут все наши планы нарушил один чересчур живой покойничек. — смеясь толкнул меня в плечо генерал. — Твое восхождение и в самом деле стало стремительным, но сопутствующий ущерб выше всякого допустимого предела. Тебе придется над этим поработать. В ближайший год. А я за это время добью отступников и утихомирю старшие