Робинзонки - Кейт Андерсенн

Читать книгу Робинзонки - Кейт Андерсенн, Кейт Андерсенн . Жанр: Периодические издания / Фэнтези.
Робинзонки - Кейт Андерсенн
Название: Робинзонки
Дата добавления: 23 апрель 2024
Количество просмотров: 54
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Робинзонки читать книгу онлайн

Робинзонки - читать онлайн , автор Кейт Андерсенн

Пародия на советскую комедию "Три плюс два" и нуары старого Голливуда.
Три подруги счастливо прибывают на необитаемый остров: главная зачинщица поездки - по совместительству агент в экскурсионном бюро ведущей туристической компании нашего мирка, она на коленке и сочинила эту "путевку".
Теперь под ухом шепчет море, пересыпается между пальцев песок, ласково припекает солнце, шумят сосны над головой (шепотом: для разнообразия вместо пальм)... и резко обнаруживаются двое чужаков, наотрез отказывающихся его покинуть. Пытаясь насладиться отпуском, каждая компания отдыхающих пытается выкурить противников из райского уголка, пока все карты не смешивают любовь и... гангстеры.

Перейти на страницу:
не подточит. И кому какое дело, что ни Томас, ни Кук не в курсе. Штамп на самопальной путевке наличествует.

В целом, даже Тур и Сати не до конца в курсе, что путевка эта подписана только Алисой Ника.

«Если уж вдруг кто-чего, скажу, что это в рамках производственного эксперимента за свой счет,» — решила Айли.

В любом случае, она ни Томаса, ни Кука и в лицо не видала. А с подругами всегда можно найти точки взаимопонимания.

Джейн Сати глубоко и удовлетворенно вздохнула и открыла глаза. Обернулась к подругам, покачала головой и тихонько присоединилась к их смеху: что может быть лучше веселья, даже если ему выделен до неприличия короткий срок — неделя.

— Предлагаю лагерь устроить вон там, — отсмеявшись, ткнула Айли пальцем в сторону пары сосен, сбежавших ближе всех к пляжу. — И море сразу перед глазами, и небо близко, и тенек при этом. А то, — скосила она глаза на Даниэллу, начавшую натирать лицо, шею и остальные открытые участки тела свежедобытым кремом, — боюсь, госпожа Сати, придется вам в свитере загорать. У вас ведь и свитер в багаже найдется, и плед, правда?

Джейн уже тянула в данном направлении громоздкий чемодан на колесиках: пусть это и одно из последних слов техники (одолжил главврач), для песка они все же не предназначались.

— Заноза мелкая, — только и пропыхтела Сати.

Айли Ника действительно была занозой, хотя и вполне себе ранимой, а еще себе-на-уме, с добрым сердцем и прочими положительными штучками, которые пускала в ход гораздо чаще, чем «занозливость». Насчет «мелкой» же — прокол. Выше подруг и нескладная до жути. По крайней мере, сама Ника в это свято верила.

Это если посмотреть на всегда аккуратную и практичную блондинку Джейн: моду и ее стандарты она презирала, при этом твердо зная, что для нее хорошо, а что плохо. И, при чем, зачастую не только для нее. Так что, если бы кто и попробовал прикопаться к ее внешности... мог бы оказаться отдельно и далеко закопан, а кто на такое согласится.

Даниэлла же Тур — хозяйка рыжего и пятнистого котов, приходящая горничная в доме дочери мэра и примерная дочь многодетной семьи — в модницы тоже не стремилась, но была элегантной и изящной от природы. Если крышу ее элегантности и изящества не сносило какое-нибудь очередное головокружение, буря чувств или навязчивая идея.

Что при соседстве с Айли Ника случалось угрожающе часто. Впрочем, временные обескрышивания делали хрупкую девушку с минималистично короткой стрижкой только очаровательнее.

Куда там небоскребоподобной фигуре Айли. Она пыталась откопать в песке потерянный карандаш.

— Отель миллиона звезд, — выдохнула Даниэлла одобрительно, оборачиваясь на волны и небо.

И потащила к соснам свои пожитки из нескольких серых сумок. Дженни там уже натягивала шнур между веток. Очевидно, чтобы сделать шатер. Из пледа в чемодане.

— Дани, помоги, — протянула она тоненькой брюнетке конец шнура.

Чтобы достать до нужной ветки, Дани пришлось подмащивать чемодан под ноги.

В момент, когда пальцы Айли наконец наткнулись на деревянное тельце карандаша, глухой шлепок возвестил о том, что Дани устоять на чемодане не удалось.

Тур уже второй раз за пять минут валялась в песке и хохотала. Сати — тоже, судорожно стискивая шнур в руках. Айли фыркнула и потащилась к ним с саквояжем, вновь запихивая карандаш в удобно свалявшийся над ухом живописный колтун.

Туфли и изрытый песок остались на пляже одни.

Примечания:

Томас и Кук — отсылка к основателю организованного туризма Томаса Куку. Пиз Буин — отсылка к названию одного из первых продуктов, блокирующих ультрафиолет, созданному Францем Грейтером.

— " -

2. Пино Неро, убийственная мощь дров и воинственные туземцы

— 2 -

Подруги сидели кружком возле сооруженного шатра, где уже уютно расположились подушки и одеяла, жевали сэндвичи, приготовленные кухаркой щедрой дочери мэра там, в другой жизни, распивали совместно приобретенную из-под полы бутылку настоящего бургундского Pinot Noir (так уверял продавец, хотя на этикетке горделиво значилось итальянское «Пино Неро») и любовались остатками заката. Море на востоке тускнело, отступая в ночь, загорались первые звезды; с запада еще пока догорало зарево уходящего солнца. Штиль ползал по белеющей линии прибоя ленивой пеной.

— Будто бы той прошлой жизни и не существовало, — блаженно потянулась Дани и торжественно отсалютовала горизонту бокалом: закатные отблески сочно переливались в нем темными рубинами. — Пусть так и будет.

— Сэндвичи-то твои как раз из прошлой жизни, — хохотнула с набитым ртом Айли.

— Эй! — праведно возмутилась Даниэлла, отпихивая мокрую подругу — та только что купалась, да так и заявилась на ужин в мокром корселете, заявив «теплынь». — А «в розовой воде» кто лежал на спине и выл романсы? — она показательно

Перейти на страницу:
Комментарии (0)