Полудриада и Дракон - Наталия Александровна Яксина
Банщик долго не мог понять, что от него требуется, эмоционально закатывал глаза, цокал языком и размахивал руками. Наконец, он сдался.
Чистые и свежие Ива и Ульф сушили волосы на солнышке, ожидая Альбина и Оро.
— Ты не из наших. Как же ты понимаешь волчий язык? — неожиданно спросил Ульф.
— Я полудриада. Я понимаю речь всех зверей и птиц.
— А эти, друзья твои… Белый наш. А чёрный странный какой-то. Говорит, что оборотень, а разве бывают чёрные оборотни?
— Он из Страны Восходящего Солнца. Даже не знаю, где такая находится. И он кицунэ. То есть в лисицу перекидывается, — Ива с трудом вспомнила иноземное слово.
— А если он лис, то почему же тогда не рыжий? — не унимался Ульф.
— Он говорит, обращается в чёрно-бурую лисицу. Видимо, в его стране так заведено. А ты откуда родом?
— Я из Северных земель. Это в двух месяцах морского пути отсюда.
— Да ты просто морской волк! Вернее, морская волчица! — восторженно заявил бесшумно подкравшийся сзади Оро.
— Издеваешься? — злобно прорычал Ульф.
— Восхищаюсь! — пылко заверил кицунэ, приложив обе руки к сердцу. — Друзья мои, очистившиеся и просветлённые, направим свои стопы в Университет!
— Чё? — одновременно протянули Альбин и Ульф.
— Потопали, говорю! — недовольно закатил глаза Оро и решительно зашагал вперёд.
— Слышь, а ты точно оборотень? Что-то непохож. Чёрных оборотней не бывает. Чёрными бывают вампиры, — решительно уперев руки в бока, заявил Ульф.
— Это вервольфы белые. И лесные дикари серые. А я кицунэ, а не вервольф. Что же ты недоверчивая такая, — с жеманным вздохом закатил глаза Оро.
— Я парень! — взвизгнул Ульф. — А вот ты кто? Докажи, что ты оборотень — перекинься! Вдруг ты вампир!
— Ты прекрасна в гневе, — вполголоса ответил Оро. — Может, не надо? Я только что после бани — ведь снова запылюсь!
— Перекидывайся! — Ульф угрожающе наступал на кицунэ.
— Для тебя, красавица, хоть звезду с неба! — пообещал Оро, прижав ладонь к сердцу и, не дожидаясь нового яростного вопля девушки, считающей себя парнем, перекинулся.
Пушистая чёрная лиса с бурыми подпалинами на грудке и животе вильнула роскошным хвостом, хитро улыбнулась и звонко тявкнула. А в следующий миг лиса перекувыркнулась — и Оро с показной досадой стряхнул пыль с рук.
— Как ты … твоя одежда… — задохнулся от удивления Ульф.
— И что одежда? Когда я лис, моя одежда превращается в шерсть. Ты что, так не умеешь? — небрежно пожал плечами Оро.
Ошеломлённый Ульф отрицательно помотал головой.
— Нет, — за Ульфа ответил Альбин. — Столько возни всегда с этой одеждой. Когда ты волк, то приходится её прятать или в зубах носить. А в человека перекидываться вечно в каких-нибудь кустах приходится, чтобы никого не смутить.
— Действительно, неудобно, — хмыкнул Оро и подколол Ульфа: — Ну что, убедилась, что я оборотень?
— Но… лисой не пахнет…, — жалобно пискнул Ульф.
— Обижаешь, красавица! Я всегда тщательно моюсь! — Оскорблённо надулся Оро.
— Почему ты обращаешься ко мне, как к женщине? — возмутился Ульф.
— Потому что мои глаза, уши и нос совершенно однозначно вещают мне, что ты — девушка. Если ты считаешь себя парнем — это твоё дело. А я старый, тупой и примитивный кицунэ — не могу заставить себя называть парнем девушку. Это всё равно, что Альбина красоткой назвать.
— Чё? — вскинулся Альбин.
— Ничё. Хороший ты парень, суровый волчара.
— Вот выучусь на алхимика и стану мужчиной! — прорычал Ульф.
— Только ради этого учиться на алхимика? Да ладно, а как же мечта колдовать, бороться с тёмными силами, мир спасать? — удивился Оро. — Какая-то у тебя неправильная мотивация. Столько усилий — и не для благородных целей, а лишь для того, чтобы стать трансгендером!
— Чё? — в один голос воскликнули Ульф и Альбин.
— Трансгендер — тот, кто сменил пол. А ты уверена, что не наиграешься когда-нибудь в мужчину? И не начнёшь мечтать о волчатах — мягких, тёплых, пахнущих молоком?
— Нет! — рявкнул Ульф. — Не лезь не в своё дело!
— Хорошо, договорились: я не лезу не в своё дело, а ты не заставляешь старого тупого примитивного кицунэ обращаться к тебе, как к парню.
— Оро, разве ты старый? Ты молодо выглядишь, я даже подумала вначале, что ты студент, как и мы, — удивилась Ива.
— Я хитрый лис, поэтому так хорошо притворяюсь молодым. Что-то мы заболтались, давно пора идти в Университет. Поторопимся! — Оро уверенно зашагал вперёд, не сомневаясь, что новые друзья последуют за ним. Альбин недовольно фыркнул, догнал его и пошёл вровень.
— Ты прирождённый вожак стаи, волчара! — пылко заявил кицунэ. Вервольф не понял, что это было, похвала или насмешка, но решил промолчать.
— Тпррру! Стой, жулик! И ни монеты сверх оговоренного! — Ива и Альбин обернулись на знакомый голос.
Разъярённый Брат Геометр неуклюже вылезал из телеги, грозя огромным кулаком вознице.
— Этот хитрец повёз меня кружным путём — рассчитывал содрать с меня побольше денег! Вы пешком раньше меня прибыли! Ну, идём! — свирепый Брат Геометр в запале помчался впереди всех.
— Мир тебе, Страж ворот! — важно заявил Брат Геометр высокому тучному привратнику в широком чёрном одеянии, а Оро церемонно поклонился.
— Мир вам! — отозвался Страж ворот и стукнул по земле массивным резным посохом. — Кто такие и зачем пришли?
— Оро, Хранитель знаний Поднебесного Университета. Прибыл на Университетский съезд. — Кицунэ вновь поклонился привратнику и обаятельно улыбнулся Брату Геометру, который так и застыл с открытым для ответа ртом.
Брат Геометр опомнился, сердито покосился на представившегося без очереди Оро и торжественно воскликнул:
— Брат Геометр, возглавляю делегацию Западного Университета. Со мной наши студенты Ива и Альбин. Мы привезли новые книги, копию нашего нового Устава, письмо Брата Ректора и другие документы.
— А ты кто? — спросил Страж ворот растерявшегося Ульфа.
— Ульф. Пришёл на вступительное собеседование.
— Приветствую вас, Братья и студенты! А ты, парень, совершенно невовремя. У нас Университетский съезд, не до тебя сейчас. И с чего ты вообще взял, что тебя примут?
Посох вырвался из могучей руки Стража ворот, завис в воздухе и вернулся к владельцу. Ульф приподнялся над землёй и сверху вниз взглянул на привратника:
— Господин Страж ворот, я обладаю необходимыми для студента-алхимика способностями. Пропустите меня на вступительное собеседование, пожалуйста.
Привратник одобрительно прицокнул:
— Теперь вижу. Иди. А лучше лети — вот это будет эффектное появление! Раз ты такой способный, сам ищи Господина Ректора. Братья, идите в Профессорский корпус, студенты — в Кампус. Так, а птичка не опасна для окружающих?
— Господин Страж ворот, этот ворон — вольнослушатель Западного Университета. Он посещает лекции и семинары, прочитал все книги нашей Библиотеки и мечтает прочитать как можно больше книг из вашей, — ответила Ива, а Сполох на её плече вежливо склонил голову.
— Надо же, ворон — вольнослушатель! Добро пожаловать! — привратник стукнул
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полудриада и Дракон - Наталия Александровна Яксина, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


