Забытое достоинство - Blackmourne
Серебряная буря взметнула тяжелые бархатные шторы и растрепанные волосы не успевшего ответить юной нахалке Айра. Лане потребовалось лишь мгновение чтобы пересечь длинный, богато обставленный, зал отделяющий их спальню от входной в которой была фрейлина. Сэра даже не успела удивиться, когда сильные, женские руки, так похожие на руки умершей три года назад матери, крепко прижали ее к груди, а радостный голос над ухом произнес:
— Сэра, любую канаву и будку в которой я живу, всегда можешь считать своим домом. Я рада что ты так легко отделалась, сестренка!
Сэра на миг замерла в горячих объятиях, как птица пойманная в клетку, она была ошеломлена этим почти боевым рывком с которым к ней бросилась “сестрица”. Расчетливый разум искал варианты ответов и причин подобной реакции. И не находил. Толкнув Лану слабыми ручками в грудь Сэра наконец освободилась и рассерженно сказала:
— Никаких объятий без моего на то дозволения! И вообще, графиня, не наглейте! Я тут не по доброй воле, меня отправила Ее Величество.
— Честь ей и хвала! Располагайся! Только вещи не разбирай, мы отсюда скоро съезжаем. Надеюсь тебе нравятся вековые дубравы, полчища комаров, дикая мята под ногами и жаркие костры по вечерам? Надеюсь что нравятся! Потому что я никуда тебя не пущу все эти три месяца! Наказание есть наказание! — восторженно расхохоталась Лана, ее рейтинг незримого доверия к королеве сразу возрос на пару десятков пунктов.
— Лана, не пугай девочку! Спать на траве не придется, мы сейчас отправимся озаботиться покупкой припасов и ресурсов для строительства! По крайней мере домик тебе, принцесса, мы выстроим первым делом! — весело крикнул Айр, к Сэре рыцарь тоже всегда относился хорошо, она была для него младшей сестрой его друга.
— А я наколдую ветерок сдувать комариков, так что сильно тебя кусать не будут! — так же радостно добавила Ульма, поднимаясь из кресла.
— Видишь? В нашей собачьей будке тебе рады! Айр, поехали познакомим Сэру с тётей, а потом уже по твоим делам! — весело добавила Лана и Сэра окончательно поняла что слинять ей точно уже не получится. А потом она чуть не подпрыгнула от сказанного и быстро побледнела:
— К-какой тёте? Ланн же говорил что у него не осталось родственников? Она же поймет…
— Не поймет, она из Лангарда, сестра матери. Ну все, не делай круглые глаза, пойдем, она тебе понравится!
Им пришлось поколесить по городу, пока Айр заключал торговые соглашения с многочисленными гильдиями на поставки необходимых товаров. Заканчивался месяц сбора урожая, их склады ломились от запасов, а платил граф полновесным золотом, которого несмотря на щедрый дар короне у них еще оставалось в избытке. Так что даже хмурые, привыкшие пересчитывать каждую медную монетку, скряги-купцы превозносили мудрость и щедрость Айра, который заметно переплачивал за товары, совершенно не торгуясь.
Когда после очередного такого “выгодного” соглашения они погрузились обратно в карету, молчаливая Сэра наконец не выдержала и сказала:
— Граф, они же вас обдирают как липку!
Айр усмехнулся и согласно кивнул, после чего ответил:
— Сэра, наши земли это лесной массив, с главным достоинством в том что у нас есть потенциально выгодный тракт к баронствам и много ресурсов. А потому торговые гильдии — это наши лучшие друзья. Считай это не пустыми тратами, а инвестициями в будущие сделки. Вот если бы мне пришлось что-то закупать у Ларии, поверь, я бы торговался до последней монетки. А это золото еще себя отыграет.
— Милый, смысл в этом конечно есть, особенно на первых порах. Но нам кровь из носу нужен толковый казначей. И чем дальше, тем будет нужней. При том это та должность на которую абы кого с улицы не поставишь. Свой нужен, доверенный. — сказала Лана задумчиво накручивая локон волос на палец и глядя в окно их транспорта. Карета медленно катилась по мостовой по направлению к пока еще далеким городским воротам.
— Надо будет узнать кто из Лангардцев у них припасами заведовал. Они конечно наивны словно дети, а деньгам не знают цену вообще, но зато умны и цепки. — ответил Айр, устраиваясь поудобнее на мягких сидениях. Следующий час им придется трястись в этой деревянной коробке, прежде чем они достигнут деревни “Коровкино” где и расположились их бесценные подданные и друзья.
Подземники впрочем не бедствовали. Их умелые мастера сейчас уже заканчивали крыть крыши и достраивать второй этаж у нескольких домах дереви, а местные жители были от них в восторге. Доверчивые и искренние, люди Лангарда быстро завоевывали любовь к себе своими действиями. Командующими ими Зуб, радостно встретил Айра, заключив его в свои медвежьи обьятия и проревел:
— Ежель не прибыли бы вы, мы бы в град пошли уже, взымать спрос! Якись дело то твое, отец прошло?
— Нет, хватит! Говорили же уже, старик! Не отец, а брат! Все хорошо, скоро будет и камень, и пшеница, и остальное! — едва освободился от мощных рук старейшины Лангардцев сотник. — Зуб, тут вопрос есть. Вы же явно ресурсы экономили. Короче у вас есть кто-то кто за всем этим следил?
Лысый старец на пару моментов нахмурился, погрузившись в размышения. А потом изрек рыцарю:
— Правнучка моя! Сначала я был, а потом устал, дчари мои на себя приняли. Дара зовут. Она следила. Ты не смотри что молодая, деваха умная, в жинку вся!
— Но суть денег пока не разумеет? — спросил Айр.
— Нет конечно! Глупости это все, ну что эти желтые кругляшки стоят? А толк в них? Дом не построишь, печку ту же не наладишь! Плюнуть и растереть! А у вас — ценаааа! Тьфу. Давай короче мужик, говори что за девочку к нам привез новую. Уж больно она на спасительницу похожа она нашу! — Зуб с интересом следил за повозкой из которой выходили леди.
— Сестра ее. Ну… Почти. Мы с вами ее сейчас оставим на денек, пущай с Рысей познакомится. Та будет рада.
— Майи дочка? — спросил широкоплечий старец прищурившись.
— Отец, это сестра моей жены. Она любит ее как родную. Понимаешь?
— Сейчас Рысю найду. Она рада будет, считай что хоть как-то ее потерю утешим — серьезно ответил старец.
— Не заменим. Но… Прости старик, я правда хочу чтобы моя хвостокрутка счастлива была. А потому, прошу. Примите ее сестру как свою. — поклонился старцу
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Забытое достоинство - Blackmourne, относящееся к жанру Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


